Стагфляция

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Стагфляция (словослияние стагнация + инфляция) — ситуация, в которой экономический спад и депрессивное состояние экономики (стагнация и рост безработицы) сочетаются с ростом цен — инфляцией.[1]

Изобретение термина приписывают британскому политику, министру финансов начала 1970-х годов Иану Маклеоду. Выражение было впервые употреблено Маклеодом в парламентской речи в 1965 г.[2][3][4][5]





История

До второй половины 1960-х годов для циклически развивающейся экономики характерным являлось то, что спад производства и депрессия вызывали, как правило, понижение цен (дефляцию) или, по крайней мере, тормозили их повышение. Явление стагфляции впервые достаточно чётко обозначилось в конце 1960-х годов. Так, в 1970 году безработица и инфляция в США достигли рекордного за послевоенный период уровня 6 % и 5,5 % (до середины 1960-х годов инфляция не превышала 1-1,5 %, а безработица — 2-2,5 %). Второй всплеск стагфляции проявился в 19741976 годах, когда темп роста цен в США составил более 10 %, а безработица достигла 7,6 %. Аналогичная ситуация наблюдалась во время экономического спада 19811982 годов. В целом за 16 лет с 1949 по 1965 год розничные цены в США выросли на 29 %, а за последующие 17 лет с 1965 по 1982 годы — на 100 %, то есть средний уровень инфляции в указанный период вырос в 3—4 раза, а уровень безработицы вырос как минимум в 2—3 раза. Аналогичные тенденции в этот период происходили во всех других развитых странах Запада — в ФРГ, Франции, Великобритании, Италии, Нидерландах, Канаде и т. д.[6][7][8][9]

Позднее, начиная с 19831984 годов, уровень инфляции во всех этих странах резко понизился, и стагфляция в явной форме исчезла.

Ещё одним ярким примером стагфляции может служить состояние экономики России в 1991—1996 годах, когда при росте цен в десятки раз произошло падение ВВП почти в три разаК:Википедия:Статьи без источников (тип: не указан)[источник не указан 3439 дней].

Причины

Экономисты называют две основные причины стагфляции.

Во-первых, к стагфляции может привести снижение производства из-за резкого изменения цены на сырье, важного для данной экономики (т.н. ценовой шок). Например, это может быть резкое повышение цены на нефть для страны-импортера или снижение — для страны-экспортера[10][11][12]

Во-вторых, одновременное замедление роста производства (стагнация) и рост цен (инфляция) может быть результатом неверной экономической политики правительства. Например, центробанк страны может вызвать инфляцию выпуская в обращение слишком много денег[13], в то время как слишком активное регулирование рынка труда и производства со стороны государства может привести к замедлению деловой активности (стагнации)[14].

Именно указанными выше причинами была вызвана глобальная стагфляция 70-х годов XX в. Толчком к началу процесса послужил резкий подъем цен на нефть со стороны стран ОПЕК. Ситуация усугубилась из-за неверной реакции национальных центробанков, попытавшихся стимулировать рост за счет закачки в экономику денег (см. Кейнсианство), что привело лишь к бесконтрольному росту цен и зарплат[15]

Сноски

  1. Финансовый словарь: [www.enc-dic.com/finance/Stagfljacija-1756.html Стагфляция]
  2. Online Etymology Dictionary. Douglas Harper, Historian. dictionary.reference.com/browse/stagflation (accessed 5 May 2007).
  3. British House of Commons' Official Report (also known as Hansard), 17 November 1965, page 1,165.
  4. Edward Nelson & Kalin Nikolov (2002), [www.bankofengland.co.uk/publications/workingpapers/wp155.pdf ], Bank of England Working Paper, <www.bankofengland.co.uk/publications/workingpapers/wp155.pdf>  Introduction, page 9.
  5. Mankiw N. Gregory. Principles of Macroeconomics. — 2008. page 464
  6. Иванян Э. «История США». М., 2008, с. 498
  7. Social Trends 19, 1989. Central Statistical Office, London, UK, p. 79
  8. International Financial Statistics. IMF, Washington
  9. Кузовков Ю. [www.yuri-kuzovkov.ru/second_book/ «Мировая история коррупции»]. М., 2010, п. 20.1
  10. J. Bradford DeLong. [econ161.berkeley.edu/multimedia/ASAD1.html Supply Shocks: The Dilemma of Stagflation]. University of California at Berkeley (3 October 1998). Проверено 24 января 2008.
  11. Burda, Michael & Wyplosz, Charles (1997), Macroeconomics: A European Text, 2nd ed, Oxford University Press, pp. 338–339 
  12. Hall Robert. Macroeconomics: Theory, Performance, and Policy. — Norton, 1986. — ISBN 0-393-95398-X.
  13. Blanchard (2000), op. cit., Ch. 9, pp. 172–173, and Ch. 23, pp. 447–450.
  14. Blanchard (2000), op. cit., Ch. 22-2, pp. 434–436.
  15. Barsky, Robert & Kilian, Lutz (2000), A Monetary Explanation of the Great Stagflation of the 1970s, University of Michigan  [fordschool.umich.edu/rsie/workingpapers/Papers451-475/r452.pdf]

