Степанова, Мария Михайловна

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Мария Степанова
Имя при рождении:

Мария Михайловна Степанова

Гражданство:

СССР СССР (1972—1991)
Россия Россия (с 1991)

Род деятельности:

поэт, эссеист, журналист

Язык произведений:

русский

Мари́я Миха́йловна Степа́нова (род. 9 июня 1972, Москва, СССР) — русский поэт, эссеист, журналист.





Биография

Выпускница Литературного института имени А. М. Горького (1995). В 2007—2012 годах — главный редактор интернет-издания OpenSpace.ru[1]. С 2012 года — главный редактор проекта Colta.ru. Живёт в Москве.

Автор книг стихов «Песни северных южан», «О близнецах», «Тут—свет» (все — 2001), «Счастье» (2003), «Физиология и малая история» (2005), «Проза Ивана Сидорова» (2008), «Лирика, голос» (2010), «Киреевский» (2012), избранного «Стихи и проза в одном томе» (2010), а также сборника избранных эссе «Один, не один, не я» (2014). Одна из авторов идеи и текстов проекта «Страсти по Матфею-2000»[2]. Публиковалась в журналах «Знамя», «Новое литературное обозрение», «©оюз Писателей», «Зеркало», «Критическая Масса», альманахах «Вавилон», «Улов», Urbi, сетевом журнале TextOnly[3].

Стихи переведены на английский, иврит, испанский, итальянский, немецкий, финский, французский и другие языки.

Поэтика Степановой своей современностью и «вневременностью» опровергает утверждение о кризисе классического стихосложения. Степанова экспериментирует с аутентичным авторским высказыванием, навязыванием лирическому герою авторских черт. Для неё это уже не просто фигура дискурса, но личная воля, прорыв к субъекту высказывания. Художественный язык Степановой крайне своеобразен: деформация словоформ затрагивает все уровни языка, выявляя потенциал новых смыслов[4].

Награды

Лауреат премий журнала «Знамя» (1993, 2011), премии имени Пастернака (2005, номинация «Артист в силе»), премии Андрея Белого (2005), премии Фонда Хуберта Бурды лучшему молодому лирику Восточной Европы (Германия, 2006), премии «Московский счёт» (Специальная премия, 2006; Большая премия, 2009), премии Lerici Pea Mosca (Италия — Россия, 2011), премии Anthologia (2012). Стипендиат Фонда памяти Иосифа Бродского (2010)[4].

В 2013 году книга Марии Степановой «Киреевский» вошла в шорт-лист поэтической премии «Различие»[5][6].

Напишите отзыв о статье "Степанова, Мария Михайловна"

Примечания

  1. [www.openspace.ru/project/editorial/ OpenSpace.ru — Редакция]. OpenSpace.ru. Проверено 26 ноября 2011. [www.webcitation.org/686vyw4Rn Архивировано из первоисточника 2 июня 2012].
  2. [www.russiancomposers.ru/?id=6&readfull=4477 Страсти по Матфею-2000]. Современные русские композиторы (2000). Проверено 26 ноября 2011. [www.webcitation.org/686w0BqAR Архивировано из первоисточника 2 июня 2012].
  3. [textonly.ru/authors/?author=%CC%E0%F0%E8%FF%20%D1%F2%E5%EF%E0%ED%EE%E2%E0 Мария Степанова]. TextOnly (2011). Проверено 26 ноября 2011. [www.webcitation.org/686w1xYDp Архивировано из первоисточника 2 июня 2012].
  4. 1 2 [www.josephbrodsky.org/news.html Новости и пресс-релизы]. Фонд стипендий памяти Иосифа Бродского (2010). Проверено 26 ноября 2011. [www.webcitation.org/686w2fWyJ Архивировано из первоисточника 2 июня 2012].
  5. [lenta.ru/news/2013/03/10/razlichie/ «Безбашенный костлявый слон» и «Киреевский» номинированы на премию «Различие»]. Lenta.ru (10 марта 2013). Проверено 2 июня 2013. [www.webcitation.org/6H6mgPQZy Архивировано из первоисточника 4 июня 2013].
  6. [lenta.ru/news/2013/03/20/razlichie/ Премию «Различие» вручили за «Четырёхлистник для моего отца»]. Lenta.ru (20 марта 2013). Проверено 2 июня 2013. [www.webcitation.org/6H6mhZUjh Архивировано из первоисточника 4 июня 2013].

