Станция Скуратово

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Посёлок
Станция Скуратово
Страна
Россия
Субъект Федерации
Тульская область
Муниципальный район
Сельское поселение
Координаты
Посёлок с
Население
1095[1] человек (2014)
Часовой пояс
Почтовый индекс
301070
Автомобильный код
71
Код ОКАТО
[classif.spb.ru/classificators/view/okt.php?st=A&kr=1&kod=70246559 70 246 559]
Показать/скрыть карты

Станция Скуратово — посёлок (в 1989—2014 — посёлок городского типа) в Чернском районе Тульской области России.

Население — 1095[1] чел. (2014).





География

Расположен в 81 км к юго-западу от областного центра. Центром посёлка является одноименная железнодорожная станция на линии ТулаОрёл.

История

Земли вокруг нынешнего посёлка были пожалованы Иваном Грозным семейству Малюты Скуратова.

В 1868 году была открыта станция Скуратово — одна из старейших на железной дороге (название получила в честь участника Великой Северной экспедиции А. И. Скуратова)[2]. В 1869 году на станции открыли земскую больницу, в 1889 году — первую на Московской железной дороге железнодорожную школу.[3] В 1882 году близ Скуратово произошла Кукуевская катастрофа (погибло более 40 человек)[4].

Поезда дальнего следования имели на станции Скуратово долгую остановку для смены паровозов. Во второй половине XX века длинные остановки поездов, следующих в сторону Москвы и Курска, были связаны со сменой локомотивных бригад, также станция использовалась для выгрузки мусора из поездов дальнего следования, направлявшихся с юга страны в Москву. В настоящее время станция закрыта -поезда не останавливаются.

Статус посёлка городского типа — с 1989 года. С 2014 — сельский населённый пункт.

До 2014 года был административным центром Городского поселения Станция Скуратово, а с его упразднением вошёл в состав сельского поселения Муниципальное образование Северное.

Население

Численность населения
2002[5]2009[6]2010[7]2012[8]2013[9]2014[1]
9618871122112411241095

Экономика

В Скуратово разрушены завод железобетонных конструкций, кондитерский, ситровой цеха, хлебопекарня. На данный момент работает только асфальтобетонный завод.

Достопримечательности

Трёхэтажное каменное здание вокзала станции — памятник архитектуры (1870 год), в нём работает музей железнодорожного транспорта.

На территории музейного комплекса станции Скуратово установлены три памятника. В сквере, у здания вокзала, установлен памятник знаменитому мореплавателю А. И. Скуратову, чьим именем названы остров и пролив, открытые «птенцом Петра Великого» во время плавания по Великому Северному Морскому пути. В здании вокзала, в музее, восстановлен в первоначальном виде памятник В. И. Ленину и И. В. Сталину. На вечной стоянке застыл паровоз Л 3036, символ ушедшей эпохи[10].

Напишите отзыв о статье "Станция Скуратово"

Примечания

  1. 1 2 3 [www.gks.ru/free_doc/doc_2014/bul_dr/mun_obr2014.rar Таблица 33. Численность населения Российской Федерации по муниципальным образованиям на 1 января 2014 года]. Проверено 2 августа 2014. [www.webcitation.org/6RWqP50QK Архивировано из первоисточника 2 августа 2014].
  2. [mzd.rzd.ru/wps/portal/mzd?STRUCTURE_ID=87 Скуратово | Московская ЖД]
  3. [www.gudok.ru/newspaper/detail.php?ID=251815&year=2007&month=06 Вожди станции Скуратово] // Гудок, 15 июня 2007
  4. [www.tula.rodgor.ru/gazeta/655/history/2706/ В Чернской катастрофе погибли 42 человека] // Слобода, № 26 (27/06/2007)
  5. [www.perepis2002.ru/ct/doc/1_TOM_01_04.xls Всероссийская перепись населения 2002 года. Том. 1, таблица 4. Численность населения России, федеральных округов, субъектов Российской Федерации, районов, городских поселений, сельских населённых пунктов - райцентров и сельских населённых пунктов с населением 3 тысячи и более]. [www.webcitation.org/65AdCU0q3 Архивировано из первоисточника 3 февраля 2012].
  6. [www.gks.ru/bgd/regl/B09_109/IssWWW.exe/Stg/d01/tabl-21-09.xls Численность постоянного населения Российской Федерации по городам, посёлкам городского типа и районам на 1 января 2009 года]. Проверено 2 января 2014. [www.webcitation.org/6MJmu0z1u Архивировано из первоисточника 2 января 2014].
  7. [tulastat.gks.ru/wps/wcm/connect/rosstat_ts/tulastat/resources/32a53b80412060b2ac62ef367ccd0f13/Численность+и+размещение+населения+%28Том+1%29.pdf Всероссийская перепись населения 2010 года. Численность и размещение населения Тульской области]. Проверено 18 мая 2014. [www.webcitation.org/6PfOFQt4l Архивировано из первоисточника 18 мая 2014].
  8. [www.gks.ru/free_doc/doc_2012/bul_dr/mun_obr2012.rar Численность населения Российской Федерации по муниципальным образованиям. Таблица 35. Оценка численности постоянного населения на 1 января 2012 года]. Проверено 31 мая 2014. [www.webcitation.org/6PyOWbdMc Архивировано из первоисточника 31 мая 2014].
  9. [www.gks.ru/free_doc/doc_2013/bul_dr/mun_obr2013.rar Численность населения Российской Федерации по муниципальным образованиям на 1 января 2013 года. — М.: Федеральная служба государственной статистики Росстат, 2013. — 528 с. (Табл. 33. Численность населения городских округов, муниципальных районов, городских и сельских поселений, городских населённых пунктов, сельских населённых пунктов)]. Проверено 16 ноября 2013. [www.webcitation.org/6LAdCWSxH Архивировано из первоисточника 16 ноября 2013].
  10. [www.parovoz.com/history/existing/index.php?ID=1070&LOC=&NUMBER=&BUILDER=*&STATUS=P&GAUGE=*&SERIES=%D0%9B&REGION=* Уцелевшие паровозы на железных дорогах СНГ, Прибалтики и Монголии]. [archive.is/0SpM Архивировано из первоисточника 10 сентября 2012].

