Кэмпбелл Мур, Стивен

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Стивен Кэмпбелл Мур»)
Перейти к: навигация, поиск
Стивен Кэмпбелл Мур
Stephen Campbell Moore
Имя при рождении:

Стивен Торп

Дата рождения:

30 ноября 1979(1979-11-30) (44 года)

Место рождения:

Лондон, Англия, Великобритания

Гражданство:

Великобритания Великобритания

Профессия:

актёр

Карьера:

2003 — настоящее время

Сти́вен Кэ́мпбелл Мур (англ. Stephen Campbell Moore, род. 30 ноября 1979, Лондон, Англия) — английский театральный, телевизионный и киноактёр. Имя при рождении — Стивен Торп (англ. Stephen Thorpe). Наиболее известен своей ролью Ирвина в театральной постановке «Любители истории»[1][2][3] и одноимённом фильме, за которую был номинирован на премию «Драма Деск» в 2006 году[4].





Ранняя жизнь и образование

Кэмпбелл Мур учился в школе Беркхэмстед в Хартфордшир и посещал Гилдхоллскую школу музыки и театра.

Личная жизнь

В декабре 2014 года женился на Клэр Фой[5][6]. В феврале 2015 года у пары родился первенец.

Фильмография

Кино

Год Название на русском Название на английском Роль Примечания
2003 Золотая молодёжь Bright Young Things Адам Фенвик-Саймс
2004 Хорошая женщина A Good Woman лорд Дарлингтон
2006 Норма для Норфолка Normal for Norfolk мужчина Короткометражка
Удивительная лёгкость Amazing Grace Джеймс Стивен
Любители истории The History Boys Ирвин
2008 Ограбление на Бейкер-стрит The Bank Job Кевин Суэйн
Бурлеск сказки Burlesque Fairytales Питер Блит-Смит
Официальный отбор Official Selection Уолт Короткометражка
Детишки The Children Джон
2011 Время ведьм Season of the Witch Дебелзак
Агент Джонни Инглиш: Перезагрузка Johnny English Reborn премьер-министр
2015 Будь мужчиной Man Up Эд

Телевидение

Год Название на русском Название на английском Роль Примечания
2003 Байрон Byron Джон Кэм Холбхаус ТВ фильм
2005 Он так и знал He Knew He Was Right Хью Станбери Мини-сериал; 4 эпизода
Уоллис и Эдуард Wallis & Edward Эдуард VIII ТВ фильм
2006 Виртуозы Hustle Куинтон Корнфут Эпизод "Ties That Bind Us"
2007 Суровые перекрёстки Rough Crossings Джон Кларксон ТВ фильм
2008 Морской волк The Sea Wolf Хамфри Ван Вейден Мини-сериал; 2 эпизода
Чуть свет — в Кэндлфорд Lark Rise to Candleford Джеймс Делафилд Эпизод 1.8
Прах к праху Ashes to Ashes Эван Уайт Телесериал; 7 эпизодов
2009 Остановка в Швейцарии A Short Stay in Switzerland Эдвард ТВ фильм
2010 Бен-Гур Ben Hur Мессала Мини-сериал; 2 эпизода
Пульс Pulse Ник ТВ фильм
2011 Только Генри Just Henry Джозеф Додж ТВ фильм
2012 Титаник Titanic Томас Эндрюс Мини-сериал; 4 эпизода
Преследуемые Hunted Стивен Тёрнер Мини-сериал; 8 эпизодов
2013 Причастный Complicit Тони Ковени ТВ фильм
Words of Everest Джордж Мэллори
2013–14 Не те парни The Wrong Mans Смок Мини-сериал; 5 эпизодов
2014 Наш зоопарк Our Zoo преподобный Аарон Вебб Мини-сериал; 6 эпизодов
2015 The Go-Between виконт Хью Тримингем ТВ фильм

Напишите отзыв о статье "Кэмпбелл Мур, Стивен"

Примечания

  1. [www.ibdb.com/person.asp?ID=412509 Internet Broadway Database: Stephen Campbell Moore Credits on Broadway]. Проверено 12 ноября 2006.
  2. [www.nationaltheatre.org.uk/?lid=7785 National Theatre : Productions : The History Boys 2004]. Проверено 17 октября 2006.
  3. [www.smh.com.au/news/arts-reviews/the-history-boys/2006/02/13/1139679513099.html The History Boys – Arts Reviews – Arts – Entertainment – smh.com.au], The Sydney Morning Herald (9 March 2006). Проверено 17 октября 2006.
  4. [www.dramadesk.com/nominations_2006.html 2006 – Drama Desk Awards – Nominations]. Проверено 19 января 2009.
  5. Radio Times, 29 January 2015, p.16
  6. independent.co.uk, 12 February 2012,[www.independent.co.uk/news/people/profiles/a-class-act-claire-foy-on-criticism-tumours-and-embarrassing-sex-scenes-6940774.html]