Библиография

Книги

  • Степанова, М. М. [www.vavilon.ru/texts/stepanova1.html Песни северных южан]. — М. : АРГО-РИСК ; Тверь : Kolonna, 2001. — 36 с. — (Библиотека молодой литературы ; вып. 18). — ISBN 5-94128-017-1.</span>
  • Степанова, М. М. [www.vavilon.ru/texts/stepanova2.html О близнецах]. — М. : ОГИ, 2001. — 104 с. — ISBN 5-94282-023-6.</span>
  • Степанова, М. М. [www.vavilon.ru/texts/stepanova3.html Тут—свет]. — СПб. : Пушкинский фонд, 2001. — 48 с. — (Автограф). — ISBN 5-89803-073-5.</span>
  • Степанова, М. М. [www.vavilon.ru/texts/stepanova4.html Счастье]. — М. : Новое литературное обозрение, 2003. — 84 с. — (Премия Андрея Белого). — ISBN 5-86793-269-9.</span>
  • Степанова, М. М. [www.vavilon.ru/texts/stepanova5.html Физиология и малая история]. — М. : Прагматика культуры, 2005. — 88 с. — ISBN 5-98392-011-1.</span>
  • Степанова, М. М. [www.vavilon.ru/texts/stepanova6.html Проза Ивана Сидорова]. — М. : Новое издательство, 2008. — 74 с. — ISBN 5-98379-082-X.</span>
  • Степанова, М. М. Лирика, голос. — М. : Новое издательство, 2010. — 54 с. — ISBN 978-5-98379-129-9.</span>
  • Степанова, М. М. Стихи и проза в одном томе. — М. : Новое литературное обозрение, 2010. — 240 с. — ISBN 978-5-86793-779-9.</span>
  • Степанова, М. М. Киреевский. — СПб. : Пушкинский Фонд, 2012. — 64 с. — ISBN 978-5-89803-224-9.</span>
  • Степанова, М. М. Один, не один, не я. — М. : Новое издательство, 2014. — 230 с. — ISBN 978-5-98379-182-4.</span>
  • Степанова, М. М. Три статьи по поводу. — М. : Новое издательство, 2015. — 64 с. — ISBN 978-5-98379-194-7.</span>
  • Степанова, М. М. Spolia. — М. : Новое издательство, 2015. — 60 с. — ISBN 978-5-98379-203-6.</span>

Интервью

  • Степанова, М. М. [magazines.russ.ru/km/2005/3/st6.html Литература не должна интересовать] // Критическая Масса. — 2005. — № 3/4.</span>
  • Тимофеевский, А. А. [www.izvestia.ru/news/363416 Нечто неслыханное] : [фрагм. переписки] / А. А. Тимофеевский, М. М. Степанова // Известия. — 2010. — 6 июля.</span>