Ссылки

Отрывок, характеризующий Станция Скуратово

«Une maitresse femme! Voila ce qui s'appelle poser carrement la question. Elle voudrait epouser tous les trois a la fois», [«Молодец женщина! Вот что называется твердо поставить вопрос. Она хотела бы быть женою всех троих в одно и то же время».] – подумал Билибин.
– Но скажите, как муж ваш посмотрит на это дело? – сказал он, вследствие твердости своей репутации не боясь уронить себя таким наивным вопросом. – Согласится ли он?
– Ah! Il m'aime tant! – сказала Элен, которой почему то казалось, что Пьер тоже ее любил. – Il fera tout pour moi. [Ах! он меня так любит! Он на все для меня готов.]
Билибин подобрал кожу, чтобы обозначить готовящийся mot.
– Meme le divorce, [Даже и на развод.] – сказал он.
Элен засмеялась.
В числе людей, которые позволяли себе сомневаться в законности предпринимаемого брака, была мать Элен, княгиня Курагина. Она постоянно мучилась завистью к своей дочери, и теперь, когда предмет зависти был самый близкий сердцу княгини, она не могла примириться с этой мыслью. Она советовалась с русским священником о том, в какой мере возможен развод и вступление в брак при живом муже, и священник сказал ей, что это невозможно, и, к радости ее, указал ей на евангельский текст, в котором (священнику казалось) прямо отвергается возможность вступления в брак от живого мужа.
Вооруженная этими аргументами, казавшимися ей неопровержимыми, княгиня рано утром, чтобы застать ее одну, поехала к своей дочери.
Выслушав возражения своей матери, Элен кротко и насмешливо улыбнулась.
– Да ведь прямо сказано: кто женится на разводной жене… – сказала старая княгиня.
– Ah, maman, ne dites pas de betises. Vous ne comprenez rien. Dans ma position j'ai des devoirs, [Ах, маменька, не говорите глупостей. Вы ничего не понимаете. В моем положении есть обязанности.] – заговорилa Элен, переводя разговор на французский с русского языка, на котором ей всегда казалась какая то неясность в ее деле.
– Но, мой друг…
– Ah, maman, comment est ce que vous ne comprenez pas que le Saint Pere, qui a le droit de donner des dispenses… [Ах, маменька, как вы не понимаете, что святой отец, имеющий власть отпущений…]
В это время дама компаньонка, жившая у Элен, вошла к ней доложить, что его высочество в зале и желает ее видеть.
– Non, dites lui que je ne veux pas le voir, que je suis furieuse contre lui, parce qu'il m'a manque parole. [Нет, скажите ему, что я не хочу его видеть, что я взбешена против него, потому что он мне не сдержал слова.]
– Comtesse a tout peche misericorde, [Графиня, милосердие всякому греху.] – сказал, входя, молодой белокурый человек с длинным лицом и носом.
Старая княгиня почтительно встала и присела. Вошедший молодой человек не обратил на нее внимания. Княгиня кивнула головой дочери и поплыла к двери.
«Нет, она права, – думала старая княгиня, все убеждения которой разрушились пред появлением его высочества. – Она права; но как это мы в нашу невозвратную молодость не знали этого? А это так было просто», – думала, садясь в карету, старая княгиня.

В начале августа дело Элен совершенно определилось, и она написала своему мужу (который ее очень любил, как она думала) письмо, в котором извещала его о своем намерении выйти замуж за NN и о том, что она вступила в единую истинную религию и что она просит его исполнить все те необходимые для развода формальности, о которых передаст ему податель сего письма.
«Sur ce je prie Dieu, mon ami, de vous avoir sous sa sainte et puissante garde. Votre amie Helene».
[«Затем молю бога, да будете вы, мой друг, под святым сильным его покровом. Друг ваш Елена»]
Это письмо было привезено в дом Пьера в то время, как он находился на Бородинском поле.


Во второй раз, уже в конце Бородинского сражения, сбежав с батареи Раевского, Пьер с толпами солдат направился по оврагу к Князькову, дошел до перевязочного пункта и, увидав кровь и услыхав крики и стоны, поспешно пошел дальше, замешавшись в толпы солдат.
Одно, чего желал теперь Пьер всеми силами своей души, было то, чтобы выйти поскорее из тех страшных впечатлений, в которых он жил этот день, вернуться к обычным условиям жизни и заснуть спокойно в комнате на своей постели. Только в обычных условиях жизни он чувствовал, что будет в состоянии понять самого себя и все то, что он видел и испытал. Но этих обычных условий жизни нигде не было.