Бейрут

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Столица Ливана»)
Перейти к: навигация, поиск
Город
Бейрут
بيروت
Флаг Герб
Страна
Ливан
Регион
Бейрут
Координаты
Глава
Абдель Арисс
Первое упоминание
1500 до н. э. (с 3000 до н.э. как поселение)
Площадь
20 км²
Население
361 тыс (UN, 2007)[1] человек
Плотность
18 050 чел./км²
Агломерация
1,9 млн
Часовой пояс
Официальный сайт

[www.beirut.gov.lb/ rut.gov.lb]
 (ар.) (фр.) (англ.)</div>

Бейрут (араб. بيروت‎ Bayrūt, греч. Βηρυττός Bērytós,лат. Berytus, ивр.ביירות‏‎ Beirut, арам. בירות Birot, фр. Beyrouth, тур. Beyrut) — столица и крупнейший город Ливана. Оценки численности населения города разнятся от 300 тысяч до 2 миллионов человек. Это связано с тем, что с 1932 года в Бейруте не проводилась перепись населения[2]. Расположен на полуострове, в середине ливанского побережья Средиземного моря, он является крупнейшим и главным морским портом страны. Район Бейрута состоит из столичного города и его пригородов. Первое упоминание этого мегаполиса можно найти в древнеегипетском Телль-эль-Амарнском архиве, датируемом XV веком до нашей эры. Город был заселен непрерывно с тех пор.

Бейрут является местом нахождения ливанского правительства и играет центральную роль в ливанской экономике, при этом многие банки и корпорации базируются в Центральном округе, районе улицы Хамра, улицы Верден и в Ашрафие. Город является центром культурной жизни региона, известен своей прессой, театрами, культурными мероприятиями и ночными клубами. После разрушительной гражданской войны в Ливане, Бейрут капитально реконструирован[3][4][5], восстановлены исторический центр города, район пристани, район пабов и ночных клубов, что в очередной раз сделало его туристической достопримечательностью.

Бейрут имеет рейтинг «Бета» как глобальный город[6].

Бейрут был выбран как лучший для посещения город «The New York Times» в 2009 году[7] и в качестве одного из десяти самых оживленных городов в мире Lonely Planet в том же году[8]. По данным исследования 2010 года, проведенного американской глобальной консалтинговой фирмой Mercer по сравнению стоимости и доступности предметов высокого класса, таких как высококлассные жилые районы и развлекательные центры, Бейрут стал 4-м самым дорогим городом на Ближнем Востоке и занял 15 место среди товаров для высших слоев среднего класса, включенных в исследование[9]. Бейрут вышел на первое региональное место и 10-е место в мире в исследовании 2010 года «EuroCost International» по стоимости аренды жилья высокого качества[10][11]. MasterCard Индекс 2011 года показал, что Бейрут был вторым городом по уровню расходов посетителей на Ближнем Востоке и в Африке, с общей суммой расходов 6,5 млрд долларов[12]. Бейрут был выбран в 2012 году Conde Nast Traveler как лучший город на Ближнем Востоке[13].

В ливанской столице прошли Средиземноморские игры в 1959 году, Кубок Чемпионов Азии ФИБА в 1999, 2000, 2012, Кубок Азии по футболу в 2000 году, Кубок Азии ФИБА в 2010 году. Бейрут был местом проведения 6-х ежегодных игр франкоязычных стран в 2009 году. В Бейруте также состоялись Панарабские игры в 1957 году, 1997 году, и 2015 году.





История

Бейрут впервые упоминается в XV в. до н. э. под финикийским названием финикийск. 𐤁𐤀𐤓𐤕 «Барут»,[14][15] поселение существовало примерно с XXX века до н. э.[16][17][18] Город был заложен на обширном каменистом мысе почти в центре средиземноморского побережья сегодняшней территории Ливана. Название города предположительно происходит от древнего имени Бирот (колодец). Город долгое время находился «в тени» своих могущественных соседей, Тира и Сидона, и лишь в эпоху Римской империи приобрёл определенное влияние и прославился правоведческой школой, в которой были разработаны основные положения Кодекса Юстиниана, ставшего впоследствии основой европейской правовой системы.

Город с древности имел славу культурной и торговой столицы региона. Фараоны Древнего Египта в XVIII—XVII веках до нашей эры уже использовали его порты; во времена Финикии город играл важную роль в мировой торговле.