Ссылки

Отрывок, характеризующий Кэмпбелл Мур, Стивен

– Ах, какая ты странная с этими усами и бровями, Наташа! Ты рада?
– Я так рада, так рада! Я уж сердилась на тебя. Я тебе не говорила, но ты дурно с ней поступал. Это такое сердце, Nicolas. Как я рада! Я бываю гадкая, но мне совестно было быть одной счастливой без Сони, – продолжала Наташа. – Теперь я так рада, ну, беги к ней.
– Нет, постой, ах какая ты смешная! – сказал Николай, всё всматриваясь в нее, и в сестре тоже находя что то новое, необыкновенное и обворожительно нежное, чего он прежде не видал в ней. – Наташа, что то волшебное. А?
– Да, – отвечала она, – ты прекрасно сделал.
«Если б я прежде видел ее такою, какою она теперь, – думал Николай, – я бы давно спросил, что сделать и сделал бы всё, что бы она ни велела, и всё бы было хорошо».
– Так ты рада, и я хорошо сделал?
– Ах, так хорошо! Я недавно с мамашей поссорилась за это. Мама сказала, что она тебя ловит. Как это можно говорить? Я с мама чуть не побранилась. И никому никогда не позволю ничего дурного про нее сказать и подумать, потому что в ней одно хорошее.
– Так хорошо? – сказал Николай, еще раз высматривая выражение лица сестры, чтобы узнать, правда ли это, и, скрыпя сапогами, он соскочил с отвода и побежал к своим саням. Всё тот же счастливый, улыбающийся черкес, с усиками и блестящими глазами, смотревший из под собольего капора, сидел там, и этот черкес был Соня, и эта Соня была наверное его будущая, счастливая и любящая жена.
Приехав домой и рассказав матери о том, как они провели время у Мелюковых, барышни ушли к себе. Раздевшись, но не стирая пробочных усов, они долго сидели, разговаривая о своем счастьи. Они говорили о том, как они будут жить замужем, как их мужья будут дружны и как они будут счастливы.
На Наташином столе стояли еще с вечера приготовленные Дуняшей зеркала. – Только когда всё это будет? Я боюсь, что никогда… Это было бы слишком хорошо! – сказала Наташа вставая и подходя к зеркалам.
– Садись, Наташа, может быть ты увидишь его, – сказала Соня. Наташа зажгла свечи и села. – Какого то с усами вижу, – сказала Наташа, видевшая свое лицо.
– Не надо смеяться, барышня, – сказала Дуняша.
Наташа нашла с помощью Сони и горничной положение зеркалу; лицо ее приняло серьезное выражение, и она замолкла. Долго она сидела, глядя на ряд уходящих свечей в зеркалах, предполагая (соображаясь с слышанными рассказами) то, что она увидит гроб, то, что увидит его, князя Андрея, в этом последнем, сливающемся, смутном квадрате. Но как ни готова она была принять малейшее пятно за образ человека или гроба, она ничего не видала. Она часто стала мигать и отошла от зеркала.
– Отчего другие видят, а я ничего не вижу? – сказала она. – Ну садись ты, Соня; нынче непременно тебе надо, – сказала она. – Только за меня… Мне так страшно нынче!
Соня села за зеркало, устроила положение, и стала смотреть.
– Вот Софья Александровна непременно увидят, – шопотом сказала Дуняша; – а вы всё смеетесь.
Соня слышала эти слова, и слышала, как Наташа шопотом сказала:
– И я знаю, что она увидит; она и прошлого года видела.
Минуты три все молчали. «Непременно!» прошептала Наташа и не докончила… Вдруг Соня отсторонила то зеркало, которое она держала, и закрыла глаза рукой.
– Ах, Наташа! – сказала она.
– Видела? Видела? Что видела? – вскрикнула Наташа, поддерживая зеркало.
Соня ничего не видала, она только что хотела замигать глазами и встать, когда услыхала голос Наташи, сказавшей «непременно»… Ей не хотелось обмануть ни Дуняшу, ни Наташу, и тяжело было сидеть. Она сама не знала, как и вследствие чего у нее вырвался крик, когда она закрыла глаза рукою.
– Его видела? – спросила Наташа, хватая ее за руку.
– Да. Постой… я… видела его, – невольно сказала Соня, еще не зная, кого разумела Наташа под словом его: его – Николая или его – Андрея.
«Но отчего же мне не сказать, что я видела? Ведь видят же другие! И кто же может уличить меня в том, что я видела или не видала?» мелькнуло в голове Сони.
– Да, я его видела, – сказала она.
– Как же? Как же? Стоит или лежит?
– Нет, я видела… То ничего не было, вдруг вижу, что он лежит.
– Андрей лежит? Он болен? – испуганно остановившимися глазами глядя на подругу, спрашивала Наташа.
– Нет, напротив, – напротив, веселое лицо, и он обернулся ко мне, – и в ту минуту как она говорила, ей самой казалось, что она видела то, что говорила.
– Ну а потом, Соня?…
– Тут я не рассмотрела, что то синее и красное…