Старая дама и голуби

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Старая дама и голуби
La Vieille Dame et les Pigeons
Тип мультфильма

рисованный

Режиссёр

Сильвен Шоме

Продюсер

Дидье Бруннер[fr]
Бернард Лажуа

Автор сценария

Сильвен Шоме

Роли озвучивали

Джеймс Пиджон
Мишу Сильвен
Андреа Ашер-Джонс

Композитор

Жан Корти

Студия

Les Armateurs[fr]

Страна

Франция Франция

Дистрибьютор

Les Grands Films Classiques (GFC)

Язык

английский[К 1]

Длительность

25 мин

Премьера

1997

«Старая дама и голуби» (фр. La Vieille Dame et les Pigeons) — короткометражный мультипликационный фильм Сильвена Шоме. Производством фильма занималась французская компания Les Armateurs[fr] при поддержке других компаний из Канады, Бельгии и Великобритании. Основой сюжета является история голодного полицейского, который надевает маску голубя, чтобы обманом заставить старушку подкармливающую голубей в парке кормить и его.

Премьера фильма состоялась в 1997 году на международном фестивале анимационных фильмов в Анси, где он получил гран-при как лучший короткометражный фильм. Картина также получила премию BAFTA, номинировалась на «Оскар», «Сезар» и другие премии.





Сюжет

Американские туристы фотографируются на фоне Эйфелевой башни пытаясь при этом вспомнить в какой город они приехали, а затем, выяснив, что это Париж, а не Амстердам, начинают обсуждать французскую кухню.

Худой и голодный полицейский, наблюдавший до этого за туристами, заходит в парк и видит старую даму на лавочке, которая подкармливает очень толстых голубей выпечкой из большой коробки. Ночью полицейскому снится кошмар, в котором гигантские голуби одетые в костюмы начинают выклёвывать его живот. На следующий день он узнаёт где живёт та дама, сооружает маску голубя и идёт к ней. Она пускает его в дом и, несмотря на его грубое поведение за столом, даёт ему еды. Полицейский начинает ходить к ней каждый день, он становится всё толще и толще.

24 декабря он снова приходит, на этот раз на рождественский ужин. Наевшись, он идёт искать хозяйку дома и находит её в другой комнате, та кормит другое «домашнее животное» — одетую как кошку уборщицу, которую полицейский встречал каждый раз поднимаясь по лестнице в эту квартиру. Заметив, что он подглядывает, пожилая дама бросается за ним с огромными ножницами. Полицейский пытается снять маску голубя и показать, что он человек, а не птица, но маска не снимается. Шкаф, на который тот забрался спасаясь, падает и полицейский вываливается в окно. На улице он поднимается и медленно уходит от дома.

Через год американские туристы, которые были здесь и в прошлом году, снимают на видео Эйфелеву башню. Около них среди голубей ходит опять ставший худым полицейский, без формы, он ведёт себя как голубь клюя что-то с мостовой.

Производство

В 1980-х Сильвен Шоме работал художником-мультипликатором в Лондоне, он вернулся во Францию в 1990 году и, вдохновлённый мультсериалом «В мире животных» Ника Парка, решил создать собственный мультфильм. В 1991 году к проекту в качестве исполнительного продюсера присоединился Дидье Бруннер[fr], работавший в Les Armateurs. Позже присоединились и продюсеры из других студий. Вначале возникла проблема с получением необходимого числа денег для создания картины, но было решено начать работу не дожидаясь их получения, на те деньги, что уже были получены от Национального центра кинематографии и анимации Франции[fr] (CNC)[1].

Фоны для мультфильма были созданы Николя де Креси, с которым Шоме ранее вместе учился и работал над созданием комиксов. Вместе они создали первые четыре минуты будущей картины и попытались использовать уже готовый материал для привлечения инвесторов. Все попытки оказались неудачными и в 1993 году Шоме уехал в Канаду для того, чтобы попытаться начать работу заново. Однако Бруннеру удалось предварительно продать будущий фильм BBC и нескольким другим компаниям, таким образом появилась возможность продолжить производство[2]. Картина была закончена в 1996 году, на её создание ушло пять лет[1].