В течение последующих веков Бейрут исправно платил дань царям Вавилона и Ассирии, а в I веке до н. э. был превращён римлянами в военную колонию. Период расцвета Римской Империи принес городу небывалый подъём и славу, Бейрут становится центром римской культуры на побережье Средиземного моря и в Сирии.

В 635 году н. э. Бейрут был захвачен арабами и был включен в состав Арабского халифата. В 1100 году захвачен крестоносцами и в 1516 году — турками, после чего находился в составе Османской империи вплоть до 1918 года[19].

В этот период он долгое время оставался во власти друзов, независимый эмир которых Фахр-ад-Дин (1595—1634) старался насадить в Бейруте европейскую культуру. Вследствие измены город попал в 1763 г. в руки турок. Во время Русско-турецкой войны 1768—1774 гг. Бейрут дважды осаждался русским флотом, который поддерживал восстание населения Северной Палестины и Ливана против турецкого господства[20][21]. В 1831—40 г. город находился под властью египтян и играл большую роль в тогдашних конфликтах на Востоке. Враждебные действия соединенного англо-австрийско-турецкого флота против Мухаммада Али в Сирии начались именно бомбардировкой Бейрута 10—14 сентября английским генералом Стопфордом. Большая часть города была разрушена, и 9 октября Сулейман-паша захватил Бейрут в составе войск союзников.

В 19201943 — центр подмандатного Франции Ливана. В XX веке становится интеллектуальным, культурным и коммерческим центром восточного Средиземноморья. С 1941 года — столица независимой Ливанской Республики. Начавшаяся в 1975 году изнурительная гражданская война и последующая оккупация принесли городу много разрушений, в особенности пострадал исторический центр Бейрута. В настоящее время центр города практически восстановлен[3][4][5], городские архитекторы строят новый Бейрут с высотными зданиями, коммерческими комплексами и культурными центрами.

С 1921 года в Бейруте действовала Национальная библиотека Ливана, которая была закрыта в 1979 году в результате гражданской войны, с 2000 года проводятся мероприятия по восстановлению её деятельности.

Климат

Бейрут имеет средиземноморский климат с типичным для него жарким и засушливым летом, а также очень мягкой и дождливой зимой. Для Бейрута особенно выражен зимний максимум осадков, по сравнению с другими городами с этим типом климата.

Климат Бейрута
Показатель Янв. Фев. Март Апр. Май Июнь Июль Авг. Сен. Окт. Нояб. Дек. Год
Абсолютный максимум, °C 27,9 30,5 36,6 39,3 39,0 40,0 40,4 39,5 37,5 37,0 33,1 30,0 40,4
Средний максимум, °C 17,4 17,5 19,6 22,6 25,4 27,9 30,0 30,7 29,8 27,5 23,2 19,4 24,3
Средняя температура, °C 14,0 14,0 16,0 18,7 21,7 24,9 27,1 27,8 26,8 24,1 19,5 15,8 20,9
Средний минимум, °C 11,2 11,0 12,6 15,2 18,2 21,6 24,0 24,8 23,7 21,0 16,3 12,9 17,7
Абсолютный минимум, °C 0,8 3,0 0,2 7,6 10,0 15,0 18,0 19,0 17,0 11,1 7,0 4,6 0,2
Норма осадков, мм 190,9 133,4 110,8 46,3 15,0 1,5 0,3 0,4 2,3 60,2 100,6 163,8 825,5
Источник: [www.pogoda.ru.net/climate2/40100.htm «Погода и Климат»]

Административные органы

В Бейруте находятся центральные государственные органы Ливана:

  • Президент Ливанской Республики
  • Правительство Ливанской Республики
  • Парламент — однопалатная Национальная Ассамблея Ливанской Республики

Административное деление

Бейрут разделён на 12 районов (кварталов):[22]

Кварталы в свою очередь делятся на сектора[24].

Два из 12 официальных палестинских лагерей беженцев в Ливане, находятся в южных пригородах Бейрута: Бурж эль-Барайнех и Шатила, и один в муниципальных границах города: Мар Элиас.[25] Из пятнадцати незарегистрированных или неофициальных лагерей беженцев, наиболее известна Сабра, которая находится рядом с Шатилой, также в южной части Бейрута.[26]

Южные пригороды Бейрута включают: Шиях, Гхобейри (Бир Хассан, Джнах и Узай являются частью муниципалитета Гхобейри), Харет Хрейк, Бурж эль-Барайнех, Лайлак-Мрайех, Хей аль-Суллим и Хадат. Восточные пригороды включают: Бурж Хаммуд, Син эль-Фил, Декван и Мкаллу. Хазмие так-же считается восточным пригородом, но она фактически включена в территорию столицы.

