Степной волк (фильм)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Степной волк
Steppenwolf
Жанр

драма

Режиссёр

Фред Хайнс

Продюсер

Мелвин Фишман
Ричард Херланд

Автор
сценария

Фред Хайнс

В главных
ролях

Макс фон Сюдов
Доминик Санда
Пьер Клеманти

Оператор

Томислав Пинтер

Композитор

Джордж Грунтц

Длительность

107 мин.

Страна

США США
Швейцария Швейцария
Великобритания Великобритания
Франция Франция
Италия Италия

Год

1974

IMDb

ID 0072206

К:Фильмы 1974 года

«Степной волк» (англ. Steppenwolf, итал. Lupo della steppa) — художественный фильм 1974 года совместного производства США и Швейцарии, фильм-притча, снятый режиссёром Фредом Хайнсом. Фильм создан на основе известного романа Германа Гессе «Степной волк» (нем. Der Steppenwolf).

В центре фильма находятся душевные переживания одинокого пожилого человека, которые были близки самому Герману Гессе, а также такое явление как мещанство и противостояние богемы и обывателей. В фильме использованы особые визуальные спецэффекты, которые были ультрасовременными в момент выхода фильма в 1974 году.

Главные роли в этом фильме исполнили Макс фон Сюдов, Доминик Санда, Пьер Клеманти, Рой Босьер и Карла Романелли. Премьера фильма состоялась 18 декабря 1974 года в США в Нью-Йорке.





Сюжет

Главный герой фильма — Гарри Галлер, одинокий уже стареющий человек — ему исполнилось 50 лет. Он живёт один без семьи, ему как степному волку она не нужна. Он презирает мещанство, но с другой стороны ему волей-неволей приходится использовать все прелести мещанской жизни — деньги, одежду, а иногда и развлечения.

Гарри страдает своеобразным раздвоением личности. Он борется с самим собой, считая себя сверхличностью и боясь скатиться к мещанству. В этой борьбе он почти доходит до самоубийства. Его спасает девушка Гермина, с которой он знакомится. Она начинает лечить его тем, чем она живёт сама, она приобщает его к удовольствиям жизни, к богеме. Гарри другим не становится, но общение с Герминой поддерживает его.

В ролях

Съёмочная группа

Другие названия

  • Lupo della steppa

См. также

Напишите отзыв о статье "Степной волк (фильм)"

Ссылки

  • «Степной волк» (англ.) на сайте Internet Movie Database
  • [www.rottentomatoes.com/m/steppenwolf/ Степной волк] (англ.) на сайте Rotten Tomatoes
  • [www.allmovie.com/movie/v46840 Степной волк] (англ.) на сайте allmovie
  • [www.mythology.land.ru/Hesse.htm «Степной волк» Германа Гессе.]

Отрывок, характеризующий Степной волк (фильм)

– Мама!… Мама!… он мне сделал…
– Что сделал?
– Сделал, сделал предложение. Мама! Мама! – кричала она. Графиня не верила своим ушам. Денисов сделал предложение. Кому? Этой крошечной девочке Наташе, которая еще недавно играла в куклы и теперь еще брала уроки.
– Наташа, полно, глупости! – сказала она, еще надеясь, что это была шутка.
– Ну вот, глупости! – Я вам дело говорю, – сердито сказала Наташа. – Я пришла спросить, что делать, а вы мне говорите: «глупости»…
Графиня пожала плечами.
– Ежели правда, что мосьё Денисов сделал тебе предложение, то скажи ему, что он дурак, вот и всё.
– Нет, он не дурак, – обиженно и серьезно сказала Наташа.
– Ну так что ж ты хочешь? Вы нынче ведь все влюблены. Ну, влюблена, так выходи за него замуж! – сердито смеясь, проговорила графиня. – С Богом!
– Нет, мама, я не влюблена в него, должно быть не влюблена в него.
– Ну, так так и скажи ему.
– Мама, вы сердитесь? Вы не сердитесь, голубушка, ну в чем же я виновата?
– Нет, да что же, мой друг? Хочешь, я пойду скажу ему, – сказала графиня, улыбаясь.
– Нет, я сама, только научите. Вам всё легко, – прибавила она, отвечая на ее улыбку. – А коли бы видели вы, как он мне это сказал! Ведь я знаю, что он не хотел этого сказать, да уж нечаянно сказал.
– Ну всё таки надо отказать.
– Нет, не надо. Мне так его жалко! Он такой милый.
– Ну, так прими предложение. И то пора замуж итти, – сердито и насмешливо сказала мать.
– Нет, мама, мне так жалко его. Я не знаю, как я скажу.
– Да тебе и нечего говорить, я сама скажу, – сказала графиня, возмущенная тем, что осмелились смотреть, как на большую, на эту маленькую Наташу.
– Нет, ни за что, я сама, а вы слушайте у двери, – и Наташа побежала через гостиную в залу, где на том же стуле, у клавикорд, закрыв лицо руками, сидел Денисов. Он вскочил на звук ее легких шагов.
– Натали, – сказал он, быстрыми шагами подходя к ней, – решайте мою судьбу. Она в ваших руках!
– Василий Дмитрич, мне вас так жалко!… Нет, но вы такой славный… но не надо… это… а так я вас всегда буду любить.
Денисов нагнулся над ее рукою, и она услыхала странные, непонятные для нее звуки. Она поцеловала его в черную, спутанную, курчавую голову. В это время послышался поспешный шум платья графини. Она подошла к ним.
– Василий Дмитрич, я благодарю вас за честь, – сказала графиня смущенным голосом, но который казался строгим Денисову, – но моя дочь так молода, и я думала, что вы, как друг моего сына, обратитесь прежде ко мне. В таком случае вы не поставили бы меня в необходимость отказа.
– Г'афиня, – сказал Денисов с опущенными глазами и виноватым видом, хотел сказать что то еще и запнулся.
Наташа не могла спокойно видеть его таким жалким. Она начала громко всхлипывать.
– Г'афиня, я виноват перед вами, – продолжал Денисов прерывающимся голосом, – но знайте, что я так боготво'ю вашу дочь и всё ваше семейство, что две жизни отдам… – Он посмотрел на графиню и, заметив ее строгое лицо… – Ну п'ощайте, г'афиня, – сказал он, поцеловал ее руку и, не взглянув на Наташу, быстрыми, решительными шагами вышел из комнаты.

На другой день Ростов проводил Денисова, который не хотел более ни одного дня оставаться в Москве. Денисова провожали у цыган все его московские приятели, и он не помнил, как его уложили в сани и как везли первые три станции.
После отъезда Денисова, Ростов, дожидаясь денег, которые не вдруг мог собрать старый граф, провел еще две недели в Москве, не выезжая из дому, и преимущественно в комнате барышень.