Сталинград (фильм, 1993)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Сталинград
Stalingrad
Жанр

драма

Режиссёр

Йозеф Фильсмайер

Продюсер

Гюнтер Рорбах

Автор
сценария

Юрген Бюшер, Кристоф Фромм, Иоханнес Хайде

В главных
ролях

Доминик Хорвиц, Томас Кречманн, Йохан Никель, Себастиан Рудольф

Оператор

Рольф Грайм, Клаус Модереггер, Петер фон Халлер

Композитор

Вернер Бохманн, Мартин Грассль, Михаэль Яри

Длительность

134 мин

Бюджет

DM 20 000 000[1]

Страна

Германия Германия
Чехия Чехия

Год

1993

IMDb

ID 0108211

К:Фильмы 1993 года

«Сталинград» — немецкий кинофильм режиссёра Йозефа Фильсмайера. В прокате с 21 января 1993 года.





Сюжет

Группа немецких солдат наслаждается отпуском в Италии после успешных боевых действий в Северной Африке. Вскоре их назначают в 6-ю армию Паулюса и перебрасывают в Сталинград. Среди солдат — лейтенант фон Вицланд, унтер-офицер Роледер и обер-ефрейтор Райзер.

В тяжёлом бою в Сталинграде немецким подразделениям с тяжёлыми потерями удаётся занять здание завода. Однако они оказываются в окружении советских войск.

8 ноября 1942 года. В попытке спасти раненых и вынести тела убитых с поля боя фон Вицланд предлагает временное перемирие, однако один из немцев открывает огонь по русским. На следующий день русские атакуют держащих оборону немцев. Лишённые связи, несколько человек, включая фон Вицланда и Райзера, уходят через канализацию. Фон Вицланд позже берёт в плен русскую женщину Ирину, которой, однако, удаётся сбежать. Один из группы немцев (Эмигольц) получает ранение, и остальные тащат его в полевой госпиталь, но, несмотря на усилия врачей, Эмигольц умирает. Фон Вицланд и Райзер попадают в штрафной батальон, где успевают прослужить четыре недели. В это же время советские войска проводят операцию «Уран» и окружают 6-ю армию в пределах Сталинграда.

После выигранного боя против танкового и пехотного советского подразделения осуждённые возвращаются в свой батальон и получают награды от командования. Однако боевой настрой у немецких солдат падает всё сильнее, особенно после того как им приказано расстрелять группу безоружных мирных жителей, обвиняемых в партизанской деятельности. Райзер предлагает сымитировать ранения и покинуть Сталинград на борту медицинского самолёта. Им удаётся добраться до аэродрома, но самолёт улетает без них.

Солдаты вынуждены вернуться на свой пост. Им достаётся одна из сброшенных с воздуха посылок с припасами, но вышедший на них гауптман Халлер обвиняет их в её разграблении, и они тяжело ранят его, однако и он успевает выстрелить и убивает Геге Мюллера. Далее, Халлер пытается «договориться» с фон Вицландом, говоря, что если они помогут ему, то он готов «забыть все прошлые разногласия», но Отто добивает его выстрелом из пистолета. После чего солдаты обнаруживают погреб с припасами, о котором ранее говорил гауптман. Там же они находят связанную Ирину, которую немцы поймали и изнасиловали. Фон Вицланд запрещает своим подчинённым насиловать её и освобождает девушку. На диване приходит в себя тяжело больной гауптман Мюск. Он угрожает всем находящимся в помещении пистолетом и приказывает вынести его на улицу.

Однако солдаты не реагируют на него, и он, размахивая пистолетом обвиняет их в дезертирстве и грозится расстрелять, если его приказ не будет выполнен.

Отто равнодушно говорит Мюску, что он и все остальные в этом помещении «уже покойники», после чего рассказывает всем свой сон, в финале которого говорит, что «никто не в силах убить его», и после истерического смеха, со словами «Хайль Гитлер!» совершает самоубийство из того же пистолета, из которого ранее застрелил Халлера.

Выйдя на улицу и вынеся вместе с собой Мюска, унтер-офицер Роледер видит группу немецких солдат, среди которых генерал. Генерал предлагает Роледеру идти с ними, но тот отказывается, после чего он пытается разбудить Мюска, но тот не реагирует. Ролендер ещё раз говорит возможно уже мертвому Мюску, что «нужно идти», после чего его накрывает густая пелена, вероятнее всего, они оба замерзают насмерть.

Тем временем фон Вицланд в доме говорит, что «не хочет умирать», и Ирина соглашается показать ему и Райзеру дорогу, по которой они могут уйти через степь. При переходе по заснеженной степи её случайно (возможно, намеренно) убивают советские солдаты. Впоследствии фон Вицланд со словами, «холод хорош тем, что ты ничего не чувствуешь» замерзает посреди ледяной пустыни, и Фриц Райзер, оставшийся рядом с ним, тоже.