Религия

Бейрут является одним из самых космополитических и религиозно разнообразных городов Ливана и всего Ближнего Востока[27]. В городе значительные мусульманская и христианская общины. Есть девять основных религиозных групп в Бейруте: маронитская католическая, греко-православная, греко-католическая, армянская апостольская, армянская католическая, протестантская, мусульман-суннитов, мусульман-шиитов, евреев и друзов.

На всеобщих выборах в 2009 году, из 435,462 человек, проголосовавших в Бейруте, к различным религиозным группам относились (выборы в Ливане проходят на конфессиональной основе, поэтому указание конфессии является обязательным):

  • 192,910 (45 %) Сунниты,
  • 171,507 (39 %) Христиане (в том числе: 11% Армянская апостольская церковь, 10 % Греческая православная церковь, 6 % Маронитская католическая церковь, 5 % другие христианские церкви, 4 % Греческая католическая церковь, 2 % Армянская католическая церковь, 1 % Протестантские церкви),
  • 60,202 (14 %) Шииты,
  • 5,374 (1 %) Иудеи (большинство Мизрахи),
  • 5,251 (1 %) Друзы
  • 218 Алавиты.


Города-побратимы

Известные уроженцы

Напишите отзыв о статье "Бейрут"

Примечания

  1. [data.un.org/Data.aspx?q=city+population&d=POP&f=tableCode%3a240 Lebanon, 2007-2008 "Lebanon 2007 Total Both Sexes BEIRUT City proper Sample survey - de facto Final figure, complete 2008 361,366"]
  2. [www.vokrugsveta.ru/encyclopedia/index.php?title=%D0%91%D0%B5%D0%B9%D1%80%D1%83%D1%82 Бейрут]
  3. 1 2 [www.macalester.edu/courses/geog61/jmhamilton/reconstruct.html Reconstruction of Beirut], Macalester College
  4. 1 2 [www.voanews.com/english/archive/2004-10/2004-10-27-voa47.cfm?CFID=234705748&CFTOKEN=74239565 Lebanon’s Reconstruction: A Work in Progress], VOA News
  5. 1 2 [worldviewcities.org/beirut/elipsis.html Beirut: Between Memory and Desire], Worldview
  6. [www.diserio.com/gawc-world-cities.html GAWC World Cities - The World's Most Important Cities]. Diserio.com. Проверено 26 марта 2013.
  7. [www.nytimes.com/interactive/2009/01/11/travel/20090111_DESTINATIONS.html The 44 Places to Go in 2009 – Interactive Graphic], The New York Times (11 января 2009). [web.archive.org/web/20090422182843/www.nytimes.com/interactive/2009/01/11/travel/20090111_DESTINATIONS.html Архивировано] из первоисточника 22 апреля 2009. Проверено 5 мая 2009.
  8. [www.lonelyplanet.com/lebanon/beirut Beirut Travel Information and Travel Guide — Lebanon]. Lonely Planet (24 марта 2009). Проверено 5 мая 2009. [web.archive.org/web/20090524052809/www.lonelyplanet.com/lebanon/beirut Архивировано из первоисточника 24 мая 2009].
  9. [www.dailystar.com.lb/Business/Lebanon/2011/Jul-18/Beirut-ranked-4th-most-expensive-Mideast-city.ashx#axzz2OabZIz8Z Beirut ranked 4th most expensive Mideast city | Business , Lebanon]. The Daily Star (18 июля 2011). Проверено 26 марта 2013.
  10. [www.beirutnightlife.com/news/beirut-no-1-expensive-city-in-the-middle-east/ Beirut No. 1 expensive city in the Middle East « Beirut The Only Way It Should Be, NightLife, Clubbing, Events, DineOut, Concerts, Festivals, Clubs, Pubs, Bars, Hotels, Restaurants, Lifestyle, Music, Fashion]. Beirutnightlife.com (24 сентября 2010). Проверено 26 марта 2013.
  11. [www.eurocost.com/en/rent_world_2010.html Worldwide expats rent prices ranking 2010]. Eurocost.com. Проверено 26 марта 2013.
  12. [www.dailystar.com.lb/Business/Lebanon/2011/Jun-20/Beirut-ranks-second-for-visitor-spending-in-region.ashx#axzz1qrXPMv2b Beirut ranks second for visitor spending in region | Business , Lebanon]. The Daily Star (2011-06-20). Retrieved on 2012-12-18.