О Марии Степановой

  • Виницкий, И. [magazines.russ.ru/nlo/2003/62/vinnic.html «Особенная стать»: баллады Марии Степановой] // Новое литературное обозрение. — 2003. — № 4 (62).</span>
  • Пустовая, В. Е. [magazines.russ.ru/znamia/2004/5/pust16.html/ Три в одной. Мария Степанова. Счастье] // Знамя. — 2004. — № 5.</span>
  • Дашевский, Г. М. [magazines.russ.ru/km/2004/1/dash42.html Мария Степанова. Счастье] // Критическая Масса. — 2004. — № 1.</span>
  • Гандельсман, В. А. [magazines.russ.ru/kreschatik/2005/1/gan36.html Заметки о двух поэтах] // Крещатик. — 2005. — № 1.</span>
  • Панн, Л. [magazines.russ.ru/novyi_mi/2006/1/pa13.html Метафизиология Марии Степановой] // Новый мир. — № 1.</span> — Рец. на кн.: Степанова, 2005
  • Шубинский, В. И. [magazines.russ.ru/znamia/2006/2/sh15.html Мария Степанова. Физиология и малая история] // Знамя. — 2006. — № 2.</span>
  • Липовецкий, М. [magazines.russ.ru/nlo/2008/89/li18.html Родина-жуть] // Новое литературное обозрение. — 2008. — № 1 (89).</span> — Рец. на кн.: Степанова, 2008
  • Дашевский, Г. М. Сумеречный потлач // Коммерсантъ-Weekend. — 2008. — 29 февраля.</span> — Рец. на кн.: Степанова, 2008
  • Бак, Д. П. [magazines.russ.ru/october/2010/3/ba16.html Сто поэтов начала столетия] : О поэзии Дмитрия Быкова и Марии Степановой // Октябрь. — 2010. — № 3.</span>
  • Корчагин, К. М. [magazines.russ.ru/nlo/2010/106/kk29.html Музыка советских композиторов] // Новое литературное обозрение. — 2010. — № 6 (106).</span> — Рец. на кн.: Степанова II, 2010
  • Костюков, Л. В. [roskultura.ru/reviews/item6760/ Жизнь, как её, возможно, нет] // Роскультура.ру. — 2010. — 12 августа.</span> — Рец. на кн.: Степанова II, 2010
  • Скоробогатов, А. Н. [www.litkarta.ru/projects/vozdukh/issues/2011-1/skorobogatov/ Καὶ σήμερον δὲ σάββατον μέλπω μέγα] : Об одном стихотворении Марии Степановой // Воздух. — 2011. — № 1.</span>
  • Вежлян, Е. [magazines.russ.ru/znamia/2012/5/ve20.html Метафизика тела и хора] : (Заметки о творческой эволюции поэта Марии Степановой) // Знамя. — 2012. — № 5.</span>
  • Дубин, Б. В. [magazines.russ.ru/nlo/2012/118/d29.html Книга читателя] // Новое литературное обозрение. — 2012. — № 6 (118).</span>
  • Житенёв, А. А. [magazines.russ.ru/nlo/2012/118/z30.html «Что же делать с новоявленным знаньем?»] // Новое литературное обозрение. — 2012. — № 6 (118).</span>
  • Дашевский, Г. М. Непреодолимое отсутствие границ // Коммерсантъ-Weekend. — 2012. — 13 апреля.</span> — Рец. на кн.: Степанова, 2012
  • Скоробогатов, А. Н. [textonly.ru/case/?article=38697&issue=38 На подступах к Степановой] // Text-Only. — 2013. — № 1 (38).</span>
  • Ямпольский, М. Б. [magazines.russ.ru/nlo/2014/130/27ya.html Подземный патефон] : Об одном мотиве в поэзии Марии Степановой // Новое литературное обозрение. — 2014. — № 6 (130).</span>
  • Гулин, И. Прожитое прочитанное // Коммерсантъ-Weekend. — 2014. — 15 августа.</span> — Рец. на кн.: Степанова, 2014
  • Оборин, Л. Про меня, не про меня // Октябрь. — 2015. — № 3.</span> — Рец. на кн.: Степанова, 2014

Ссылки

  • [magazines.russ.ru/authors/s/stepanova/ Мария Степанова]. Журнальный зал. Проверено 6 декабря 2013.
  • [www.litkarta.ru/russia/moscow/persons/stepanova-m/ Мария Степанова]. Новая литературная карта России. Проверено 6 декабря 2013.
  • [gallery.vavilon.ru/people/s/stepanova/ Мария Степанова]. Лица русской литературы. Проверено 6 декабря 2013.
  • [www.vavilon.ru/texts/stepanova0.html Мария Степанова]. Вавилон. Проверено 6 декабря 2013.
  • [www.newkamera.de/stepanova__.html Мария Степанова]. Новая Камера хранения. Проверено 6 декабря 2013.
  • [video.yandex.ru/users/jackpumpkinhead/view/7/ Мария Степанова]. Яндекс.Видео (5 ноября 2005). — В телепередаче «Школа злословия». Проверено 6 декабря 2013.
  • [video.yandex.ru/users/jackpumpkinhead/view/3/ Мария Степанова]. Яндекс.Видео (26 сентября 2007). — В телепередаче «Апокриф. Жажда славы» на канале «Культура». Проверено 6 декабря 2013.
  • [video.yandex.ru/users/jackpumpkinhead/view/6/ Мария Степанова]. Яндекс.Видео (3 марта 2008). — Выступление в цикле поэтических вечеров «Френдз-онли». Проверено 6 декабря 2013.
  • [video.yandex.ru/external/4611686019869112979/view/43649403/ Мария Степанова]. Яндекс.Видео (29 марта 2009). — Выступление на фестивале гражданской поэзии «Воздух». Проверено 6 декабря 2013.
  • [video.yandex.ru/users/jackpumpkinhead/view/5/ Мария Степанова]. Яндекс.Видео (15 октября 2009). — В программе «Нейтральная территория. Позиция 201». Проверено 6 декабря 2013.
  • [litradio.ru/author/123.htm/ Мария Степанова]. Литературное радио. Проверено 6 декабря 2013.
  • [mariastepanova.livejournal.com/ mariastepanova] — Мария Степанова в «Живом Журнале»