Награды и номинации

Награды и номинации
Год Награда Категория Результат
1997 Международный фестиваль анимационных фильмов в Анси[3] Гран-при, лучший короткометражный фильм Победа
Премия BAFTA[4] Лучший анимационный короткометражный фильм Победа
Cartoon Forum Cartoon d'or[en] Победа
Премия «Джини» Лучший анимационный короткометражный фильм[en] Победа
1998 Премия «Оскар»[5] Лучший анимационный короткометражный фильм Номинация
Премия «Сезар»[6] Лучший короткометражный фильм[fr] Номинация
Международный анимационный фестиваль в Хиросиме Гран-при Победа

Напишите отзыв о статье "Старая дама и голуби"

Примечания

Комментарий
  1. Единственной звучащей речью являются разговоры американских туристов во вступлении и перед появлением финальных титров.
Источники
  1. 1 2 Ленбург, 2006, с. 45.
  2. [www.indielondon.co.uk/film/belleville_rendezvous_chometQ&A.html Belleveille Rendez-vous - Sylvain Chomet Q&A (Part one)] (англ.). IndieLondon. Проверено 5 декабря 2014.
  3. [www.annecy.org/a-propos/archives:fr/1997:fr/palmares/fiche-film:f970969 Palmarès 1997, fiche film / 1997 - Grand prix du court métrage / La Vieille Dame et les Pigeons] (фр.). Annecy. Проверено 5 декабря 2014.
  4. [awards.bafta.org/award/1997/film/short-animated-film Film | Short Animation in 1997 / WINNER The Old Lady And The Pigeons] (англ.). BAFTA. Проверено 5 декабря 2014.
  5. [www.oscars.org/oscars/ceremonies/1998 THE 70TH ACADEMY AWARDS | 1998] (англ.). Академия кинематографических искусств и наук. Проверено 5 декабря 2014.
  6. [www.academie-cinema.org/ceremonie/palmares.html?annee=1998#meilleur-court-metrage PALMARÈS 1998 - 23 ÈME CÉRÉMONIE DES CÉSAR] (фр.). Сезар . Проверено 5 декабря 2014.

Литература

  • Джефф Ленбург. [books.google.com/books?id=FVShFCjVzvIC&pg=PA45&lpg=PA45 Who's who in animated cartoons]. — Нью-Йорк: Applause Theatre & Cinema Books, 2006. — С. 45. — ISBN 978-1-55783-671-7.