  13. [www.cntraveler.com/readers-choice-awards/africa-middle-east/top-5-cities-middle-east#slide=1 Middle East: Top 5 Cities: Readers' Choice Awards : Condé Nast Traveler]. Cntraveler.com (16 октября 2012). Проверено 26 марта 2013.
  14. [www.999beirut.com/about/ History — Beirut], 999Beirut
  15. [www.lebanonlinks.com/country/beirut_history_beyrouth.html History of Beirut], Lebanon Links
  16. Бейрут, город // Еврейская энциклопедия Брокгауза и Ефрона. — СПб., 1908—1913.
  17. [query.nytimes.com/gst/fullpage.html?res=9404E2D9103EF930A15751C0A961958260 Under Beirut’s Rubble, Remnants of 5,000 Years of Civilization], The New York Times
  18. [www.lebanonembassyus.org/country_lebanon/history.html Profile of Lebanon: History] Lebanese Embassy of the U.S.
  19. [www.druzeheritage.org/dhf/Druze_History.asp Druze History]
  20. Бейрут // Военная энциклопедия : [в 18 т.] / под ред. В. Ф. Новицкого [и др.]. — СПб. ; [М.] : Тип. т-ва И. В. Сытина, 1911—1915.</span>
  21. [www.divetravels.ru/City/Default.aspx?Город=Бейрут Бейрут: информация о городе.]
  22. [www.beirut.gov.lb/www.beirut.gov.lb/MCMSAR/%D8%AD%D8%B6%D8%A7%D8%B1%D8%A9+%D8%A8%D9%8A%D8%B1%D9%88%D8%AA/ Beirut's Official Webcite]. Проверено 23 апреля 2008. [web.archive.org/web/20080521100928/www.beirut.gov.lb/www.beirut.gov.lb/MCMSAR/%D8%AD%D8%B6%D8%A7%D8%B1%D8%A9+%D8%A8%D9%8A%D8%B1%D9%88%D8%AA/ Архивировано из первоисточника 21 мая 2008].
  23. [ar.wikipedia.org/wiki/%D8%A7%D9%84%D9%85%D8%B5%D9%8A%D8%B7%D8%A8%D8%A9 Moussaitbeh]
  24. [www.beirut.gov.lb/www.beirut.gov.lb/MCMSEN/Maps+of+Beirut/ Beirut's Official Website]. Beirut.gov.lb. Проверено 5 мая 2009. [web.archive.org/web/20090412231917/www.beirut.gov.lb/www.beirut.gov.lb/MCMSEN/Maps+of+Beirut/ Архивировано из первоисточника 12 апреля 2009].
  25. [www.un.org/unrwa/refugees/lebanon.html Lebanon refugee camp profiles]. UNRWA (31 December 2006). Проверено 18 апреля 2008. [web.archive.org/web/20080409202113/www.un.org/unrwa/refugees/lebanon.html Архивировано из первоисточника 9 апреля 2008].
  26. Sherifa Shafie. [www.forcedmigration.org/guides/fmo018/fmo018.pdf Palestinian Refugees in Lebanon] (PDF). Force Migration. Проверено 18 апреля 2008. [web.archive.org/web/20080528012358/www.forcedmigration.org/guides/fmo018/fmo018.pdf Архивировано из первоисточника 28 мая 2008].
  27. [query.nytimes.com/gst/fullpage.html?res=9D02EED81331F93AA25751C1A9609C8B63&sec=&spon=&pagewanted=print At Beirut Protest, a Reminder of Religious Diversity], The New York Times. Retrieved 17 November 2007.
  28. </ol>

Ссылки

  • [www.livan.info Русские в Бейруте]
  • [mirputeshestvii.ru/read/reports/puteshestvie_v_livan_bejrut-2275/ Прогулка по Бейруту]
  • [www.beirut.com/ Beirut City Guide]
  • [www.downtownbeirut.com/ Downtown Beirut]

Литература

Отрывок, характеризующий Бейрут

– Поезжай, голубчик, поезжай, Христос с тобой, – говорил Кутузов, не спуская глаз с поля сражения, генералу, стоявшему подле него.
Выслушав приказание, генерал этот прошел мимо Пьера, к сходу с кургана.
– К переправе! – холодно и строго сказал генерал в ответ на вопрос одного из штабных, куда он едет. «И я, и я», – подумал Пьер и пошел по направлению за генералом.
Генерал садился на лошадь, которую подал ему казак. Пьер подошел к своему берейтору, державшему лошадей. Спросив, которая посмирнее, Пьер взлез на лошадь, схватился за гриву, прижал каблуки вывернутых ног к животу лошади и, чувствуя, что очки его спадают и что он не в силах отвести рук от гривы и поводьев, поскакал за генералом, возбуждая улыбки штабных, с кургана смотревших на него.


