Ставангерский собор
Кафедральный собор | |
Ставангерский собор
Stavanger domkirke | |
Страна | Норвегия |
Город | Ставангер |
Конфессия | Евангелическая лютеранская церковь Норвегии |
Архитектурный стиль | Романская архитектура, готика |
Дата основания | около 1100 |
Кафедральный собор Ставангера (норв. Stavanger domkirke) — древнейший собор Норвегии, относящийся ныне к евангелистско-лютеранской Церкви Норвегии, кафедра епископа Ставангера. Собор, посвящённый святому Свитину и святой Троице, расположен в центре города Ставангер.
Собор основан около 1100 года Сигурдом Крестоносцем. Первым епископом стал Рейнальд из английского Винчестера. Причина, по которой рыбацкая деревня с небольшой церковью была выбрана для сооружения кафедрального собора, доподлинно неизвестна. Однако о том, что на этом месте существовала более древняя церковь, свидетельствуют захоронения, датируемые с помощью радиоуглеродного анализа VIII—X веками. В 1125 году поселение вокруг собора было признано городом, этот год считается годом основания Ставангера. Свитин, святой покровитель собора, был одним из первых епископов Винчестера; он же является покровителем знаменитого Винчестерского собора. Мощи святого Свитина — одна из реликвий собора.
Ставангерский собор представляет собой трёхнефную романскую базилику в суровом англо-норманском стиле. Об этом говорят массивные колонны, циркульные аркады между нефами, узкие окна, не пропускающие много света. Первоначально собор имел квадратную колокольню, пристроенную к его западному фасаду.
В 1272 году в пожаре сгорел практически весь Ставангер, собор также сильно пострадал, потеряв западную башню, от которой сохранился только фундамент. Храм был восстановлен епископом Арне, при этом романскому собору были приданы и некоторые готические черты. Самой яркой готической деталью собора является его восточный фасад. В течение 400 лет собор был резиденцией католического епископа, а ещё 150 лет после реформации — епископа лютеранского. В 1682 году епископат переехал в Кристиансанн, что заметно отразилось на процветании Ставангера. Лишь в 1925 году, после разделения епархий, собор вновь стал кафедральным.
В 1746 году собор обзавёлся двумя невысокими готическими башнями, обрамляющими восточный фасад и на удивление удачно вписавшимися в сложившийся архитектурный ансамбль. В остальном же собор (более, чем другие церкви Норвегии, а, возможно, и всей Северной Европы) до настоящего времени сохранил оригинальные черты архитектуры XIII века[1].
В течение нескольких веков с собором соседствовала с севера Церковь Пресвятой Девы Марии, построенная, по-видимому, во время восстановления собора после пожара 1272 года и успевшая побывать не только церковью, но и ратушей, и тюрьмой, и пожарной частью. Она была снесена в конце XIX века. К востоку от собора находится пруд, до XIX века здесь было кладбище, к югу от собора располагается двор резиденции епископа, занимаемой сейчас соборной школой, выпускниками которой, в частности, были лауреат Нобелевской премии мира 1921 года Кристиан Ланге и писатель Александр Килланд.
При реконструкции 1860-х годов внешний вид и интерьеры собора подверглись значительным изменениям. В середине XX века были предприняты усилия по восстановлению исторического вида здания. Последней крупной реставрацией были работы 1999 года.
Адрес собора: Domkirkeplassen, 4001 Stavanger. Собор открыт для посещения с 11 до 16 часов, кроме понедельника и пятницы.
Напишите отзыв о статье "Ставангерский собор"
Литература
- Inge Bruland. Stavangerkatedralen, vår enestående nasjonalhelligdom, Stavanger 1999.
- Bodil Wold Johnsen, Målfrid Grimstvedt. Stavanger domkirke i sentrum, Stavanger, 1988.
- Ingvar Molaug. Den gamle katedral (Stavanger domkirke), Stavanger, 1952.
Примечания
- ↑ [www.virtualguide.ru/Norway/Stavanger/arts/sobor-stavangera.html Собор Ставангера]
Отрывок, характеризующий Ставангерский собор
Княжна Марья с рассеянным, вопросительным взглядом обратилась к Пьеру, который последний из гостей, с шляпой в руке и с улыбкой на лице, подошел к ней после того, как князь вышел, и они одни оставались в гостиной.– Можно еще посидеть? – сказал он, своим толстым телом валясь в кресло подле княжны Марьи.
– Ах да, – сказала она. «Вы ничего не заметили?» сказал ее взгляд.