Отрывок, характеризующий Старая дама и голуби

– Хорошо, – сказал Пьер, глядя на Долохова, который, взяв в руки бутылку рома, подходил к окну, из которого виднелся свет неба и сливавшихся на нем утренней и вечерней зари.
Долохов с бутылкой рома в руке вскочил на окно. «Слушать!»
крикнул он, стоя на подоконнике и обращаясь в комнату. Все замолчали.
– Я держу пари (он говорил по французски, чтоб его понял англичанин, и говорил не слишком хорошо на этом языке). Держу пари на пятьдесят империалов, хотите на сто? – прибавил он, обращаясь к англичанину.
– Нет, пятьдесят, – сказал англичанин.
– Хорошо, на пятьдесят империалов, – что я выпью бутылку рома всю, не отнимая ото рта, выпью, сидя за окном, вот на этом месте (он нагнулся и показал покатый выступ стены за окном) и не держась ни за что… Так?…
– Очень хорошо, – сказал англичанин.
Анатоль повернулся к англичанину и, взяв его за пуговицу фрака и сверху глядя на него (англичанин был мал ростом), начал по английски повторять ему условия пари.
– Постой! – закричал Долохов, стуча бутылкой по окну, чтоб обратить на себя внимание. – Постой, Курагин; слушайте. Если кто сделает то же, то я плачу сто империалов. Понимаете?
Англичанин кивнул головой, не давая никак разуметь, намерен ли он или нет принять это новое пари. Анатоль не отпускал англичанина и, несмотря на то что тот, кивая, давал знать что он всё понял, Анатоль переводил ему слова Долохова по английски. Молодой худощавый мальчик, лейб гусар, проигравшийся в этот вечер, взлез на окно, высунулся и посмотрел вниз.
– У!… у!… у!… – проговорил он, глядя за окно на камень тротуара.
– Смирно! – закричал Долохов и сдернул с окна офицера, который, запутавшись шпорами, неловко спрыгнул в комнату.
Поставив бутылку на подоконник, чтобы было удобно достать ее, Долохов осторожно и тихо полез в окно. Спустив ноги и расперевшись обеими руками в края окна, он примерился, уселся, опустил руки, подвинулся направо, налево и достал бутылку. Анатоль принес две свечки и поставил их на подоконник, хотя было уже совсем светло. Спина Долохова в белой рубашке и курчавая голова его были освещены с обеих сторон. Все столпились у окна. Англичанин стоял впереди. Пьер улыбался и ничего не говорил. Один из присутствующих, постарше других, с испуганным и сердитым лицом, вдруг продвинулся вперед и хотел схватить Долохова за рубашку.
– Господа, это глупости; он убьется до смерти, – сказал этот более благоразумный человек.
Анатоль остановил его:
– Не трогай, ты его испугаешь, он убьется. А?… Что тогда?… А?…
Долохов обернулся, поправляясь и опять расперевшись руками.
– Ежели кто ко мне еще будет соваться, – сказал он, редко пропуская слова сквозь стиснутые и тонкие губы, – я того сейчас спущу вот сюда. Ну!…
Сказав «ну»!, он повернулся опять, отпустил руки, взял бутылку и поднес ко рту, закинул назад голову и вскинул кверху свободную руку для перевеса. Один из лакеев, начавший подбирать стекла, остановился в согнутом положении, не спуская глаз с окна и спины Долохова. Анатоль стоял прямо, разинув глаза. Англичанин, выпятив вперед губы, смотрел сбоку. Тот, который останавливал, убежал в угол комнаты и лег на диван лицом к стене. Пьер закрыл лицо, и слабая улыбка, забывшись, осталась на его лице, хоть оно теперь выражало ужас и страх. Все молчали. Пьер отнял от глаз руки: Долохов сидел всё в том же положении, только голова загнулась назад, так что курчавые волосы затылка прикасались к воротнику рубахи, и рука с бутылкой поднималась всё выше и выше, содрогаясь и делая усилие. Бутылка видимо опорожнялась и с тем вместе поднималась, загибая голову. «Что же это так долго?» подумал Пьер. Ему казалось, что прошло больше получаса. Вдруг Долохов сделал движение назад спиной, и рука его нервически задрожала; этого содрогания было достаточно, чтобы сдвинуть всё тело, сидевшее на покатом откосе. Он сдвинулся весь, и еще сильнее задрожали, делая усилие, рука и голова его. Одна рука поднялась, чтобы схватиться за подоконник, но опять опустилась. Пьер опять закрыл глаза и сказал себе, что никогда уж не откроет их. Вдруг он почувствовал, что всё вокруг зашевелилось. Он взглянул: Долохов стоял на подоконнике, лицо его было бледно и весело.
– Пуста!
Он кинул бутылку англичанину, который ловко поймал ее. Долохов спрыгнул с окна. От него сильно пахло ромом.
– Отлично! Молодцом! Вот так пари! Чорт вас возьми совсем! – кричали с разных сторон.
Англичанин, достав кошелек, отсчитывал деньги. Долохов хмурился и молчал. Пьер вскочил на окно.
Господа! Кто хочет со мною пари? Я то же сделаю, – вдруг крикнул он. – И пари не нужно, вот что. Вели дать бутылку. Я сделаю… вели дать.
– Пускай, пускай! – сказал Долохов, улыбаясь.
– Что ты? с ума сошел? Кто тебя пустит? У тебя и на лестнице голова кружится, – заговорили с разных сторон.
– Я выпью, давай бутылку рому! – закричал Пьер, решительным и пьяным жестом ударяя по столу, и полез в окно.
Его схватили за руки; но он был так силен, что далеко оттолкнул того, кто приблизился к нему.
– Нет, его так не уломаешь ни за что, – говорил Анатоль, – постойте, я его обману. Послушай, я с тобой держу пари, но завтра, а теперь мы все едем к***.
– Едем, – закричал Пьер, – едем!… И Мишку с собой берем…
И он ухватил медведя, и, обняв и подняв его, стал кружиться с ним по комнате.


Князь Василий исполнил обещание, данное на вечере у Анны Павловны княгине Друбецкой, просившей его о своем единственном сыне Борисе. О нем было доложено государю, и, не в пример другим, он был переведен в гвардию Семеновского полка прапорщиком. Но адъютантом или состоящим при Кутузове Борис так и не был назначен, несмотря на все хлопоты и происки Анны Михайловны. Вскоре после вечера Анны Павловны Анна Михайловна вернулась в Москву, прямо к своим богатым родственникам Ростовым, у которых она стояла в Москве и у которых с детства воспитывался и годами живал ее обожаемый Боренька, только что произведенный в армейские и тотчас же переведенный в гвардейские прапорщики. Гвардия уже вышла из Петербурга 10 го августа, и сын, оставшийся для обмундирования в Москве, должен был догнать ее по дороге в Радзивилов.
У Ростовых были именинницы Натальи, мать и меньшая дочь. С утра, не переставая, подъезжали и отъезжали цуги, подвозившие поздравителей к большому, всей Москве известному дому графини Ростовой на Поварской. Графиня с красивой старшею дочерью и гостями, не перестававшими сменять один другого, сидели в гостиной.