Генерал, за которым скакал Пьер, спустившись под гору, круто повернул влево, и Пьер, потеряв его из вида, вскакал в ряды пехотных солдат, шедших впереди его. Он пытался выехать из них то вправо, то влево; но везде были солдаты, с одинаково озабоченными лицами, занятыми каким то невидным, но, очевидно, важным делом. Все с одинаково недовольно вопросительным взглядом смотрели на этого толстого человека в белой шляпе, неизвестно для чего топчущего их своею лошадью.
– Чего ездит посерёд батальона! – крикнул на него один. Другой толконул прикладом его лошадь, и Пьер, прижавшись к луке и едва удерживая шарахнувшуюся лошадь, выскакал вперед солдат, где было просторнее.
Впереди его был мост, а у моста, стреляя, стояли другие солдаты. Пьер подъехал к ним. Сам того не зная, Пьер заехал к мосту через Колочу, который был между Горками и Бородиным и который в первом действии сражения (заняв Бородино) атаковали французы. Пьер видел, что впереди его был мост и что с обеих сторон моста и на лугу, в тех рядах лежащего сена, которые он заметил вчера, в дыму что то делали солдаты; но, несмотря на неумолкающую стрельбу, происходившую в этом месте, он никак не думал, что тут то и было поле сражения. Он не слыхал звуков пуль, визжавших со всех сторон, и снарядов, перелетавших через него, не видал неприятеля, бывшего на той стороне реки, и долго не видал убитых и раненых, хотя многие падали недалеко от него. С улыбкой, не сходившей с его лица, он оглядывался вокруг себя.
– Что ездит этот перед линией? – опять крикнул на него кто то.
– Влево, вправо возьми, – кричали ему. Пьер взял вправо и неожиданно съехался с знакомым ему адъютантом генерала Раевского. Адъютант этот сердито взглянул на Пьера, очевидно, сбираясь тоже крикнуть на него, но, узнав его, кивнул ему головой.
– Вы как тут? – проговорил он и поскакал дальше.
Пьер, чувствуя себя не на своем месте и без дела, боясь опять помешать кому нибудь, поскакал за адъютантом.
– Это здесь, что же? Можно мне с вами? – спрашивал он.
– Сейчас, сейчас, – отвечал адъютант и, подскакав к толстому полковнику, стоявшему на лугу, что то передал ему и тогда уже обратился к Пьеру.
– Вы зачем сюда попали, граф? – сказал он ему с улыбкой. – Все любопытствуете?
– Да, да, – сказал Пьер. Но адъютант, повернув лошадь, ехал дальше.
– Здесь то слава богу, – сказал адъютант, – но на левом фланге у Багратиона ужасная жарня идет.
– Неужели? – спросил Пьер. – Это где же?
– Да вот поедемте со мной на курган, от нас видно. А у нас на батарее еще сносно, – сказал адъютант. – Что ж, едете?
– Да, я с вами, – сказал Пьер, глядя вокруг себя и отыскивая глазами своего берейтора. Тут только в первый раз Пьер увидал раненых, бредущих пешком и несомых на носилках. На том самом лужке с пахучими рядами сена, по которому он проезжал вчера, поперек рядов, неловко подвернув голову, неподвижно лежал один солдат с свалившимся кивером. – А этого отчего не подняли? – начал было Пьер; но, увидав строгое лицо адъютанта, оглянувшегося в ту же сторону, он замолчал.
Пьер не нашел своего берейтора и вместе с адъютантом низом поехал по лощине к кургану Раевского. Лошадь Пьера отставала от адъютанта и равномерно встряхивала его.
– Вы, видно, не привыкли верхом ездить, граф? – спросил адъютант.
– Нет, ничего, но что то она прыгает очень, – с недоуменьем сказал Пьер.
– Ээ!.. да она ранена, – сказал адъютант, – правая передняя, выше колена. Пуля, должно быть. Поздравляю, граф, – сказал он, – le bapteme de feu [крещение огнем].
Проехав в дыму по шестому корпусу, позади артиллерии, которая, выдвинутая вперед, стреляла, оглушая своими выстрелами, они приехали к небольшому лесу. В лесу было прохладно, тихо и пахло осенью. Пьер и адъютант слезли с лошадей и пешком вошли на гору.
– Здесь генерал? – спросил адъютант, подходя к кургану.
– Сейчас были, поехали сюда, – указывая вправо, отвечали ему.
Адъютант оглянулся на Пьера, как бы не зная, что ему теперь с ним делать.
– Не беспокойтесь, – сказал Пьер. – Я пойду на курган, можно?