Отрывок, характеризующий Степанова, Мария Михайловна

– Vous voyez le malheureux Mack, [Вы видите несчастного Мака.] – проговорил он сорвавшимся голосом.
Лицо Кутузова, стоявшего в дверях кабинета, несколько мгновений оставалось совершенно неподвижно. Потом, как волна, пробежала по его лицу морщина, лоб разгладился; он почтительно наклонил голову, закрыл глаза, молча пропустил мимо себя Мака и сам за собой затворил дверь.
Слух, уже распространенный прежде, о разбитии австрийцев и о сдаче всей армии под Ульмом, оказывался справедливым. Через полчаса уже по разным направлениям были разосланы адъютанты с приказаниями, доказывавшими, что скоро и русские войска, до сих пор бывшие в бездействии, должны будут встретиться с неприятелем.
Князь Андрей был один из тех редких офицеров в штабе, который полагал свой главный интерес в общем ходе военного дела. Увидав Мака и услыхав подробности его погибели, он понял, что половина кампании проиграна, понял всю трудность положения русских войск и живо вообразил себе то, что ожидает армию, и ту роль, которую он должен будет играть в ней.
Невольно он испытывал волнующее радостное чувство при мысли о посрамлении самонадеянной Австрии и о том, что через неделю, может быть, придется ему увидеть и принять участие в столкновении русских с французами, впервые после Суворова.
Но он боялся гения Бонапарта, который мог оказаться сильнее всей храбрости русских войск, и вместе с тем не мог допустить позора для своего героя.
Взволнованный и раздраженный этими мыслями, князь Андрей пошел в свою комнату, чтобы написать отцу, которому он писал каждый день. Он сошелся в коридоре с своим сожителем Несвицким и шутником Жерковым; они, как всегда, чему то смеялись.
– Что ты так мрачен? – спросил Несвицкий, заметив бледное с блестящими глазами лицо князя Андрея.
– Веселиться нечему, – отвечал Болконский.
В то время как князь Андрей сошелся с Несвицким и Жерковым, с другой стороны коридора навстречу им шли Штраух, австрийский генерал, состоявший при штабе Кутузова для наблюдения за продовольствием русской армии, и член гофкригсрата, приехавшие накануне. По широкому коридору было достаточно места, чтобы генералы могли свободно разойтись с тремя офицерами; но Жерков, отталкивая рукой Несвицкого, запыхавшимся голосом проговорил:
– Идут!… идут!… посторонитесь, дорогу! пожалуйста дорогу!
Генералы проходили с видом желания избавиться от утруждающих почестей. На лице шутника Жеркова выразилась вдруг глупая улыбка радости, которой он как будто не мог удержать.
– Ваше превосходительство, – сказал он по немецки, выдвигаясь вперед и обращаясь к австрийскому генералу. – Имею честь поздравить.
Он наклонил голову и неловко, как дети, которые учатся танцовать, стал расшаркиваться то одной, то другой ногой.
Генерал, член гофкригсрата, строго оглянулся на него; не заметив серьезность глупой улыбки, не мог отказать в минутном внимании. Он прищурился, показывая, что слушает.
– Имею честь поздравить, генерал Мак приехал,совсем здоров,только немного тут зашибся, – прибавил он,сияя улыбкой и указывая на свою голову.
Генерал нахмурился, отвернулся и пошел дальше.
– Gott, wie naiv! [Боже мой, как он прост!] – сказал он сердито, отойдя несколько шагов.
Несвицкий с хохотом обнял князя Андрея, но Болконский, еще более побледнев, с злобным выражением в лице, оттолкнул его и обратился к Жеркову. То нервное раздражение, в которое его привели вид Мака, известие об его поражении и мысли о том, что ожидает русскую армию, нашло себе исход в озлоблении на неуместную шутку Жеркова.
– Если вы, милостивый государь, – заговорил он пронзительно с легким дрожанием нижней челюсти, – хотите быть шутом , то я вам в этом не могу воспрепятствовать; но объявляю вам, что если вы осмелитесь другой раз скоморошничать в моем присутствии, то я вас научу, как вести себя.
Несвицкий и Жерков так были удивлены этой выходкой, что молча, раскрыв глаза, смотрели на Болконского.
– Что ж, я поздравил только, – сказал Жерков.
– Я не шучу с вами, извольте молчать! – крикнул Болконский и, взяв за руку Несвицкого, пошел прочь от Жеркова, не находившего, что ответить.
– Ну, что ты, братец, – успокоивая сказал Несвицкий.
– Как что? – заговорил князь Андрей, останавливаясь от волнения. – Да ты пойми, что мы, или офицеры, которые служим своему царю и отечеству и радуемся общему успеху и печалимся об общей неудаче, или мы лакеи, которым дела нет до господского дела. Quarante milles hommes massacres et l'ario mee de nos allies detruite, et vous trouvez la le mot pour rire, – сказал он, как будто этою французскою фразой закрепляя свое мнение. – C'est bien pour un garcon de rien, comme cet individu, dont vous avez fait un ami, mais pas pour vous, pas pour vous. [Сорок тысяч человек погибло и союзная нам армия уничтожена, а вы можете при этом шутить. Это простительно ничтожному мальчишке, как вот этот господин, которого вы сделали себе другом, но не вам, не вам.] Мальчишкам только можно так забавляться, – сказал князь Андрей по русски, выговаривая это слово с французским акцентом, заметив, что Жерков мог еще слышать его.
Он подождал, не ответит ли что корнет. Но корнет повернулся и вышел из коридора.


