Гамильтон (Бермуды)

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Столица Бермуд»)
Перейти к: навигация, поиск
Город
Гамильтон
англ. Hamilton
Страна
Бермудские острова
Координаты
Основан
Площадь
0,7 км²
Население
1 010 человек (2010)
Плотность
1442,86 чел./км²
Часовой пояс
Официальный сайт

[www.cityhall.bm/ yhall.bm]  (англ.)</div>

Показать/скрыть карты
К:Населённые пункты, основанные в 1793 году

Га́мильтон (англ. Hamilton) — административный центр Бермуд. Несмотря на наличие округа под тем же названием, город Гамильтон относится к округу Пембрук. Город назван в честь сэра Генри Гамильтона, губернатора в период с 1778 по 1794 гг. К этому времени округ Гамильтон уже существовал.





История

История Гамильтона началась в 1790 году, когда Правительство Бермуд зарезервировало 587 тыс. м² (145 акров) земли под свою будущую резиденцию, которая была официально учреждена в 1793 году парламентским актом. Административный центр колонии был перенесён в Гамильтон из Сент-Джорджа в 1815 году. Городок Гамильтон стал городом после сооружения в нём собора г. Гамильтон (англиканская церковь) в 1897 году. Позднее был построен католический собор. Сегодня гамильтонский порт в основном окружает деловой район, преимущественно застроенный офисными зданиями и магазинами.

Население

Несмотря на то, что Гамильтон является административным центром Бермудских островов, его постоянное население насчитывает всего 1010 жителей (2010), хотя по некоторым оценкам оно составляет 1500 человек. Гамильтон является единственным официальным городом на Бермудах, но фактически он гораздо меньше исторического города Сент-Джордж.

Климат

Ввиду островного положения, географической широты на уровне «конских» широт, а также активного омывания циклонами со стороны Атлантического океана, Гамильтон имеет тропический океанический климат с почти равномерными обильными осадками (немного меньше их только в апреле-мае и немного больше в октябре, в остальные месяцы 100—120 мм). Межсезонные колебания очень невелики.

Климат Гамильтона
Показатель Янв. Фев. Март Апр. Май Июнь Июль Авг. Сен. Окт. Нояб. Дек. Год
Средний максимум, °C 20 20 20 21 23 27 29 30 28 26 23 21 24
Средняя температура, °C 18 17 18 19 22 25 27 27 26 24 21 19 22
Средний минимум, °C 16 15 15 17 20 22 25 25 24 22 19 17 20
Норма осадков, мм 120 110 100 80 70 120 110 120 120 160 100 110 1400
Источник: [www.weatherbase.com/weather/weatherall.php3?s=61087&refer=&units=metric Weatherbase]

Бизнес

Город служит штаб-квартирой компании Accenture (бывшая «Андерсен Консалтинг»), компании Bacardi. Также здесь зарегистрированы компании ACE Ltd., SVP Worldwide и др. Здесь же держит номинальный офис компания Tyco International.

Интересные факты

Гамильтон является антиподом г. Перт (Австралия).

Напишите отзыв о статье "Гамильтон (Бермуды)"

Ссылки

  • [www.bermuda-island.net/INTRODUCTION/Geography/City_of_Hamilton.php Город Гамильтон] Сведения по истории на сайте Bermuda Island.net на английском языке

Отрывок, характеризующий Гамильтон (Бермуды)