– Да пойдите, оттуда все видно и не так опасно. А я заеду за вами.
Пьер пошел на батарею, и адъютант поехал дальше. Больше они не видались, и уже гораздо после Пьер узнал, что этому адъютанту в этот день оторвало руку.
Курган, на который вошел Пьер, был то знаменитое (потом известное у русских под именем курганной батареи, или батареи Раевского, а у французов под именем la grande redoute, la fatale redoute, la redoute du centre [большого редута, рокового редута, центрального редута] место, вокруг которого положены десятки тысяч людей и которое французы считали важнейшим пунктом позиции.
Редут этот состоял из кургана, на котором с трех сторон были выкопаны канавы. В окопанном канавами место стояли десять стрелявших пушек, высунутых в отверстие валов.
В линию с курганом стояли с обеих сторон пушки, тоже беспрестанно стрелявшие. Немного позади пушек стояли пехотные войска. Входя на этот курган, Пьер никак не думал, что это окопанное небольшими канавами место, на котором стояло и стреляло несколько пушек, было самое важное место в сражении.
Пьеру, напротив, казалось, что это место (именно потому, что он находился на нем) было одно из самых незначительных мест сражения.
Войдя на курган, Пьер сел в конце канавы, окружающей батарею, и с бессознательно радостной улыбкой смотрел на то, что делалось вокруг него. Изредка Пьер все с той же улыбкой вставал и, стараясь не помешать солдатам, заряжавшим и накатывавшим орудия, беспрестанно пробегавшим мимо него с сумками и зарядами, прохаживался по батарее. Пушки с этой батареи беспрестанно одна за другой стреляли, оглушая своими звуками и застилая всю окрестность пороховым дымом.
В противность той жуткости, которая чувствовалась между пехотными солдатами прикрытия, здесь, на батарее, где небольшое количество людей, занятых делом, бело ограничено, отделено от других канавой, – здесь чувствовалось одинаковое и общее всем, как бы семейное оживление.
Появление невоенной фигуры Пьера в белой шляпе сначала неприятно поразило этих людей. Солдаты, проходя мимо его, удивленно и даже испуганно косились на его фигуру. Старший артиллерийский офицер, высокий, с длинными ногами, рябой человек, как будто для того, чтобы посмотреть на действие крайнего орудия, подошел к Пьеру и любопытно посмотрел на него.
Молоденький круглолицый офицерик, еще совершенный ребенок, очевидно, только что выпущенный из корпуса, распоряжаясь весьма старательно порученными ему двумя пушками, строго обратился к Пьеру.
– Господин, позвольте вас попросить с дороги, – сказал он ему, – здесь нельзя.
Солдаты неодобрительно покачивали головами, глядя на Пьера. Но когда все убедились, что этот человек в белой шляпе не только не делал ничего дурного, но или смирно сидел на откосе вала, или с робкой улыбкой, учтиво сторонясь перед солдатами, прохаживался по батарее под выстрелами так же спокойно, как по бульвару, тогда понемногу чувство недоброжелательного недоуменья к нему стало переходить в ласковое и шутливое участие, подобное тому, которое солдаты имеют к своим животным: собакам, петухам, козлам и вообще животным, живущим при воинских командах. Солдаты эти сейчас же мысленно приняли Пьера в свою семью, присвоили себе и дали ему прозвище. «Наш барин» прозвали его и про него ласково смеялись между собой.
Одно ядро взрыло землю в двух шагах от Пьера. Он, обчищая взбрызнутую ядром землю с платья, с улыбкой оглянулся вокруг себя.
– И как это вы не боитесь, барин, право! – обратился к Пьеру краснорожий широкий солдат, оскаливая крепкие белые зубы.
– А ты разве боишься? – спросил Пьер.
– А то как же? – отвечал солдат. – Ведь она не помилует. Она шмякнет, так кишки вон. Нельзя не бояться, – сказал он, смеясь.
Несколько солдат с веселыми и ласковыми лицами остановились подле Пьера. Они как будто не ожидали того, чтобы он говорил, как все, и это открытие обрадовало их.
– Наше дело солдатское. А вот барин, так удивительно. Вот так барин!
