Стайнбак

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Город
Стайнбак
Steinbach
Страна
Канада
Провинция
Манитоба
Район
Координаты
Мэр
Крис Гёрцен
Основан
Город с
Площадь
25,57 км²
Население
13 524 человек (2011)
Плотность
528,9 чел./км²
Телефонный код
+1-204
Официальный сайт
[www.steinbach.ca/ inbach.ca]
К:Населённые пункты, основанные в 1874 году

Стайнбак[1] (англ. Steinbach) — город (с 1946 года) в Канаде в провинции Манитоба, расположенный в 58 км к юго-востоку от Виннипега. Согласно переписи населения 2011 года, население Стайнбака составляет 13 524 человека, что делает его третьим по величине городом в Манитобе и крупнейшим населённым пунктом в области Истмен.





География

Стайнбак расположен в юго-восточной части Манитобы, известной как регион Истмен, в 48 км к юго-востоку от Виннипега. Стайнбак как торговый и административный центр обслуживает преимущественно фермерский регион с общим населением около 50 тысяч человек[2]. Площадь города составляет 25,57 км²[3].

История

Стайнбак основан как сельскохозяйственное поселение в 1874 году 18-ю меннонитскими семьями, иммигрировавшими с юга России. Стайнбак успешно развивался экономически несмотря на отсутствие железнодорожного сообщения, сначала как сельскохозяйственное поселение, а впоследствии как коммерческий, промышленный и административный центр. В 1946 году Стайнбак получил статус города (англ. town), в 1997 году этот статус был повышен до звания city[2].

Население и администрация

В 2011 году население Стайнбака составляло 13 524 человека, что являлось третьим показателем по Манитобе. Количество жителей выросло с 2006 года на 22,2 % (в среднем по Канаде рост населения составил только 5,9 %)[3].

21 % населения Стайнбака составляли дети в возрасте младше 15 лет, 16 % — люди пенсионного возраста (65 лет и старше). Доля населения в работоспособном возрасте составляла 62,8 % (в среднем по Канаде 68,5 %). Медианный возраст жителей Стайнбака в 2011 году приближался к 35 годам — существенно ниже, чем в среднем по провинции (38,4) или в целом по Канаде (40,6)[3].

В 2011 году в Стайнбаке насчитывалось 3770 семей, из которых 83 процента составляли супружеские пары (с детьми или без), около 6 % — пары, проживающие в гражданском браке и 11 % — семьи с одним родителем. Из всех семейных пар около 49 % проживали с детьми в возрасте до 24 лет[3].

Для 61 % жителей Стайнбака родным языком является английский, чуть меньше чем для 2 % — французский. Для 28 % населения города родным языком был немецкий, больше 3 % назвали в качестве родного филиппинский язык и около 2 % — русский[3].

В городской совет Стайнбака входят семь членов, включая мэра (с 2006 года этот пост занимает Крис Гёрцен). Заседания совета проходят дважды в месяц, в первый и третий вторник. Повседневные административные функции возложены на городского управляющего[4].

Культура и достопримечательности

Система образования в городе включает несколько начальных и две средних школы (светскую и религиозную), частную профессиональную школу и Библейский колледж. В Стайнбаке действует городская библиотека, построенная в 1996 году, коллекция которой включает более 50 тысяч экземпляров книг, журналов, аудио- и видеозаписей. В библиотеке состоит свыше 7000 читателей[5]. В городе действуют центр водных видов спорта, две спортивных арены и центр культуры и искусств.

Ряд достопримечательностей Стайнбака связан с его меннонитской историей. Меннонитская историческая деревня представляет собой реконструкцию быта первых жителей Стайнбака, ежегодно в августе в городе проходят Дни пионеров[2]. В Стайнбаке развита сеть мемориальных скверов, разбитых в память об отдельных жителях города на деньги их родственников[6]. Две достопримечательности города связаны с его историей как автомобильного центра — памятник «Стайнбак — автомобильный город» (скульптурное изображение родстера «Rolls-Royce Phantom II» 1931 года выпуска)[7] и дом первого продавца автомобилей в Стайнбаке Дж. Р. Фризена (1916 год), являющийся памятником архитектуры провинциального значения[6].