Пьер находился в приятном, после обеденном состоянии духа. Он глядел перед собою и тихо улыбался.
– Давно вы знаете этого молодого человека, княжна? – сказал он.
– Какого?
– Друбецкого?
– Нет, недавно…
– Что он вам нравится?
– Да, он приятный молодой человек… Отчего вы меня это спрашиваете? – сказала княжна Марья, продолжая думать о своем утреннем разговоре с отцом.
– Оттого, что я сделал наблюдение, – молодой человек обыкновенно из Петербурга приезжает в Москву в отпуск только с целью жениться на богатой невесте.
– Вы сделали это наблюденье! – сказала княжна Марья.
– Да, – продолжал Пьер с улыбкой, – и этот молодой человек теперь себя так держит, что, где есть богатые невесты, – там и он. Я как по книге читаю в нем. Он теперь в нерешительности, кого ему атаковать: вас или mademoiselle Жюли Карагин. Il est tres assidu aupres d'elle. [Он очень к ней внимателен.]
– Он ездит к ним?
– Да, очень часто. И знаете вы новую манеру ухаживать? – с веселой улыбкой сказал Пьер, видимо находясь в том веселом духе добродушной насмешки, за который он так часто в дневнике упрекал себя.
– Нет, – сказала княжна Марья.
– Теперь чтобы понравиться московским девицам – il faut etre melancolique. Et il est tres melancolique aupres de m lle Карагин, [надо быть меланхоличным. И он очень меланхоличен с m elle Карагин,] – сказал Пьер.
– Vraiment? [Право?] – сказала княжна Марья, глядя в доброе лицо Пьера и не переставая думать о своем горе. – «Мне бы легче было, думала она, ежели бы я решилась поверить кому нибудь всё, что я чувствую. И я бы желала именно Пьеру сказать всё. Он так добр и благороден. Мне бы легче стало. Он мне подал бы совет!»
– Пошли бы вы за него замуж? – спросил Пьер.
– Ах, Боже мой, граф, есть такие минуты, что я пошла бы за всякого, – вдруг неожиданно для самой себя, со слезами в голосе, сказала княжна Марья. – Ах, как тяжело бывает любить человека близкого и чувствовать, что… ничего (продолжала она дрожащим голосом), не можешь для него сделать кроме горя, когда знаешь, что не можешь этого переменить. Тогда одно – уйти, а куда мне уйти?…
– Что вы, что с вами, княжна?
Но княжна, не договорив, заплакала.
– Я не знаю, что со мной нынче. Не слушайте меня, забудьте, что я вам сказала.
Вся веселость Пьера исчезла. Он озабоченно расспрашивал княжну, просил ее высказать всё, поверить ему свое горе; но она только повторила, что просит его забыть то, что она сказала, что она не помнит, что она сказала, и что у нее нет горя, кроме того, которое он знает – горя о том, что женитьба князя Андрея угрожает поссорить отца с сыном.
– Слышали ли вы про Ростовых? – спросила она, чтобы переменить разговор. – Мне говорили, что они скоро будут. Andre я тоже жду каждый день. Я бы желала, чтоб они увиделись здесь.
– А как он смотрит теперь на это дело? – спросил Пьер, под он разумея старого князя. Княжна Марья покачала головой.
– Но что же делать? До года остается только несколько месяцев. И это не может быть. Я бы только желала избавить брата от первых минут. Я желала бы, чтобы они скорее приехали. Я надеюсь сойтись с нею. Вы их давно знаете, – сказала княжна Марья, – скажите мне, положа руку на сердце, всю истинную правду, что это за девушка и как вы находите ее? Но всю правду; потому что, вы понимаете, Андрей так много рискует, делая это против воли отца, что я бы желала знать…
Неясный инстинкт сказал Пьеру, что в этих оговорках и повторяемых просьбах сказать всю правду, выражалось недоброжелательство княжны Марьи к своей будущей невестке, что ей хотелось, чтобы Пьер не одобрил выбора князя Андрея; но Пьер сказал то, что он скорее чувствовал, чем думал.
– Я не знаю, как отвечать на ваш вопрос, – сказал он, покраснев, сам не зная от чего. – Я решительно не знаю, что это за девушка; я никак не могу анализировать ее. Она обворожительна. А отчего, я не знаю: вот всё, что можно про нее сказать. – Княжна Марья вздохнула и выражение ее лица сказало: «Да, я этого ожидала и боялась».