Гусарский Павлоградский полк стоял в двух милях от Браунау. Эскадрон, в котором юнкером служил Николай Ростов, расположен был в немецкой деревне Зальценек. Эскадронному командиру, ротмистру Денисову, известному всей кавалерийской дивизии под именем Васьки Денисова, была отведена лучшая квартира в деревне. Юнкер Ростов с тех самых пор, как он догнал полк в Польше, жил вместе с эскадронным командиром.
11 октября, в тот самый день, когда в главной квартире всё было поднято на ноги известием о поражении Мака, в штабе эскадрона походная жизнь спокойно шла по старому. Денисов, проигравший всю ночь в карты, еще не приходил домой, когда Ростов, рано утром, верхом, вернулся с фуражировки. Ростов в юнкерском мундире подъехал к крыльцу, толконув лошадь, гибким, молодым жестом скинул ногу, постоял на стремени, как будто не желая расстаться с лошадью, наконец, спрыгнул и крикнул вестового.
– А, Бондаренко, друг сердечный, – проговорил он бросившемуся стремглав к его лошади гусару. – Выводи, дружок, – сказал он с тою братскою, веселою нежностию, с которою обращаются со всеми хорошие молодые люди, когда они счастливы.
– Слушаю, ваше сиятельство, – отвечал хохол, встряхивая весело головой.
– Смотри же, выводи хорошенько!
Другой гусар бросился тоже к лошади, но Бондаренко уже перекинул поводья трензеля. Видно было, что юнкер давал хорошо на водку, и что услужить ему было выгодно. Ростов погладил лошадь по шее, потом по крупу и остановился на крыльце.
«Славно! Такая будет лошадь!» сказал он сам себе и, улыбаясь и придерживая саблю, взбежал на крыльцо, погромыхивая шпорами. Хозяин немец, в фуфайке и колпаке, с вилами, которыми он вычищал навоз, выглянул из коровника. Лицо немца вдруг просветлело, как только он увидал Ростова. Он весело улыбнулся и подмигнул: «Schon, gut Morgen! Schon, gut Morgen!» [Прекрасно, доброго утра!] повторял он, видимо, находя удовольствие в приветствии молодого человека.
– Schon fleissig! [Уже за работой!] – сказал Ростов всё с тою же радостною, братскою улыбкой, какая не сходила с его оживленного лица. – Hoch Oestreicher! Hoch Russen! Kaiser Alexander hoch! [Ура Австрийцы! Ура Русские! Император Александр ура!] – обратился он к немцу, повторяя слова, говоренные часто немцем хозяином.
Немец засмеялся, вышел совсем из двери коровника, сдернул
колпак и, взмахнув им над головой, закричал:
– Und die ganze Welt hoch! [И весь свет ура!]
Ростов сам так же, как немец, взмахнул фуражкой над головой и, смеясь, закричал: «Und Vivat die ganze Welt»! Хотя не было никакой причины к особенной радости ни для немца, вычищавшего свой коровник, ни для Ростова, ездившего со взводом за сеном, оба человека эти с счастливым восторгом и братскою любовью посмотрели друг на друга, потрясли головами в знак взаимной любви и улыбаясь разошлись – немец в коровник, а Ростов в избу, которую занимал с Денисовым.
