Ставер, Алесь

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Ставер»)
Перейти к: навигация, поиск
Алесь Ставер
белор. Алесь Ставер
Имя при рождении:

Александр Сергеевич Ставер

Дата рождения:

10 августа 1929(1929-08-10)

Место рождения:

Марговица Бегомльского района Минской области Докшицкий район Витебской области

Дата смерти:

23 июля 1995(1995-07-23) (65 лет)

Место смерти:

Минск, Белоруссия

Гражданство:

СССР СССР
Белоруссия Белоруссия

Род деятельности:

поэт, прозаик, драматург

Жанр:

лирика

Язык произведений:

белорусский

Дебют:

1949

Але́сь Ста́вер (белор. Алесь Ставер), настоящее имя — Алекса́ндр Серге́евич Ста́вер (белор. Аляксандр Сяргеевіч Ставер; 10 августа 1929 — 23 июля 1995) — белорусский советский поэт. Член Союза писателей СССР (1962).





Биография

Родился в деревне Марговица Бегомльского района Минской области (в настоящее время Докшицкого района Витебской области, Республика Беларусь) в крестьянской семье.

Учился в Борисовском педагогическом училище. В 1954 году окончил филологический факультет Минского педагогического института имени М. Горького. Работал учителем белорусского языка и литературы в Бегомльской средней школе, инспектором школ Логойского района, научным сотрудником Института искусств, этнографии и фольклора АН Белорусской ССР, заведующим литературной секции Белгосфилармонии. 23 июля 1995 года Алесь Ставер трагически погиб в автокатастрофе.[1].

Творчество

Первые свои стихи опубликовал в борисовской районной газете в 1949 году. 1 июля 1959 года увидела свет первая книга поэзии Алеся Ставера «Закат над Березой». Книга сразу же была замечена литературной общественностью. Она выделялась песенностью и нежностью. В ней было много солнца, радости, юношеского задора и непосредственности. Поэт открывал свой первичный мир доброты и человечности, великой любви к людям и, в первую очередь, к своим землякам, к тем героическим делам, которые они осуществили во время Великой Отечественной Войны. Он говорил от имени свои сверстников — детей войны, которым суждено было пережить суровые годы фашистской оккупации. Зрелый период поэзии Алеся Ставера отмечен написанием стихов к песням популярных песенных ансамблей («Журавли на Полесье летят» и др.), таких как «Сябры». Алесь Ставер рассказывал о себе, о своей нелегкой судьбе, о том, как во время блокады партизанского края потерял родителей, как был вывезен фашистами в Германию, как вернулся домой в конце 1945 года. Про эти события он рассказал в романе «Под конвоем», в сборнике повестей и рассказов «К своим», в книге «Лесные повести».

Напишите отзыв о статье "Ставер, Алесь"

Примечания

  1. Алесь Ставер // Беларускія пісьменнікі (1917—1990) : Даведнік / Склад. А. К. Гардзіцкі; нав. рэд. А. Л. Верабей. — Мн.: Мастацкая літаратура, 1994. — С. 509—510.

Литература

  • Ставер Алесь // Памяць : гісторыка-дакументальная хроніка Докшыцкага раёна / рэдкал.: Г. П. Пашкоў [і інш.]; маст. Э. Э. Жакевіч. — Мінск : Беларуская энцыклапедыя імя Петруся Броўкі, 2004. — С. 638—639.  (белор.)

Ссылки

  • [knihi.com/Ales_Stavier/ Алесь Ставер] на сайте Беларуская палічка.  (белор.)

Отрывок, характеризующий Ставер, Алесь

– Вы ошибаетесь, – неторопливо, с смелою и несколько насмешливою улыбкой проговорил Борис. – Я Борис, сын княгини Анны Михайловны Друбецкой. Ростова отца зовут Ильей, а сына – Николаем. И я m me Jacquot никакой не знал.
Пьер замахал руками и головой, как будто комары или пчелы напали на него.
– Ах, ну что это! я всё спутал. В Москве столько родных! Вы Борис…да. Ну вот мы с вами и договорились. Ну, что вы думаете о булонской экспедиции? Ведь англичанам плохо придется, ежели только Наполеон переправится через канал? Я думаю, что экспедиция очень возможна. Вилльнев бы не оплошал!
Борис ничего не знал о булонской экспедиции, он не читал газет и о Вилльневе в первый раз слышал.
– Мы здесь в Москве больше заняты обедами и сплетнями, чем политикой, – сказал он своим спокойным, насмешливым тоном. – Я ничего про это не знаю и не думаю. Москва занята сплетнями больше всего, – продолжал он. – Теперь говорят про вас и про графа.
Пьер улыбнулся своей доброю улыбкой, как будто боясь за своего собеседника, как бы он не сказал чего нибудь такого, в чем стал бы раскаиваться. Но Борис говорил отчетливо, ясно и сухо, прямо глядя в глаза Пьеру.
– Москве больше делать нечего, как сплетничать, – продолжал он. – Все заняты тем, кому оставит граф свое состояние, хотя, может быть, он переживет всех нас, чего я от души желаю…
– Да, это всё очень тяжело, – подхватил Пьер, – очень тяжело. – Пьер всё боялся, что этот офицер нечаянно вдастся в неловкий для самого себя разговор.
– А вам должно казаться, – говорил Борис, слегка краснея, но не изменяя голоса и позы, – вам должно казаться, что все заняты только тем, чтобы получить что нибудь от богача.
«Так и есть», подумал Пьер.
– А я именно хочу сказать вам, чтоб избежать недоразумений, что вы очень ошибетесь, ежели причтете меня и мою мать к числу этих людей. Мы очень бедны, но я, по крайней мере, за себя говорю: именно потому, что отец ваш богат, я не считаю себя его родственником, и ни я, ни мать никогда ничего не будем просить и не примем от него.
Пьер долго не мог понять, но когда понял, вскочил с дивана, ухватил Бориса за руку снизу с свойственною ему быстротой и неловкостью и, раскрасневшись гораздо более, чем Борис, начал говорить с смешанным чувством стыда и досады.
– Вот это странно! Я разве… да и кто ж мог думать… Я очень знаю…
Но Борис опять перебил его:
– Я рад, что высказал всё. Может быть, вам неприятно, вы меня извините, – сказал он, успокоивая Пьера, вместо того чтоб быть успокоиваемым им, – но я надеюсь, что не оскорбил вас. Я имею правило говорить всё прямо… Как же мне передать? Вы приедете обедать к Ростовым?
И Борис, видимо свалив с себя тяжелую обязанность, сам выйдя из неловкого положения и поставив в него другого, сделался опять совершенно приятен.
– Нет, послушайте, – сказал Пьер, успокоиваясь. – Вы удивительный человек. То, что вы сейчас сказали, очень хорошо, очень хорошо. Разумеется, вы меня не знаете. Мы так давно не видались…детьми еще… Вы можете предполагать во мне… Я вас понимаю, очень понимаю. Я бы этого не сделал, у меня недостало бы духу, но это прекрасно. Я очень рад, что познакомился с вами. Странно, – прибавил он, помолчав и улыбаясь, – что вы во мне предполагали! – Он засмеялся. – Ну, да что ж? Мы познакомимся с вами лучше. Пожалуйста. – Он пожал руку Борису. – Вы знаете ли, я ни разу не был у графа. Он меня не звал… Мне его жалко, как человека… Но что же делать?
– И вы думаете, что Наполеон успеет переправить армию? – спросил Борис, улыбаясь.
Пьер понял, что Борис хотел переменить разговор, и, соглашаясь с ним, начал излагать выгоды и невыгоды булонского предприятия.