Стоун (единица измерения)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Сто́ун (англ. stone, сокр. st.; букв. «камень») — британская единица измерения массы, равная 14 фунтам или 6,35029318 килограммам. В Великобритании и Ирландии используется как единица массы тела человека. Так, англичанин может сказать, что весит 11 стоунов 4 фунта (англ. 11 stone 4); американец бы выразил свой вес только в фунтах, а житель континентальной Европы — в килограммах.

По современным британским законам, стоун не входит в список единиц измерения массы, которые разрешается использовать в торговле[1]. Но исторически стоун был единицей веса мяса, сыра, овощей, шерсти, воска и подобных продуктов. При этом значения стоуна сильно различалось в зависимости от города и от типа взвешиваемого товара. Так, согласно первому изданию Энциклопедии Британники (1768—1771), один стоун говядины был равен 8 фунтам в Лондоне, 12 фунтам в Хартфордшире и 16 фунтам в Шотландии.

Поскольку слово stone в старом английском сленге значило мужское яичко, в литературе встречаются каламбуры сравнивающие яички с единицей массы; в частности, в ряде английских пьес XVII века кастрация описывается как похудение на два стоуна[2].



Интересные факты

В компьютерной игре Arcanum: Of Steamworks and Magick Obscura единица веса называется стоуном, но если вес реальных предметов сравнивать с весом игровых аналогов, то стоун арканума будет равен примерно 15 - 50 граммам.

Напишите отзыв о статье "Стоун (единица измерения)"

Примечания

  1. [www.statutelaw.gov.uk/legResults.aspx?LegType=All+Legislation&title=Weights+and+Measures+Act&searchEnacted=0&extentMatchOnly=0&confersPower=0&blanketAmendment=0&NavFrom=0&activeTextDocId=2191980&PageNumber=1&SortAlpha=0 Weights and Measures Act 1985] (англ.). UK Statute Law Database. Проверено 14 сентября 2009. [www.webcitation.org/617ctVOR1 Архивировано из первоисточника 22 августа 2011].
  2. Gary Taylor. Contest of Males // [books.google.com/books?id=B59jrz6vpqAC&pg=PA44 Castration: an Abbreviated History of Western Manhood]. — Routledge, 2000. — С. 44—45. — 307 с. — ISBN 9780415927857.

Отрывок, характеризующий Стоун (единица измерения)

– Его Величество обратил его внимание на гренадерскую дивизию и церемониальный марш, – продолжал генерал, – и будто посланник никакого внимания не обратил и будто позволил себе сказать, что мы у себя во Франции на такие пустяки не обращаем внимания. Государь ничего не изволил сказать. На следующем смотру, говорят, государь ни разу не изволил обратиться к нему.
Все замолчали: на этот факт, относившийся лично до государя, нельзя было заявлять никакого суждения.
– Дерзки! – сказал князь. – Знаете Метивье? Я нынче выгнал его от себя. Он здесь был, пустили ко мне, как я ни просил никого не пускать, – сказал князь, сердито взглянув на дочь. И он рассказал весь свой разговор с французским доктором и причины, почему он убедился, что Метивье шпион. Хотя причины эти были очень недостаточны и не ясны, никто не возражал.
За жарким подали шампанское. Гости встали с своих мест, поздравляя старого князя. Княжна Марья тоже подошла к нему.
Он взглянул на нее холодным, злым взглядом и подставил ей сморщенную, выбритую щеку. Всё выражение его лица говорило ей, что утренний разговор им не забыт, что решенье его осталось в прежней силе, и что только благодаря присутствию гостей он не говорит ей этого теперь.
Когда вышли в гостиную к кофе, старики сели вместе.
Князь Николай Андреич более оживился и высказал свой образ мыслей насчет предстоящей войны.
Он сказал, что войны наши с Бонапартом до тех пор будут несчастливы, пока мы будем искать союзов с немцами и будем соваться в европейские дела, в которые нас втянул Тильзитский мир. Нам ни за Австрию, ни против Австрии не надо было воевать. Наша политика вся на востоке, а в отношении Бонапарта одно – вооружение на границе и твердость в политике, и никогда он не посмеет переступить русскую границу, как в седьмом году.
– И где нам, князь, воевать с французами! – сказал граф Ростопчин. – Разве мы против наших учителей и богов можем ополчиться? Посмотрите на нашу молодежь, посмотрите на наших барынь. Наши боги – французы, наше царство небесное – Париж.