– По местам! – крикнул молоденький офицер на собравшихся вокруг Пьера солдат. Молоденький офицер этот, видимо, исполнял свою должность в первый или во второй раз и потому с особенной отчетливостью и форменностью обращался и с солдатами и с начальником.
Перекатная пальба пушек и ружей усиливалась по всему полю, в особенности влево, там, где были флеши Багратиона, но из за дыма выстрелов с того места, где был Пьер, нельзя было почти ничего видеть. Притом, наблюдения за тем, как бы семейным (отделенным от всех других) кружком людей, находившихся на батарее, поглощали все внимание Пьера. Первое его бессознательно радостное возбуждение, произведенное видом и звуками поля сражения, заменилось теперь, в особенности после вида этого одиноко лежащего солдата на лугу, другим чувством. Сидя теперь на откосе канавы, он наблюдал окружавшие его лица.
К десяти часам уже человек двадцать унесли с батареи; два орудия были разбиты, чаще и чаще на батарею попадали снаряды и залетали, жужжа и свистя, дальние пули. Но люди, бывшие на батарее, как будто не замечали этого; со всех сторон слышался веселый говор и шутки.
– Чиненка! – кричал солдат на приближающуюся, летевшую со свистом гранату. – Не сюда! К пехотным! – с хохотом прибавлял другой, заметив, что граната перелетела и попала в ряды прикрытия.
– Что, знакомая? – смеялся другой солдат на присевшего мужика под пролетевшим ядром.
Несколько солдат собрались у вала, разглядывая то, что делалось впереди.
– И цепь сняли, видишь, назад прошли, – говорили они, указывая через вал.
– Свое дело гляди, – крикнул на них старый унтер офицер. – Назад прошли, значит, назади дело есть. – И унтер офицер, взяв за плечо одного из солдат, толкнул его коленкой. Послышался хохот.
– К пятому орудию накатывай! – кричали с одной стороны.
– Разом, дружнее, по бурлацки, – слышались веселые крики переменявших пушку.
– Ай, нашему барину чуть шляпку не сбила, – показывая зубы, смеялся на Пьера краснорожий шутник. – Эх, нескладная, – укоризненно прибавил он на ядро, попавшее в колесо и ногу человека.
– Ну вы, лисицы! – смеялся другой на изгибающихся ополченцев, входивших на батарею за раненым.
– Аль не вкусна каша? Ах, вороны, заколянились! – кричали на ополченцев, замявшихся перед солдатом с оторванной ногой.
– Тое кое, малый, – передразнивали мужиков. – Страсть не любят.
Пьер замечал, как после каждого попавшего ядра, после каждой потери все более и более разгоралось общее оживление.
Как из придвигающейся грозовой тучи, чаще и чаще, светлее и светлее вспыхивали на лицах всех этих людей (как бы в отпор совершающегося) молнии скрытого, разгорающегося огня.
Пьер не смотрел вперед на поле сражения и не интересовался знать о том, что там делалось: он весь был поглощен в созерцание этого, все более и более разгорающегося огня, который точно так же (он чувствовал) разгорался и в его душе.
В десять часов пехотные солдаты, бывшие впереди батареи в кустах и по речке Каменке, отступили. С батареи видно было, как они пробегали назад мимо нее, неся на ружьях раненых. Какой то генерал со свитой вошел на курган и, поговорив с полковником, сердито посмотрев на Пьера, сошел опять вниз, приказав прикрытию пехоты, стоявшему позади батареи, лечь, чтобы менее подвергаться выстрелам. Вслед за этим в рядах пехоты, правее батареи, послышался барабан, командные крики, и с батареи видно было, как ряды пехоты двинулись вперед.
Пьер смотрел через вал. Одно лицо особенно бросилось ему в глаза. Это был офицер, который с бледным молодым лицом шел задом, неся опущенную шпагу, и беспокойно оглядывался.
Ряды пехотных солдат скрылись в дыму, послышался их протяжный крик и частая стрельба ружей. Через несколько минут толпы раненых и носилок прошли оттуда. На батарею еще чаще стали попадать снаряды. Несколько человек лежали неубранные. Около пушек хлопотливее и оживленнее двигались солдаты. Никто уже не обращал внимания на Пьера. Раза два на него сердито крикнули за то, что он был на дороге. Старший офицер, с нахмуренным лицом, большими, быстрыми шагами переходил от одного орудия к другому. Молоденький офицерик, еще больше разрумянившись, еще старательнее командовал солдатами. Солдаты подавали заряды, поворачивались, заряжали и делали свое дело с напряженным щегольством. Они на ходу подпрыгивали, как на пружинах.