В эпилоге фильма говорится, что в Битве за Сталинград погибло больше миллиона человек: русских, немцев, итальянцев, венгров, румын и австрийцев. Из 260 тысяч солдат 6-й армии в плен попала 91 тысяча. Из них домой вернулись всего 6 тысяч.

В ролях

Критика и награды

В 1993 году фильм получил награду Bavarian Film Awards за лучшую кинематографию, лучший монтаж и лучшую постановку[3].

Ошибки, неточности, интересные факты

  • Только в двух фильмах (кроме этого, ещё в фильме «Штайнер: Железный крест») показано, как немцы подбивали советские танки с помощью прикрепляемого кумулятивного заряда HHL-3 (нем. Hafthohlladung 3).
  • В атаке советских танков на немецкие позиции показаны танки Т-34-85, которые в действительности появились на фронте лишь в 1944 году[4].
  • В фильме звучит мелодия песни «Тёмная ночь», написанная в 1943 году[5] (хотя действие фильма происходит в 1942 году).
  • Городок Порто-Черво, упомянутый в начале фильма, был построен только в 1960-е годы.
  • Томас Кречманн впоследствии исполнил роль капитана Питера Кана в одноимённом фильме Фёдора Бондарчука «Сталинград», выпущенном в 2013 году.

Напишите отзыв о статье "Сталинград (фильм, 1993)"

Примечания

  1. [www.imdb.com/title/tt0108211/business Сталинград (1993)] на IMDB, раздел 'Финансовые показатели'
  2. [www.generals.dk/general/Heitz/Walter/Germany.html Генерал-полковник Хайц (прообраз генерала Хентца) на сайте generals.dk]
  3. [www.imdb.com/title/tt0108211 IMDb Entry for Stalingrad]
  4. [pro-tank.ru/bronetehnika-sssr/srednie-tanki/110-t-34-85 Т-34-85 на сайте pro-tank.ru]
  5. [a-pesni.org/ww2/oficial/temnnotch.htm 'Тёмная ночь' на сайте a-pesni.org]

Ссылки

  • [www.imdb.com/title/tt0108211 «Сталинград»] на IMDB

Отрывок, характеризующий Сталинград (фильм, 1993)

– Вот это странно! Я разве… да и кто ж мог думать… Я очень знаю…
Но Борис опять перебил его:
– Я рад, что высказал всё. Может быть, вам неприятно, вы меня извините, – сказал он, успокоивая Пьера, вместо того чтоб быть успокоиваемым им, – но я надеюсь, что не оскорбил вас. Я имею правило говорить всё прямо… Как же мне передать? Вы приедете обедать к Ростовым?
И Борис, видимо свалив с себя тяжелую обязанность, сам выйдя из неловкого положения и поставив в него другого, сделался опять совершенно приятен.
– Нет, послушайте, – сказал Пьер, успокоиваясь. – Вы удивительный человек. То, что вы сейчас сказали, очень хорошо, очень хорошо. Разумеется, вы меня не знаете. Мы так давно не видались…детьми еще… Вы можете предполагать во мне… Я вас понимаю, очень понимаю. Я бы этого не сделал, у меня недостало бы духу, но это прекрасно. Я очень рад, что познакомился с вами. Странно, – прибавил он, помолчав и улыбаясь, – что вы во мне предполагали! – Он засмеялся. – Ну, да что ж? Мы познакомимся с вами лучше. Пожалуйста. – Он пожал руку Борису. – Вы знаете ли, я ни разу не был у графа. Он меня не звал… Мне его жалко, как человека… Но что же делать?
– И вы думаете, что Наполеон успеет переправить армию? – спросил Борис, улыбаясь.
Пьер понял, что Борис хотел переменить разговор, и, соглашаясь с ним, начал излагать выгоды и невыгоды булонского предприятия.
Лакей пришел вызвать Бориса к княгине. Княгиня уезжала. Пьер обещался приехать обедать затем, чтобы ближе сойтись с Борисом, крепко жал его руку, ласково глядя ему в глаза через очки… По уходе его Пьер долго еще ходил по комнате, уже не пронзая невидимого врага шпагой, а улыбаясь при воспоминании об этом милом, умном и твердом молодом человеке.
Как это бывает в первой молодости и особенно в одиноком положении, он почувствовал беспричинную нежность к этому молодому человеку и обещал себе непременно подружиться с ним.
Князь Василий провожал княгиню. Княгиня держала платок у глаз, и лицо ее было в слезах.
– Это ужасно! ужасно! – говорила она, – но чего бы мне ни стоило, я исполню свой долг. Я приеду ночевать. Его нельзя так оставить. Каждая минута дорога. Я не понимаю, чего мешкают княжны. Может, Бог поможет мне найти средство его приготовить!… Adieu, mon prince, que le bon Dieu vous soutienne… [Прощайте, князь, да поддержит вас Бог.]
– Adieu, ma bonne, [Прощайте, моя милая,] – отвечал князь Василий, повертываясь от нее.
– Ах, он в ужасном положении, – сказала мать сыну, когда они опять садились в карету. – Он почти никого не узнает.
– Я не понимаю, маменька, какие его отношения к Пьеру? – спросил сын.
– Всё скажет завещание, мой друг; от него и наша судьба зависит…
– Но почему вы думаете, что он оставит что нибудь нам?
– Ах, мой друг! Он так богат, а мы так бедны!
– Ну, это еще недостаточная причина, маменька.
– Ах, Боже мой! Боже мой! Как он плох! – восклицала мать.


