Столетний куэйч
Поделись знанием:
– В таком случае мы можем ехать, – сказал Вилларский. – Карета моя к вашим услугам.
Всю дорогу Вилларский молчал. На вопросы Пьера, что ему нужно делать и как отвечать, Вилларский сказал только, что братья, более его достойные, испытают его, и что Пьеру больше ничего не нужно, как говорить правду.
Въехав в ворота большого дома, где было помещение ложи, и пройдя по темной лестнице, они вошли в освещенную, небольшую прихожую, где без помощи прислуги, сняли шубы. Из передней они прошли в другую комнату. Какой то человек в странном одеянии показался у двери. Вилларский, выйдя к нему навстречу, что то тихо сказал ему по французски и подошел к небольшому шкафу, в котором Пьер заметил невиданные им одеяния. Взяв из шкафа платок, Вилларский наложил его на глаза Пьеру и завязал узлом сзади, больно захватив в узел его волоса. Потом он пригнул его к себе, поцеловал и, взяв за руку, повел куда то. Пьеру было больно от притянутых узлом волос, он морщился от боли и улыбался от стыда чего то. Огромная фигура его с опущенными руками, с сморщенной и улыбающейся физиономией, неверными робкими шагами подвигалась за Вилларским.
Проведя его шагов десять, Вилларский остановился.
– Что бы ни случилось с вами, – сказал он, – вы должны с мужеством переносить всё, ежели вы твердо решились вступить в наше братство. (Пьер утвердительно отвечал наклонением головы.) Когда вы услышите стук в двери, вы развяжете себе глаза, – прибавил Вилларский; – желаю вам мужества и успеха. И, пожав руку Пьеру, Вилларский вышел.
Оставшись один, Пьер продолжал всё так же улыбаться. Раза два он пожимал плечами, подносил руку к платку, как бы желая снять его, и опять опускал ее. Пять минут, которые он пробыл с связанными глазами, показались ему часом. Руки его отекли, ноги подкашивались; ему казалось, что он устал. Он испытывал самые сложные и разнообразные чувства. Ему было и страшно того, что с ним случится, и еще более страшно того, как бы ему не выказать страха. Ему было любопытно узнать, что будет с ним, что откроется ему; но более всего ему было радостно, что наступила минута, когда он наконец вступит на тот путь обновления и деятельно добродетельной жизни, о котором он мечтал со времени своей встречи с Осипом Алексеевичем. В дверь послышались сильные удары. Пьер снял повязку и оглянулся вокруг себя. В комнате было черно – темно: только в одном месте горела лампада, в чем то белом. Пьер подошел ближе и увидал, что лампада стояла на черном столе, на котором лежала одна раскрытая книга. Книга была Евангелие; то белое, в чем горела лампада, был человечий череп с своими дырами и зубами. Прочтя первые слова Евангелия: «Вначале бе слово и слово бе к Богу», Пьер обошел стол и увидал большой, наполненный чем то и открытый ящик. Это был гроб с костями. Его нисколько не удивило то, что он увидал. Надеясь вступить в совершенно новую жизнь, совершенно отличную от прежней, он ожидал всего необыкновенного, еще более необыкновенного чем то, что он видел. Череп, гроб, Евангелие – ему казалось, что он ожидал всего этого, ожидал еще большего. Стараясь вызвать в себе чувство умиленья, он смотрел вокруг себя. – «Бог, смерть, любовь, братство людей», – говорил он себе, связывая с этими словами смутные, но радостные представления чего то. Дверь отворилась, и кто то вошел.
Столетний куэйч (англ. Centenary Quaich, ирл. Cuach an Ceud Bliadhnachan) — регбийный кубок, разыгрываемый в рамках Кубка шести наций и вручаемый победителю матча между сборными Ирландии и Шотландии. Вручение кубка проводится с 1989 года.
Куэйч входит в число кубков, вручаемых ежегодно победителям матчей между определёнными сборными: наравне с Кубком Калькутты, Призом Миллениума и Призом Джузеппе Гарибальди он вручается победителям встреч в рамках Кубка шести наций.
