Сталинский округ

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Сталинский округ
Сталінська округа
Страна

СССР

Статус

округ

Входит в

Украинская ССР

Административный центр

Сталино

Дата образования

1923—1930

Официальный язык

русский, украинский

Население (1926)

653,3 тыс.

Сталинский округ — единица административного деления Украинской ССР, существовавшая с апреля 1923 по июль 1930 года.

Административный центр — город Сталино.





История

Образован в 1923 году в составе Донецкой губернии под названием Юзовский округ. В 1924 году округ переименован в Сталинский. В июне 1925 года губернии на Украине были упразднены и округ перешёл в прямое подчинение Украинской ССР.

Округ упразднён в июле 1930, как и большинство округов СССР. Районы переданы в прямое подчинение Украинской ССР.

По данным переписи 1926 года численность населения составляла 653,3 тыс. человек. В том числе украинцы — 53,3 %; русские — 34,3 %; греки — 5,1 %; немцы — 2,2 %; евреи — 2,0 %[1].

Административное деление

По данным на 1 января 1926 года делился на 12 районов: Авдеевский, Амвросиевский, Андреевский, Больше-Янисольский, Григорьевский, Макеевский, Марьинский, Павловский, Селидовский, Стыльский, Харцызский и Чистяковский.

Напишите отзыв о статье "Сталинский округ"

Примечания

  1. [demoscope.ru/weekly/ssp/sng_nac_26.php?reg=2246 Демоскоп Weekly — Приложение. Справочник статистических показателей]

Ссылки

  • [www.knowbysight.info/1_ukra/04644.asp Юзовский - Сталинский округ]

Отрывок, характеризующий Сталинский округ

– Вы живете с матушкой?
– Я живу у графини Ростовой, – сказал Борис, опять прибавив: – ваше сиятельство.
– Это тот Илья Ростов, который женился на Nathalie Шиншиной, – сказала Анна Михайловна.
– Знаю, знаю, – сказал князь Василий своим монотонным голосом. – Je n'ai jamais pu concevoir, comment Nathalieie s'est decidee a epouser cet ours mal – leche l Un personnage completement stupide et ridicule.Et joueur a ce qu'on dit. [Я никогда не мог понять, как Натали решилась выйти замуж за этого грязного медведя. Совершенно глупая и смешная особа. К тому же игрок, говорят.]
– Mais tres brave homme, mon prince, [Но добрый человек, князь,] – заметила Анна Михайловна, трогательно улыбаясь, как будто и она знала, что граф Ростов заслуживал такого мнения, но просила пожалеть бедного старика. – Что говорят доктора? – спросила княгиня, помолчав немного и опять выражая большую печаль на своем исплаканном лице.
– Мало надежды, – сказал князь.
– А мне так хотелось еще раз поблагодарить дядю за все его благодеяния и мне и Боре. C'est son filleuil, [Это его крестник,] – прибавила она таким тоном, как будто это известие должно было крайне обрадовать князя Василия.
Князь Василий задумался и поморщился. Анна Михайловна поняла, что он боялся найти в ней соперницу по завещанию графа Безухого. Она поспешила успокоить его.
– Ежели бы не моя истинная любовь и преданность дяде, – сказала она, с особенною уверенностию и небрежностию выговаривая это слово: – я знаю его характер, благородный, прямой, но ведь одни княжны при нем…Они еще молоды… – Она наклонила голову и прибавила шопотом: – исполнил ли он последний долг, князь? Как драгоценны эти последние минуты! Ведь хуже быть не может; его необходимо приготовить ежели он так плох. Мы, женщины, князь, – она нежно улыбнулась, – всегда знаем, как говорить эти вещи. Необходимо видеть его. Как бы тяжело это ни было для меня, но я привыкла уже страдать.
Князь, видимо, понял, и понял, как и на вечере у Annette Шерер, что от Анны Михайловны трудно отделаться.
– Не было бы тяжело ему это свидание, chere Анна Михайловна, – сказал он. – Подождем до вечера, доктора обещали кризис.
– Но нельзя ждать, князь, в эти минуты. Pensez, il у va du salut de son ame… Ah! c'est terrible, les devoirs d'un chretien… [Подумайте, дело идет о спасения его души! Ах! это ужасно, долг христианина…]
Из внутренних комнат отворилась дверь, и вошла одна из княжен племянниц графа, с угрюмым и холодным лицом и поразительно несоразмерною по ногам длинною талией.