Когда Анна Михайловна уехала с сыном к графу Кириллу Владимировичу Безухому, графиня Ростова долго сидела одна, прикладывая платок к глазам. Наконец, она позвонила.
– Что вы, милая, – сказала она сердито девушке, которая заставила себя ждать несколько минут. – Не хотите служить, что ли? Так я вам найду место.
Графиня была расстроена горем и унизительною бедностью своей подруги и поэтому была не в духе, что выражалось у нее всегда наименованием горничной «милая» и «вы».
– Виновата с, – сказала горничная.
– Попросите ко мне графа.
Граф, переваливаясь, подошел к жене с несколько виноватым видом, как и всегда.
– Ну, графинюшка! Какое saute au madere [сотэ на мадере] из рябчиков будет, ma chere! Я попробовал; не даром я за Тараску тысячу рублей дал. Стоит!
Он сел подле жены, облокотив молодецки руки на колена и взъерошивая седые волосы.
– Что прикажете, графинюшка?
– Вот что, мой друг, – что это у тебя запачкано здесь? – сказала она, указывая на жилет. – Это сотэ, верно, – прибавила она улыбаясь. – Вот что, граф: мне денег нужно.
Лицо ее стало печально.
– Ах, графинюшка!…
И граф засуетился, доставая бумажник.
– Мне много надо, граф, мне пятьсот рублей надо.
И она, достав батистовый платок, терла им жилет мужа.
– Сейчас, сейчас. Эй, кто там? – крикнул он таким голосом, каким кричат только люди, уверенные, что те, кого они кличут, стремглав бросятся на их зов. – Послать ко мне Митеньку!
Митенька, тот дворянский сын, воспитанный у графа, который теперь заведывал всеми его делами, тихими шагами вошел в комнату.
– Вот что, мой милый, – сказал граф вошедшему почтительному молодому человеку. – Принеси ты мне… – он задумался. – Да, 700 рублей, да. Да смотри, таких рваных и грязных, как тот раз, не приноси, а хороших, для графини.
– Да, Митенька, пожалуйста, чтоб чистенькие, – сказала графиня, грустно вздыхая.
– Ваше сиятельство, когда прикажете доставить? – сказал Митенька. – Изволите знать, что… Впрочем, не извольте беспокоиться, – прибавил он, заметив, как граф уже начал тяжело и часто дышать, что всегда было признаком начинавшегося гнева. – Я было и запамятовал… Сию минуту прикажете доставить?
– Да, да, то то, принеси. Вот графине отдай.
– Экое золото у меня этот Митенька, – прибавил граф улыбаясь, когда молодой человек вышел. – Нет того, чтобы нельзя. Я же этого терпеть не могу. Всё можно.
– Ах, деньги, граф, деньги, сколько от них горя на свете! – сказала графиня. – А эти деньги мне очень нужны.
– Вы, графинюшка, мотовка известная, – проговорил граф и, поцеловав у жены руку, ушел опять в кабинет.
Когда Анна Михайловна вернулась опять от Безухого, у графини лежали уже деньги, всё новенькими бумажками, под платком на столике, и Анна Михайловна заметила, что графиня чем то растревожена.
– Ну, что, мой друг? – спросила графиня.
– Ах, в каком он ужасном положении! Его узнать нельзя, он так плох, так плох; я минутку побыла и двух слов не сказала…
– Annette, ради Бога, не откажи мне, – сказала вдруг графиня, краснея, что так странно было при ее немолодом, худом и важном лице, доставая из под платка деньги.
Анна Михайловна мгновенно поняла, в чем дело, и уж нагнулась, чтобы в должную минуту ловко обнять графиню.
– Вот Борису от меня, на шитье мундира…
Анна Михайловна уж обнимала ее и плакала. Графиня плакала тоже. Плакали они о том, что они дружны; и о том, что они добры; и о том, что они, подруги молодости, заняты таким низким предметом – деньгами; и о том, что молодость их прошла… Но слезы обеих были приятны…


Графиня Ростова с дочерьми и уже с большим числом гостей сидела в гостиной. Граф провел гостей мужчин в кабинет, предлагая им свою охотницкую коллекцию турецких трубок. Изредка он выходил и спрашивал: не приехала ли? Ждали Марью Дмитриевну Ахросимову, прозванную в обществе le terrible dragon, [страшный дракон,] даму знаменитую не богатством, не почестями, но прямотой ума и откровенною простотой обращения. Марью Дмитриевну знала царская фамилия, знала вся Москва и весь Петербург, и оба города, удивляясь ей, втихомолку посмеивались над ее грубостью, рассказывали про нее анекдоты; тем не менее все без исключения уважали и боялись ее.