Действующим обладателем кубка является сборная Ирландии, обыгравшая Шотландию 2 февраля 2014 в Дублине со счётом 28:6.
Содержание
Результаты
Год | Хозяева | Счёт | Гости | Дата | Стадион |
---|---|---|---|---|---|
1989 | Шотландия | 37 - 21 | Ирландия | 4 марта | Мюррейфилд, Эдинбург |
1990 | Ирландия | 10 - 13 | Шотландия | 3 февраля | Лэнсдаун Роуд, Дублин |
1991 | Шотландия | 28 - 25 | Ирландия | 16 марта | Мюррейфилд, Эдинбург |
1992 | Ирландия | 10 - 18 | Шотландия | 15 февраля | Лэнсдаун Роуд, Дублин |
1993 | Шотландия | 15 - 3 | Ирландия | 16 января | Мюррейфилд, Эдинбург |
1994 | Ирландия | 6 - 6 | Шотландия | 5 марта | Лэнсдаун Роуд, Дублин |
1995 | Шотландия | 26 - 13 | Ирландия | 4 февраля | Мюррейфилд, Эдинбург |
1996 | Ирландия | 10 - 16 | Шотландия | 20 января | Лэнсдаун Роуд, Дублин |
1997 | Шотландия | 38 - 10 | Ирландия | 1 марта | Мюррейфилд, Эдинбург |
1998 | Ирландия | 16 - 17 | Шотландия | 7 февраля | Лэнсдаун Роуд, Дублин |
1999 | Шотландия | 30 - 13 | Ирландия | 20 марта | Мюррейфилд, Эдинбург |
2000 | Ирландия | 44 - 22 | Шотландия | 19 февраля | Лэнсдаун Роуд, Дублин |
2001 | Шотландия | 32 - 10 | Ирландия | 22 сентября | Мюррейфилд, Эдинбург |
2002 | Ирландия | 43 - 22 | Шотландия | 2 марта | Лэнсдаун Роуд, Дублин |
2003 | Шотландия | 6 - 36 | Ирландия | 16 февраля | Мюррейфилд, Эдинбург |
2004 | Ирландия | 37 - 16 | Шотландия | 27 марта | Лэнсдаун Роуд, Дублин |
2005 | Шотландия | 13 - 40 | Ирландия | 12 февраля | Мюррейфилд, Эдинбург |
2006 | Ирландия | 15 - 9 | Шотландия | 11 марта | Лэнсдаун Роуд, Дублин |
2007 | Шотландия | 18 - 19 | Ирландия | 10 марта | Мюррейфилд, Эдинбург |
2008 | Ирландия | 34 - 13 | Шотландия | 9 марта | Кроук Парк, Дублин |
2009 | Шотландия | 15 - 22 | Ирландия | 14 марта | Мюррейфилд, Эдинбург |
2010 | Ирландия | 20 - 23 | Шотландия | 20 марта | Кроук Парк, Дублин |
2011 | Шотландия | 18 - 21 | Ирландия | 27 февраля | Мюррейфилд, Эдинбург |
2012 | Ирландия | 32 - 14 | Шотландия | 10 марта | Авива, Дублин |
2013 | Шотландия | 12 - 8 | Ирландия | 24 февраля | Мюррейфилд, Эдинбург |
2014 | Ирландия | 28 - 6 | Шотландия | 2 февраля | Авива, Дублин |
2015 | Шотландия | 10 - 40 | Ирландия | 21 марта | Мюррейфилд, Эдинбург |
Рекорды
Команда | Победы | Года |
---|---|---|
Шотландия | 13 | 1989–93, 1995–99, 2001, 2010, 2013 |
Ирландия | 13 | 2000, 2002–09, 2011, 2012, 2014–15 |
Рекорды
- Самая длинная победная серия: 8 игр (Ирландия, 2002—2009)
- Самая большая разница очков в матче: 30 (Шотландия 6:36 Ирландия, 2003)
- Самая маленькая разница очков в матче: 1 (Ирландия 16:17 Шотландия, 1998; Шотландия 18:19 Ирландия, 2007)
- Самый результативный матч: 66 очков, Ирландия 44:22 Шотландия, 2000
- Самый малорезультативный матч: 12 очков, Ирландия 6:6 Шотландия, 1994
См. также
Напишите отзыв о статье "Столетний куэйч"
Ссылки
- [www.rugbydata.com/scotland/ireland Scotland vs Ireland Head-to-Head Rugby Data]
|
Отрывок, характеризующий Столетний куэйч
– В таком случае… – начал Вилларский, но Пьер перебил его. – Да, я верю в Бога, – сказал он еще раз.– В таком случае мы можем ехать, – сказал Вилларский. – Карета моя к вашим услугам.
