Стивенидж (футбольный клуб)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Стивенидж
Полное
название
Stevenage Football Club
Прозвища Боро (англ. The Boro)
Основан 1976
Стадион Бродхолл Уэй, Стивенидж
Вместимость 7 100
Президент Фил Уоллос
Тренер Даррен Сарлл
Соревнование Вторая лига
2014/15 6
Основная
форма
Гостевая
форма
К:Футбольные клубы, основанные в 1976 годуСтивенидж (футбольный клуб)Стивенидж (футбольный клуб)

«Стивенидж» (англ. Stevenage FC) — английский футбольный клуб из города Стивенидж, в графстве Хартфордшир. Образован в 1976 году. До июня 2010 года носил название «Стивенидж Боро». Домашние матчи проводит на стадионе «Бродхолл Уэй». В настоящий момент выступает во Второй Футбольной лиге Англии, четвертом по значимости футбольном турнире Англии. В сезон 2009-10 «Стивенидж» занял первое место в Национальной Конференции и вышел в Футбольную лигу.



Достижения

Напишите отзыв о статье "Стивенидж (футбольный клуб)"

Ссылки

  • [www.stevenagefc.com/ Официальный сайт] (англ.)

Отрывок, характеризующий Стивенидж (футбольный клуб)

Он хотел уйти.
– Постойте, два слова. Une fois passe aux gardes… [Раз он перейдет в гвардию…] – Она замялась: – Вы хороши с Михаилом Иларионовичем Кутузовым, рекомендуйте ему Бориса в адъютанты. Тогда бы я была покойна, и тогда бы уж…
Князь Василий улыбнулся.
– Этого не обещаю. Вы не знаете, как осаждают Кутузова с тех пор, как он назначен главнокомандующим. Он мне сам говорил, что все московские барыни сговорились отдать ему всех своих детей в адъютанты.
– Нет, обещайте, я не пущу вас, милый, благодетель мой…
– Папа! – опять тем же тоном повторила красавица, – мы опоздаем.
– Ну, au revoir, [до свиданья,] прощайте. Видите?
– Так завтра вы доложите государю?
– Непременно, а Кутузову не обещаю.
– Нет, обещайте, обещайте, Basile, [Василий,] – сказала вслед ему Анна Михайловна, с улыбкой молодой кокетки, которая когда то, должно быть, была ей свойственна, а теперь так не шла к ее истощенному лицу.
Она, видимо, забыла свои годы и пускала в ход, по привычке, все старинные женские средства. Но как только он вышел, лицо ее опять приняло то же холодное, притворное выражение, которое было на нем прежде. Она вернулась к кружку, в котором виконт продолжал рассказывать, и опять сделала вид, что слушает, дожидаясь времени уехать, так как дело ее было сделано.
– Но как вы находите всю эту последнюю комедию du sacre de Milan? [миланского помазания?] – сказала Анна Павловна. Et la nouvelle comedie des peuples de Genes et de Lucques, qui viennent presenter leurs voeux a M. Buonaparte assis sur un trone, et exaucant les voeux des nations! Adorable! Non, mais c'est a en devenir folle! On dirait, que le monde entier a perdu la tete. [И вот новая комедия: народы Генуи и Лукки изъявляют свои желания господину Бонапарте. И господин Бонапарте сидит на троне и исполняет желания народов. 0! это восхитительно! Нет, от этого можно с ума сойти. Подумаешь, что весь свет потерял голову.]