– Смотри не поддерживать! – кричал другой.
– Я за Долохова! – кричал третий. – Разними, Курагин.
– Ну, бросьте Мишку, тут пари.
– Одним духом, иначе проиграно, – кричал четвертый.
– Яков, давай бутылку, Яков! – кричал сам хозяин, высокий красавец, стоявший посреди толпы в одной тонкой рубашке, раскрытой на средине груди. – Стойте, господа. Вот он Петруша, милый друг, – обратился он к Пьеру.
Другой голос невысокого человека, с ясными голубыми глазами, особенно поражавший среди этих всех пьяных голосов своим трезвым выражением, закричал от окна: «Иди сюда – разойми пари!» Это был Долохов, семеновский офицер, известный игрок и бретёр, живший вместе с Анатолем. Пьер улыбался, весело глядя вокруг себя.
– Ничего не понимаю. В чем дело?
– Стойте, он не пьян. Дай бутылку, – сказал Анатоль и, взяв со стола стакан, подошел к Пьеру.
– Прежде всего пей.
Пьер стал пить стакан за стаканом, исподлобья оглядывая пьяных гостей, которые опять столпились у окна, и прислушиваясь к их говору. Анатоль наливал ему вино и рассказывал, что Долохов держит пари с англичанином Стивенсом, моряком, бывшим тут, в том, что он, Долохов, выпьет бутылку рому, сидя на окне третьего этажа с опущенными наружу ногами.
– Ну, пей же всю! – сказал Анатоль, подавая последний стакан Пьеру, – а то не пущу!
– Нет, не хочу, – сказал Пьер, отталкивая Анатоля, и подошел к окну.
Долохов держал за руку англичанина и ясно, отчетливо выговаривал условия пари, обращаясь преимущественно к Анатолю и Пьеру.
Долохов был человек среднего роста, курчавый и с светлыми, голубыми глазами. Ему было лет двадцать пять. Он не носил усов, как и все пехотные офицеры, и рот его, самая поразительная черта его лица, был весь виден. Линии этого рта были замечательно тонко изогнуты. В средине верхняя губа энергически опускалась на крепкую нижнюю острым клином, и в углах образовывалось постоянно что то вроде двух улыбок, по одной с каждой стороны; и всё вместе, а особенно в соединении с твердым, наглым, умным взглядом, составляло впечатление такое, что нельзя было не заметить этого лица. Долохов был небогатый человек, без всяких связей. И несмотря на то, что Анатоль проживал десятки тысяч, Долохов жил с ним и успел себя поставить так, что Анатоль и все знавшие их уважали Долохова больше, чем Анатоля. Долохов играл во все игры и почти всегда выигрывал. Сколько бы он ни пил, он никогда не терял ясности головы. И Курагин, и Долохов в то время были знаменитостями в мире повес и кутил Петербурга.
Бутылка рому была принесена; раму, не пускавшую сесть на наружный откос окна, выламывали два лакея, видимо торопившиеся и робевшие от советов и криков окружавших господ.
Анатоль с своим победительным видом подошел к окну. Ему хотелось сломать что нибудь. Он оттолкнул лакеев и потянул раму, но рама не сдавалась. Он разбил стекло.
– Ну ка ты, силач, – обратился он к Пьеру.
Пьер взялся за перекладины, потянул и с треском выворотип дубовую раму.
– Всю вон, а то подумают, что я держусь, – сказал Долохов.
– Англичанин хвастает… а?… хорошо?… – говорил Анатоль.
– Хорошо, – сказал Пьер, глядя на Долохова, который, взяв в руки бутылку рома, подходил к окну, из которого виднелся свет неба и сливавшихся на нем утренней и вечерней зари.
Долохов с бутылкой рома в руке вскочил на окно. «Слушать!»
крикнул он, стоя на подоконнике и обращаясь в комнату. Все замолчали.
– Я держу пари (он говорил по французски, чтоб его понял англичанин, и говорил не слишком хорошо на этом языке). Держу пари на пятьдесят империалов, хотите на сто? – прибавил он, обращаясь к англичанину.
– Нет, пятьдесят, – сказал англичанин.
– Хорошо, на пятьдесят империалов, – что я выпью бутылку рома всю, не отнимая ото рта, выпью, сидя за окном, вот на этом месте (он нагнулся и показал покатый выступ стены за окном) и не держась ни за что… Так?…
– Очень хорошо, – сказал англичанин.
Анатоль повернулся к англичанину и, взяв его за пуговицу фрака и сверху глядя на него (англичанин был мал ростом), начал по английски повторять ему условия пари.
– Постой! – закричал Долохов, стуча бутылкой по окну, чтоб обратить на себя внимание. – Постой, Курагин; слушайте. Если кто сделает то же, то я плачу сто империалов. Понимаете?
Англичанин кивнул головой, не давая никак разуметь, намерен ли он или нет принять это новое пари. Анатоль не отпускал англичанина и, несмотря на то что тот, кивая, давал знать что он всё понял, Анатоль переводил ему слова Долохова по английски. Молодой худощавый мальчик, лейб гусар, проигравшийся в этот вечер, взлез на окно, высунулся и посмотрел вниз.


Источник — «http://wiki-org.ru/wiki/index.php?title=Гамильтон_(Бермуды)&oldid=80315595»