– Что барин? – спросил он у Лаврушки, известного всему полку плута лакея Денисова.
– С вечера не бывали. Верно, проигрались, – отвечал Лаврушка. – Уж я знаю, коли выиграют, рано придут хвастаться, а коли до утра нет, значит, продулись, – сердитые придут. Кофею прикажете?
– Давай, давай.
Через 10 минут Лаврушка принес кофею. Идут! – сказал он, – теперь беда. – Ростов заглянул в окно и увидал возвращающегося домой Денисова. Денисов был маленький человек с красным лицом, блестящими черными глазами, черными взлохмоченными усами и волосами. На нем был расстегнутый ментик, спущенные в складках широкие чикчиры, и на затылке была надета смятая гусарская шапочка. Он мрачно, опустив голову, приближался к крыльцу.
– Лавг'ушка, – закричал он громко и сердито. – Ну, снимай, болван!
– Да я и так снимаю, – отвечал голос Лаврушки.
– А! ты уж встал, – сказал Денисов, входя в комнату.
– Давно, – сказал Ростов, – я уже за сеном сходил и фрейлен Матильда видел.
– Вот как! А я пг'одулся, бг'ат, вчег'а, как сукин сын! – закричал Денисов, не выговаривая р . – Такого несчастия! Такого несчастия! Как ты уехал, так и пошло. Эй, чаю!
Денисов, сморщившись, как бы улыбаясь и выказывая свои короткие крепкие зубы, начал обеими руками с короткими пальцами лохматить, как пес, взбитые черные, густые волосы.
– Чог'т меня дег'нул пойти к этой кг'ысе (прозвище офицера), – растирая себе обеими руками лоб и лицо, говорил он. – Можешь себе пг'едставить, ни одной каг'ты, ни одной, ни одной каг'ты не дал.
Денисов взял подаваемую ему закуренную трубку, сжал в кулак, и, рассыпая огонь, ударил ею по полу, продолжая кричать.
– Семпель даст, паг'оль бьет; семпель даст, паг'оль бьет.
Он рассыпал огонь, разбил трубку и бросил ее. Денисов помолчал и вдруг своими блестящими черными глазами весело взглянул на Ростова.
– Хоть бы женщины были. А то тут, кг'оме как пить, делать нечего. Хоть бы дг'аться ског'ей.
– Эй, кто там? – обратился он к двери, заслышав остановившиеся шаги толстых сапог с бряцанием шпор и почтительное покашливанье.
– Вахмистр! – сказал Лаврушка.
Денисов сморщился еще больше.
– Сквег'но, – проговорил он, бросая кошелек с несколькими золотыми. – Г`остов, сочти, голубчик, сколько там осталось, да сунь кошелек под подушку, – сказал он и вышел к вахмистру.
Ростов взял деньги и, машинально, откладывая и ровняя кучками старые и новые золотые, стал считать их.
– А! Телянин! Здог'ово! Вздули меня вчег'а! – послышался голос Денисова из другой комнаты.
– У кого? У Быкова, у крысы?… Я знал, – сказал другой тоненький голос, и вслед за тем в комнату вошел поручик Телянин, маленький офицер того же эскадрона.
Ростов кинул под подушку кошелек и пожал протянутую ему маленькую влажную руку. Телянин был перед походом за что то переведен из гвардии. Он держал себя очень хорошо в полку; но его не любили, и в особенности Ростов не мог ни преодолеть, ни скрывать своего беспричинного отвращения к этому офицеру.