Старая церковь в деревне Петяйявеси

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
<tr><th colspan="2" style="text-align:center; font-weight:bold; text-align:center; font-size:110%; background:#5B92E5; color:#ffffff;"> Объект всемирного наследия</th></tr><tr><td colspan="2" class="" style="text-align:center; "> Petäjävesi Old Church
(Старая церковь в деревне Петяйявеси) </td></tr><tr><th style="font-weight:bold; text-align:right;border:1px solid #D3D3D3">Ссылка</th><td class="" style=""> [whc.unesco.org/ru/list/584 № 584] в списке объектов всемирного наследия ([whc.unesco.org/en/list/584 en]) </td></tr><tr><th style="font-weight:bold; text-align:right;border:1px solid #D3D3D3">Тип</th><td class="" style=""> Культурный </td></tr><tr><th style="font-weight:bold; text-align:right;border:1px solid #D3D3D3">Критерии</th><td class="" style=""> iv </td></tr><tr><th style="font-weight:bold; text-align:right;border:1px solid #D3D3D3">Регион</th><td class="" style=""> Европа и Северная Америка </td></tr><tr><th style="font-weight:bold; text-align:right;border:1px solid #D3D3D3">Включение</th><td class="" style=""> 1994  (18-я сессия) </td></tr>
Достопримечательность
Старая церковь в деревне Петяйявеси
Petäjäveden vanha kirkko
Страна Финляндия
Координаты: 62°15′00″ с. ш. 25°11′02″ в. д. / 62.25000° с. ш. 25.18389° в. д. / 62.25000; 25.18389 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=62.25000&mlon=25.18389&zoom=17 (O)] (Я)

Старая церковь в Пе́тяйявеси (фин. Petäjäveden vanha kirkko, встречается написание Петяявеси[1]) — деревянная кирха, построенная в 17631764 годах близ города Петяйявеси. В 1994 году церковь была внесена в список всемирного наследия ЮНЕСКО как пример традиционного скандинавского церковного зодчества, в архитектуре которого гармонично сочетаются элементы эпохи Ренессанса, готики и традиционной финской деревянной архитектуры.

В 1728 году жителям города Петяйявеси приходилось проделывать долгий путь, чтобы добраться до ближайшей церкви, которая находилась в городе Ямся. Поэтому было принято решение построить собственную капеллу. В качестве места постройки был выбран перешеек между озёрами Ямсянвеси (фин. Jämsänvesi) и Петяйянвеси (фин. Petäjävesi). Летом до церкви можно было добраться на лодке, а зимой — по льду. Архитектор кирхи — Яакко Клеметинпойка Леппянен (фин. Jaakko Klemetinpoika Leppänen).

В 1929 году церковь угрожала упасть, поэтому начались первые реставрационные работы. Сейчас церковь — туристическая достопримечательность, летом проводятся службы.

Напишите отзыв о статье "Старая церковь в деревне Петяйявеси"



Примечания

  1. [whc.unesco.org/ru/list/584 Сайт ЮНЕСКО]

Ссылки

  • На Викискладе есть медиафайлы по теме Старая церковь в деревне Петяйявеси
  • Страница объекта на сайте ЮНЕСКО: [whc.unesco.org/ru/list/584] (рус.), [whc.unesco.org/en/list/584] (англ.), [whc.unesco.org/fr/list/584] (фр.)  (Проверено 29 апреля 2012)
  • [www.petajavesi.fi/kirkko/index.php?lang=en Официальный сайт] (фин.)(швед.)(англ.)

Отрывок, характеризующий Старая церковь в деревне Петяйявеси

– Право, я пойду? – спросил Пьер, ласково чрез очки глядя на Анну Михайловну.
– Ah, mon ami, oubliez les torts qu'on a pu avoir envers vous, pensez que c'est votre pere… peut etre a l'agonie. – Она вздохнула. – Je vous ai tout de suite aime comme mon fils. Fiez vous a moi, Pierre. Je n'oublirai pas vos interets. [Забудьте, друг мой, в чем были против вас неправы. Вспомните, что это ваш отец… Может быть, в агонии. Я тотчас полюбила вас, как сына. Доверьтесь мне, Пьер. Я не забуду ваших интересов.]
Пьер ничего не понимал; опять ему еще сильнее показалось, что всё это так должно быть, и он покорно последовал за Анною Михайловной, уже отворявшею дверь.
Дверь выходила в переднюю заднего хода. В углу сидел старик слуга княжен и вязал чулок. Пьер никогда не был на этой половине, даже не предполагал существования таких покоев. Анна Михайловна спросила у обгонявшей их, с графином на подносе, девушки (назвав ее милой и голубушкой) о здоровье княжен и повлекла Пьера дальше по каменному коридору. Из коридора первая дверь налево вела в жилые комнаты княжен. Горничная, с графином, второпях (как и всё делалось второпях в эту минуту в этом доме) не затворила двери, и Пьер с Анною Михайловной, проходя мимо, невольно заглянули в ту комнату, где, разговаривая, сидели близко друг от друга старшая княжна с князем Васильем. Увидав проходящих, князь Василий сделал нетерпеливое движение и откинулся назад; княжна вскочила и отчаянным жестом изо всей силы хлопнула дверью, затворяя ее.
Жест этот был так не похож на всегдашнее спокойствие княжны, страх, выразившийся на лице князя Василья, был так несвойствен его важности, что Пьер, остановившись, вопросительно, через очки, посмотрел на свою руководительницу.
Анна Михайловна не выразила удивления, она только слегка улыбнулась и вздохнула, как будто показывая, что всего этого она ожидала.
– Soyez homme, mon ami, c'est moi qui veillerai a vos interets, [Будьте мужчиною, друг мой, я же стану блюсти за вашими интересами.] – сказала она в ответ на его взгляд и еще скорее пошла по коридору.
Пьер не понимал, в чем дело, и еще меньше, что значило veiller a vos interets, [блюсти ваши интересы,] но он понимал, что всё это так должно быть. Коридором они вышли в полуосвещенную залу, примыкавшую к приемной графа. Это была одна из тех холодных и роскошных комнат, которые знал Пьер с парадного крыльца. Но и в этой комнате, посередине, стояла пустая ванна и была пролита вода по ковру. Навстречу им вышли на цыпочках, не обращая на них внимания, слуга и причетник с кадилом. Они вошли в знакомую Пьеру приемную с двумя итальянскими окнами, выходом в зимний сад, с большим бюстом и во весь рост портретом Екатерины. Все те же люди, почти в тех же положениях, сидели, перешептываясь, в приемной. Все, смолкнув, оглянулись на вошедшую Анну Михайловну, с ее исплаканным, бледным лицом, и на толстого, большого Пьера, который, опустив голову, покорно следовал за нею.