Грозовая туча надвинулась, и ярко во всех лицах горел тот огонь, за разгоранием которого следил Пьер. Он стоял подле старшего офицера. Молоденький офицерик подбежал, с рукой к киверу, к старшему.
– Имею честь доложить, господин полковник, зарядов имеется только восемь, прикажете ли продолжать огонь? – спросил он.
– Картечь! – не отвечая, крикнул старший офицер, смотревший через вал.
Вдруг что то случилось; офицерик ахнул и, свернувшись, сел на землю, как на лету подстреленная птица. Все сделалось странно, неясно и пасмурно в глазах Пьера.
Одно за другим свистели ядра и бились в бруствер, в солдат, в пушки. Пьер, прежде не слыхавший этих звуков, теперь только слышал одни эти звуки. Сбоку батареи, справа, с криком «ура» бежали солдаты не вперед, а назад, как показалось Пьеру.
Ядро ударило в самый край вала, перед которым стоял Пьер, ссыпало землю, и в глазах его мелькнул черный мячик, и в то же мгновенье шлепнуло во что то. Ополченцы, вошедшие было на батарею, побежали назад.
– Все картечью! – кричал офицер.
Унтер офицер подбежал к старшему офицеру и испуганным шепотом (как за обедом докладывает дворецкий хозяину, что нет больше требуемого вина) сказал, что зарядов больше не было.
– Разбойники, что делают! – закричал офицер, оборачиваясь к Пьеру. Лицо старшего офицера было красно и потно, нахмуренные глаза блестели. – Беги к резервам, приводи ящики! – крикнул он, сердито обходя взглядом Пьера и обращаясь к своему солдату.
– Я пойду, – сказал Пьер. Офицер, не отвечая ему, большими шагами пошел в другую сторону.
– Не стрелять… Выжидай! – кричал он.
Солдат, которому приказано было идти за зарядами, столкнулся с Пьером.
– Эх, барин, не место тебе тут, – сказал он и побежал вниз. Пьер побежал за солдатом, обходя то место, на котором сидел молоденький офицерик.
Одно, другое, третье ядро пролетало над ним, ударялось впереди, с боков, сзади. Пьер сбежал вниз. «Куда я?» – вдруг вспомнил он, уже подбегая к зеленым ящикам. Он остановился в нерешительности, идти ему назад или вперед. Вдруг страшный толчок откинул его назад, на землю. В то же мгновенье блеск большого огня осветил его, и в то же мгновенье раздался оглушающий, зазвеневший в ушах гром, треск и свист.
Пьер, очнувшись, сидел на заду, опираясь руками о землю; ящика, около которого он был, не было; только валялись зеленые обожженные доски и тряпки на выжженной траве, и лошадь, трепля обломками оглобель, проскакала от него, а другая, так же как и сам Пьер, лежала на земле и пронзительно, протяжно визжала.


Пьер, не помня себя от страха, вскочил и побежал назад на батарею, как на единственное убежище от всех ужасов, окружавших его.
В то время как Пьер входил в окоп, он заметил, что на батарее выстрелов не слышно было, но какие то люди что то делали там. Пьер не успел понять того, какие это были люди. Он увидел старшего полковника, задом к нему лежащего на валу, как будто рассматривающего что то внизу, и видел одного, замеченного им, солдата, который, прорываясь вперед от людей, державших его за руку, кричал: «Братцы!» – и видел еще что то странное.
Но он не успел еще сообразить того, что полковник был убит, что кричавший «братцы!» был пленный, что в глазах его был заколон штыком в спину другой солдат. Едва он вбежал в окоп, как худощавый, желтый, с потным лицом человек в синем мундире, со шпагой в руке, набежал на него, крича что то. Пьер, инстинктивно обороняясь от толчка, так как они, не видав, разбежались друг против друга, выставил руки и схватил этого человека (это был французский офицер) одной рукой за плечо, другой за гордо. Офицер, выпустив шпагу, схватил Пьера за шиворот.


Источник — «http://wiki-org.ru/wiki/index.php?title=Бейрут&oldid=80706650»