Столыпино (Саратовская область)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Село
Столыпино
Страна
Россия
Субъект Федерации
Саратовская область
Муниципальный район
Координаты
Прежние названия
Калинино
Население
670[1] человек (2010)
Часовой пояс
Почтовый индекс
412645
Автомобильный код
64, 164
Код ОКАТО
[classif.spb.ru/classificators/view/okt.php?st=A&kr=1&kod=63209850001 63 209 850 001]
Показать/скрыть карты

Столы́пино — село Балтайского района Саратовской области.





История

С 1930 по 1996 год село называлось Калинино[2].

Уличная сеть

Село имеет улицы: ул 40 лет Октября, им А. И. Бирюкова, Колхозная, Лесная, Молодёжная, Новая, Первомайская, Советская[3].

Население

Численность населения
2010[1]
670

Известные уроженцы

В селе Столыпино родились учёный Александр Скафтымов, государственные и партийные деятели Максим Старостин и Дмитрий Аяцков[4].

Инфраструктура

В селе действует дом-интернат[5].

В селе построена новая церковь благоверного князя Димитрия Донского (архитектор Д. В. Голубинов[6]).

В 2001 году в селе был открыт физкультурно-оздоровительный комплекс[7].

30 апреля 1996 года в селе был торжественно открыт бюст Петра Столыпина[2].

Напишите отзыв о статье "Столыпино (Саратовская область)"

Примечания

  1. 1 2 [srtv.gks.ru/wps/wcm/connect/rosstat_ts/srtv/resources/566a8480428b0574a07aec2d59c15b71/Численность+и+размещение.pdf Всероссийская перепись населения 2010 года. Численность и размещение населения Саратовской области]. Проверено 6 июля 2014. [www.webcitation.org/6Qqeuafko Архивировано из первоисточника 6 июля 2014].
  2. 1 2 [www.igpi.ru/monitoring/1047645476/1996/0596/64.html САРАТОВСКАЯ ОБЛАСТЬ весной 1996 года]
  3. [www.moscowindex.ru/rus/64008000015/ Почтовые индексы | Саратовская область | Балтайский район | село Столыпино]
  4. [www.persons.ru/cgi/show.exe?Num=273&Get=All&Item= АЯЦКОВ Дмитрий Федорович, губернатор Саратовской области, председатель правительства Саратовской области.] Сайт «Известные персоны России»
  5. [www.7law.info/base42/part5/d42ru5879.htm РАСПОРЯЖЕНИЕ ГУБЕРНАТОРА САРАТОВСКОЙ ОБЛАСТИ ОТ 30.06.98 N 839-Р ОБ ОТКРЫТИИ ДОМА-ИНТЕРНАТА В СЕЛЕ СТОЛЫПИНО БАЛТАЙСКОГО РАЙОНА]
  6. [lib.sstu.ru/Arch/ArchSar/person/golubn_j.htm Голубинов Дмитрий Владимирович]
  7. [www.volgainform.ru/allnews/9109/ Саратовская область. Сегодня в селе Столыпино Балтайского района состоится открытие современного физкультурно-оздоровительного комплекса] «ВолгаИнформ»

Ссылки

Отрывок, характеризующий Столыпино (Саратовская область)