См. также

Внешние ссылки

  • [www.economist.com/news/briefing/21633816-more-decade-oil-income-and-consumer-spending-have-delivered-growth-vladimir-putins «The Russian economy: The end of the line»] — статья о причинах экономического кризиса в России (2014). The Economist, Nov 20th 2014

Напишите отзыв о статье "Стагфляция"

Литература

  • Каменецкий Игорь Альбертович. «Стагфляция в переходной экономике России (Причины, последствия, движущие силы)». Диссертация на соискание учёной степени кандидата экономических наук. — СПб., 1997.
  • В. Я. Иохин. «Экономическая теория». М., 2001.

Отрывок, характеризующий Стагфляция

– Да.
Доктор посмотрел на брегет.
– Возьмите стакан отварной воды и положите une pincee (он своими тонкими пальцами показал, что значит une pincee) de cremortartari… [щепотку кремортартара…]
– Не пило слушай , – говорил немец доктор адъютанту, – чтопи с третий удар шивь оставался .
– А какой свежий был мужчина! – говорил адъютант. – И кому пойдет это богатство? – прибавил он шопотом.
– Окотник найдутся , – улыбаясь, отвечал немец.
Все опять оглянулись на дверь: она скрипнула, и вторая княжна, сделав питье, показанное Лорреном, понесла его больному. Немец доктор подошел к Лоррену.
– Еще, может, дотянется до завтрашнего утра? – спросил немец, дурно выговаривая по французски.
Лоррен, поджав губы, строго и отрицательно помахал пальцем перед своим носом.
– Сегодня ночью, не позже, – сказал он тихо, с приличною улыбкой самодовольства в том, что ясно умеет понимать и выражать положение больного, и отошел.