Напишите отзыв о статье "Стайнбак"

Примечания

  1. Западная Канада // Атлас мира / сост. и подгот. к изд. ПКО «Картография» в 1999 г. ; отв. ред.: Т. Г. Новикова, Т. М. Воробьёва. — 3-е изд., стер., отпеч. в 2002 г. с диапоз. 1999 г. — М. : Роскартография, 2002. — С. 212—213. — ISBN 5-85120-055-3.</span>
  2. 1 2 3 D. M. Lyon. [www.thecanadianencyclopedia.ca/en/article/steinbach/ Steinbach]. The Canadian Encyclopedia (September 11, 2012). Проверено 20 мая 2015.
  3. 1 2 3 4 5 [www12.statcan.gc.ca/census-recensement/2011/as-sa/fogs-spg/Facts-cma-eng.cfm?LANG=Eng&GK=CMA&GC=605 Стайнбак] на сайте переписи населения Канады  (англ.)
  4. [www.steinbach.ca/city_hall/mayor_and_council/ Mayor & Council]. City of Steinbach. Проверено 20 мая 2015.
  5. [www.steinbach.ca/steinbach_life/im_new_to_steinbach/ I'm New to Steinbach]. City of Steinbach. Проверено 20 мая 2015.
  6. 1 2 [www.steinbach.ca/steinbach_life/heritage_parks/#FirstSettlers Arts, Culture & Heritage]. City of Steinbach. Проверено 20 мая 2015.
  7. [www.mhs.mb.ca/docs/sites/steinbachautocity.shtml Historic Sites of Manitoba: Steinbach - The Automobile City (Steinbach)]. The Manitoba Historical Society. Проверено 20 мая 2015.
  8. </ol>

Ссылки

  • [steinbach.ca ch.ca] — официальный сайт Стайнбака
  • D. M. Lyon. [www.thecanadianencyclopedia.ca/en/article/steinbach/ Steinbach]. The Canadian Encyclopedia (September 11, 2012). Проверено 20 мая 2015.