Всю дорогу Вилларский молчал. На вопросы Пьера, что ему нужно делать и как отвечать, Вилларский сказал только, что братья, более его достойные, испытают его, и что Пьеру больше ничего не нужно, как говорить правду.
Въехав в ворота большого дома, где было помещение ложи, и пройдя по темной лестнице, они вошли в освещенную, небольшую прихожую, где без помощи прислуги, сняли шубы. Из передней они прошли в другую комнату. Какой то человек в странном одеянии показался у двери. Вилларский, выйдя к нему навстречу, что то тихо сказал ему по французски и подошел к небольшому шкафу, в котором Пьер заметил невиданные им одеяния. Взяв из шкафа платок, Вилларский наложил его на глаза Пьеру и завязал узлом сзади, больно захватив в узел его волоса. Потом он пригнул его к себе, поцеловал и, взяв за руку, повел куда то. Пьеру было больно от притянутых узлом волос, он морщился от боли и улыбался от стыда чего то. Огромная фигура его с опущенными руками, с сморщенной и улыбающейся физиономией, неверными робкими шагами подвигалась за Вилларским.
Проведя его шагов десять, Вилларский остановился.
– Что бы ни случилось с вами, – сказал он, – вы должны с мужеством переносить всё, ежели вы твердо решились вступить в наше братство. (Пьер утвердительно отвечал наклонением головы.) Когда вы услышите стук в двери, вы развяжете себе глаза, – прибавил Вилларский; – желаю вам мужества и успеха. И, пожав руку Пьеру, Вилларский вышел.
Оставшись один, Пьер продолжал всё так же улыбаться. Раза два он пожимал плечами, подносил руку к платку, как бы желая снять его, и опять опускал ее. Пять минут, которые он пробыл с связанными глазами, показались ему часом. Руки его отекли, ноги подкашивались; ему казалось, что он устал. Он испытывал самые сложные и разнообразные чувства. Ему было и страшно того, что с ним случится, и еще более страшно того, как бы ему не выказать страха. Ему было любопытно узнать, что будет с ним, что откроется ему; но более всего ему было радостно, что наступила минута, когда он наконец вступит на тот путь обновления и деятельно добродетельной жизни, о котором он мечтал со времени своей встречи с Осипом Алексеевичем. В дверь послышались сильные удары. Пьер снял повязку и оглянулся вокруг себя. В комнате было черно – темно: только в одном месте горела лампада, в чем то белом. Пьер подошел ближе и увидал, что лампада стояла на черном столе, на котором лежала одна раскрытая книга. Книга была Евангелие; то белое, в чем горела лампада, был человечий череп с своими дырами и зубами. Прочтя первые слова Евангелия: «Вначале бе слово и слово бе к Богу», Пьер обошел стол и увидал большой, наполненный чем то и открытый ящик. Это был гроб с костями. Его нисколько не удивило то, что он увидал. Надеясь вступить в совершенно новую жизнь, совершенно отличную от прежней, он ожидал всего необыкновенного, еще более необыкновенного чем то, что он видел. Череп, гроб, Евангелие – ему казалось, что он ожидал всего этого, ожидал еще большего. Стараясь вызвать в себе чувство умиленья, он смотрел вокруг себя. – «Бог, смерть, любовь, братство людей», – говорил он себе, связывая с этими словами смутные, но радостные представления чего то. Дверь отворилась, и кто то вошел.