Между тем князь Василий отворил дверь в комнату княжны.
В комнате было полутемно; только две лампадки горели перед образами, и хорошо пахло куреньем и цветами. Вся комната была установлена мелкою мебелью шифоньерок, шкапчиков, столиков. Из за ширм виднелись белые покрывала высокой пуховой кровати. Собачка залаяла.
– Ах, это вы, mon cousin?
Она встала и оправила волосы, которые у нее всегда, даже и теперь, были так необыкновенно гладки, как будто они были сделаны из одного куска с головой и покрыты лаком.
– Что, случилось что нибудь? – спросила она. – Я уже так напугалась.
– Ничего, всё то же; я только пришел поговорить с тобой, Катишь, о деле, – проговорил князь, устало садясь на кресло, с которого она встала. – Как ты нагрела, однако, – сказал он, – ну, садись сюда, causons. [поговорим.]
– Я думала, не случилось ли что? – сказала княжна и с своим неизменным, каменно строгим выражением лица села против князя, готовясь слушать.
– Хотела уснуть, mon cousin, и не могу.
– Ну, что, моя милая? – сказал князь Василий, взяв руку княжны и пригибая ее по своей привычке книзу.
Видно было, что это «ну, что» относилось ко многому такому, что, не называя, они понимали оба.
Княжна, с своею несообразно длинною по ногам, сухою и прямою талией, прямо и бесстрастно смотрела на князя выпуклыми серыми глазами. Она покачала головой и, вздохнув, посмотрела на образа. Жест ее можно было объяснить и как выражение печали и преданности, и как выражение усталости и надежды на скорый отдых. Князь Василий объяснил этот жест как выражение усталости.
– А мне то, – сказал он, – ты думаешь, легче? Je suis ereinte, comme un cheval de poste; [Я заморен, как почтовая лошадь;] а всё таки мне надо с тобой поговорить, Катишь, и очень серьезно.
Князь Василий замолчал, и щеки его начинали нервически подергиваться то на одну, то на другую сторону, придавая его лицу неприятное выражение, какое никогда не показывалось на лице князя Василия, когда он бывал в гостиных. Глаза его тоже были не такие, как всегда: то они смотрели нагло шутливо, то испуганно оглядывались.
Княжна, своими сухими, худыми руками придерживая на коленях собачку, внимательно смотрела в глаза князю Василию; но видно было, что она не прервет молчания вопросом, хотя бы ей пришлось молчать до утра.
– Вот видите ли, моя милая княжна и кузина, Катерина Семеновна, – продолжал князь Василий, видимо, не без внутренней борьбы приступая к продолжению своей речи, – в такие минуты, как теперь, обо всём надо подумать. Надо подумать о будущем, о вас… Я вас всех люблю, как своих детей, ты это знаешь.
Княжна так же тускло и неподвижно смотрела на него.
– Наконец, надо подумать и о моем семействе, – сердито отталкивая от себя столик и не глядя на нее, продолжал князь Василий, – ты знаешь, Катишь, что вы, три сестры Мамонтовы, да еще моя жена, мы одни прямые наследники графа. Знаю, знаю, как тебе тяжело говорить и думать о таких вещах. И мне не легче; но, друг мой, мне шестой десяток, надо быть ко всему готовым. Ты знаешь ли, что я послал за Пьером, и что граф, прямо указывая на его портрет, требовал его к себе?
Князь Василий вопросительно посмотрел на княжну, но не мог понять, соображала ли она то, что он ей сказал, или просто смотрела на него…
– Я об одном не перестаю молить Бога, mon cousin, – отвечала она, – чтоб он помиловал его и дал бы его прекрасной душе спокойно покинуть эту…
– Да, это так, – нетерпеливо продолжал князь Василий, потирая лысину и опять с злобой придвигая к себе отодвинутый столик, – но, наконец…наконец дело в том, ты сама знаешь, что прошлою зимой граф написал завещание, по которому он всё имение, помимо прямых наследников и нас, отдавал Пьеру.
– Мало ли он писал завещаний! – спокойно сказала княжна. – Но Пьеру он не мог завещать. Пьер незаконный.
– Ma chere, – сказал вдруг князь Василий, прижав к себе столик, оживившись и начав говорить скорей, – но что, ежели письмо написано государю, и граф просит усыновить Пьера? Понимаешь, по заслугам графа его просьба будет уважена…
Княжна улыбнулась, как улыбаются люди, которые думают что знают дело больше, чем те, с кем разговаривают.
– Я тебе скажу больше, – продолжал князь Василий, хватая ее за руку, – письмо было написано, хотя и не отослано, и государь знал о нем. Вопрос только в том, уничтожено ли оно, или нет. Ежели нет, то как скоро всё кончится , – князь Василий вздохнул, давая этим понять, что он разумел под словами всё кончится , – и вскроют бумаги графа, завещание с письмом будет передано государю, и просьба его, наверно, будет уважена. Пьер, как законный сын, получит всё.
– А наша часть? – спросила княжна, иронически улыбаясь так, как будто всё, но только не это, могло случиться.
– Mais, ma pauvre Catiche, c'est clair, comme le jour. [Но, моя дорогая Катишь, это ясно, как день.] Он один тогда законный наследник всего, а вы не получите ни вот этого. Ты должна знать, моя милая, были ли написаны завещание и письмо, и уничтожены ли они. И ежели почему нибудь они забыты, то ты должна знать, где они, и найти их, потому что…
– Этого только недоставало! – перебила его княжна, сардонически улыбаясь и не изменяя выражения глаз. – Я женщина; по вашему мы все глупы; но я настолько знаю, что незаконный сын не может наследовать… Un batard, [Незаконный,] – прибавила она, полагая этим переводом окончательно показать князю его неосновательность.
– Как ты не понимаешь, наконец, Катишь! Ты так умна: как ты не понимаешь, – ежели граф написал письмо государю, в котором просит его признать сына законным, стало быть, Пьер уж будет не Пьер, а граф Безухой, и тогда он по завещанию получит всё? И ежели завещание с письмом не уничтожены, то тебе, кроме утешения, что ты была добродетельна et tout ce qui s'en suit, [и всего, что отсюда вытекает,] ничего не останется. Это верно.