– Всю вон, а то подумают, что я держусь, – сказал Долохов.
– Англичанин хвастает… а?… хорошо?… – говорил Анатоль.
– Хорошо, – сказал Пьер, глядя на Долохова, который, взяв в руки бутылку рома, подходил к окну, из которого виднелся свет неба и сливавшихся на нем утренней и вечерней зари.
Долохов с бутылкой рома в руке вскочил на окно. «Слушать!»
крикнул он, стоя на подоконнике и обращаясь в комнату. Все замолчали.
– Я держу пари (он говорил по французски, чтоб его понял англичанин, и говорил не слишком хорошо на этом языке). Держу пари на пятьдесят империалов, хотите на сто? – прибавил он, обращаясь к англичанину.
– Нет, пятьдесят, – сказал англичанин.
– Хорошо, на пятьдесят империалов, – что я выпью бутылку рома всю, не отнимая ото рта, выпью, сидя за окном, вот на этом месте (он нагнулся и показал покатый выступ стены за окном) и не держась ни за что… Так?…
– Очень хорошо, – сказал англичанин.
Анатоль повернулся к англичанину и, взяв его за пуговицу фрака и сверху глядя на него (англичанин был мал ростом), начал по английски повторять ему условия пари.
– Постой! – закричал Долохов, стуча бутылкой по окну, чтоб обратить на себя внимание. – Постой, Курагин; слушайте. Если кто сделает то же, то я плачу сто империалов. Понимаете?
Англичанин кивнул головой, не давая никак разуметь, намерен ли он или нет принять это новое пари. Анатоль не отпускал англичанина и, несмотря на то что тот, кивая, давал знать что он всё понял, Анатоль переводил ему слова Долохова по английски. Молодой худощавый мальчик, лейб гусар, проигравшийся в этот вечер, взлез на окно, высунулся и посмотрел вниз.
– У!… у!… у!… – проговорил он, глядя за окно на камень тротуара.
– Смирно! – закричал Долохов и сдернул с окна офицера, который, запутавшись шпорами, неловко спрыгнул в комнату.
Поставив бутылку на подоконник, чтобы было удобно достать ее, Долохов осторожно и тихо полез в окно. Спустив ноги и расперевшись обеими руками в края окна, он примерился, уселся, опустил руки, подвинулся направо, налево и достал бутылку. Анатоль принес две свечки и поставил их на подоконник, хотя было уже совсем светло. Спина Долохова в белой рубашке и курчавая голова его были освещены с обеих сторон. Все столпились у окна. Англичанин стоял впереди. Пьер улыбался и ничего не говорил. Один из присутствующих, постарше других, с испуганным и сердитым лицом, вдруг продвинулся вперед и хотел схватить Долохова за рубашку.
– Господа, это глупости; он убьется до смерти, – сказал этот более благоразумный человек.
Анатоль остановил его:
– Не трогай, ты его испугаешь, он убьется. А?… Что тогда?… А?…
Долохов обернулся, поправляясь и опять расперевшись руками.
– Ежели кто ко мне еще будет соваться, – сказал он, редко пропуская слова сквозь стиснутые и тонкие губы, – я того сейчас спущу вот сюда. Ну!…
Сказав «ну»!, он повернулся опять, отпустил руки, взял бутылку и поднес ко рту, закинул назад голову и вскинул кверху свободную руку для перевеса. Один из лакеев, начавший подбирать стекла, остановился в согнутом положении, не спуская глаз с окна и спины Долохова. Анатоль стоял прямо, разинув глаза. Англичанин, выпятив вперед губы, смотрел сбоку. Тот, который останавливал, убежал в угол комнаты и лег на диван лицом к стене. Пьер закрыл лицо, и слабая улыбка, забывшись, осталась на его лице, хоть оно теперь выражало ужас и страх. Все молчали. Пьер отнял от глаз руки: Долохов сидел всё в том же положении, только голова загнулась назад, так что курчавые волосы затылка прикасались к воротнику рубахи, и рука с бутылкой поднималась всё выше и выше, содрогаясь и делая усилие. Бутылка видимо опорожнялась и с тем вместе поднималась, загибая голову. «Что же это так долго?» подумал Пьер. Ему казалось, что прошло больше получаса. Вдруг Долохов сделал движение назад спиной, и рука его нервически задрожала; этого содрогания было достаточно, чтобы сдвинуть всё тело, сидевшее на покатом откосе. Он сдвинулся весь, и еще сильнее задрожали, делая усилие, рука и голова его. Одна рука поднялась, чтобы схватиться за подоконник, но опять опустилась. Пьер опять закрыл глаза и сказал себе, что никогда уж не откроет их. Вдруг он почувствовал, что всё вокруг зашевелилось. Он взглянул: Долохов стоял на подоконнике, лицо его было бледно и весело.