Отрывок, характеризующий Стайнбак

Вбежав в Сонину комнату и не найдя там свою подругу, Наташа пробежала в детскую – и там не было Сони. Наташа поняла, что Соня была в коридоре на сундуке. Сундук в коридоре был место печалей женского молодого поколения дома Ростовых. Действительно, Соня в своем воздушном розовом платьице, приминая его, лежала ничком на грязной полосатой няниной перине, на сундуке и, закрыв лицо пальчиками, навзрыд плакала, подрагивая своими оголенными плечиками. Лицо Наташи, оживленное, целый день именинное, вдруг изменилось: глаза ее остановились, потом содрогнулась ее широкая шея, углы губ опустились.
– Соня! что ты?… Что, что с тобой? У у у!…
И Наташа, распустив свой большой рот и сделавшись совершенно дурною, заревела, как ребенок, не зная причины и только оттого, что Соня плакала. Соня хотела поднять голову, хотела отвечать, но не могла и еще больше спряталась. Наташа плакала, присев на синей перине и обнимая друга. Собравшись с силами, Соня приподнялась, начала утирать слезы и рассказывать.
– Николенька едет через неделю, его… бумага… вышла… он сам мне сказал… Да я бы всё не плакала… (она показала бумажку, которую держала в руке: то были стихи, написанные Николаем) я бы всё не плакала, но ты не можешь… никто не может понять… какая у него душа.
И она опять принялась плакать о том, что душа его была так хороша.
– Тебе хорошо… я не завидую… я тебя люблю, и Бориса тоже, – говорила она, собравшись немного с силами, – он милый… для вас нет препятствий. А Николай мне cousin… надобно… сам митрополит… и то нельзя. И потом, ежели маменьке… (Соня графиню и считала и называла матерью), она скажет, что я порчу карьеру Николая, у меня нет сердца, что я неблагодарная, а право… вот ей Богу… (она перекрестилась) я так люблю и ее, и всех вас, только Вера одна… За что? Что я ей сделала? Я так благодарна вам, что рада бы всем пожертвовать, да мне нечем…
Соня не могла больше говорить и опять спрятала голову в руках и перине. Наташа начинала успокоиваться, но по лицу ее видно было, что она понимала всю важность горя своего друга.
– Соня! – сказала она вдруг, как будто догадавшись о настоящей причине огорчения кузины. – Верно, Вера с тобой говорила после обеда? Да?
– Да, эти стихи сам Николай написал, а я списала еще другие; она и нашла их у меня на столе и сказала, что и покажет их маменьке, и еще говорила, что я неблагодарная, что маменька никогда не позволит ему жениться на мне, а он женится на Жюли. Ты видишь, как он с ней целый день… Наташа! За что?…
И опять она заплакала горьче прежнего. Наташа приподняла ее, обняла и, улыбаясь сквозь слезы, стала ее успокоивать.
– Соня, ты не верь ей, душенька, не верь. Помнишь, как мы все втроем говорили с Николенькой в диванной; помнишь, после ужина? Ведь мы всё решили, как будет. Я уже не помню как, но, помнишь, как было всё хорошо и всё можно. Вот дяденьки Шиншина брат женат же на двоюродной сестре, а мы ведь троюродные. И Борис говорил, что это очень можно. Ты знаешь, я ему всё сказала. А он такой умный и такой хороший, – говорила Наташа… – Ты, Соня, не плачь, голубчик милый, душенька, Соня. – И она целовала ее, смеясь. – Вера злая, Бог с ней! А всё будет хорошо, и маменьке она не скажет; Николенька сам скажет, и он и не думал об Жюли.
И она целовала ее в голову. Соня приподнялась, и котеночек оживился, глазки заблистали, и он готов был, казалось, вот вот взмахнуть хвостом, вспрыгнуть на мягкие лапки и опять заиграть с клубком, как ему и было прилично.
– Ты думаешь? Право? Ей Богу? – сказала она, быстро оправляя платье и прическу.
– Право, ей Богу! – отвечала Наташа, оправляя своему другу под косой выбившуюся прядь жестких волос.
И они обе засмеялись.
– Ну, пойдем петь «Ключ».
– Пойдем.
– А знаешь, этот толстый Пьер, что против меня сидел, такой смешной! – сказала вдруг Наташа, останавливаясь. – Мне очень весело!
И Наташа побежала по коридору.
Соня, отряхнув пух и спрятав стихи за пазуху, к шейке с выступавшими костями груди, легкими, веселыми шагами, с раскрасневшимся лицом, побежала вслед за Наташей по коридору в диванную. По просьбе гостей молодые люди спели квартет «Ключ», который всем очень понравился; потом Николай спел вновь выученную им песню.
В приятну ночь, при лунном свете,
Представить счастливо себе,
Что некто есть еще на свете,
Кто думает и о тебе!
Что и она, рукой прекрасной,
По арфе золотой бродя,
Своей гармониею страстной
Зовет к себе, зовет тебя!
Еще день, два, и рай настанет…
Но ах! твой друг не доживет!
И он не допел еще последних слов, когда в зале молодежь приготовилась к танцам и на хорах застучали ногами и закашляли музыканты.

Пьер сидел в гостиной, где Шиншин, как с приезжим из за границы, завел с ним скучный для Пьера политический разговор, к которому присоединились и другие. Когда заиграла музыка, Наташа вошла в гостиную и, подойдя прямо к Пьеру, смеясь и краснея, сказала:
– Мама велела вас просить танцовать.
– Я боюсь спутать фигуры, – сказал Пьер, – но ежели вы хотите быть моим учителем…
И он подал свою толстую руку, низко опуская ее, тоненькой девочке.
Пока расстанавливались пары и строили музыканты, Пьер сел с своей маленькой дамой. Наташа была совершенно счастлива; она танцовала с большим , с приехавшим из за границы . Она сидела на виду у всех и разговаривала с ним, как большая. У нее в руке был веер, который ей дала подержать одна барышня. И, приняв самую светскую позу (Бог знает, где и когда она этому научилась), она, обмахиваясь веером и улыбаясь через веер, говорила с своим кавалером.