Сто франков Мерсон (Франция)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Банкнота Франции
Номинал: 100 франков
Ширина: 180 мм
Высота: 112 мм
Элементы защиты: Водяной знак
Фон:
Дата печати: 1910 — 1938
Аверс
Рисунок аверса: Аллегория индустрии и коммерции
Автор аверса: Люк Оливье Мерсон и Романьоль
Реверс
Рисунок реверса: Аллегория работы и удачи
Автор реверса: Люк-Оливье Мерсон и Романьоль

Сто франков Мерсон — французская банкнота, эскиз которой разработан 2 января 1908 года и выпускалась Банком Франции с 3 января 1910 года до замены на банкноту сто франков Сюлли.





История

Эта банкнота относится к серии банкнот полихромного дизайна, выпускаемых Банком Франции с конца девятнадцатого века. Банкнота выпускалась с мая 1908 года по сентябрь 1939 года и изъята из обращения 4 июня 1945.

Описание

Авторами банкноты стали художник Люк-Оливье Мерсон, Романьоль и Фридрих Флориан(1858-1926).

Доминирующими цветами банкноты являются синий, желтый, оранжевый и серый.

Аверс, все декоративные элементы изображённые на банкноте расположены вокруг центральной стеллы. Две женщины: одна символизирует сельское хозяйство, а другая символизирует торговлю. Возле каждой женщины стоит ребенок.

На реверсе слева изображён кузнец который сидит опираясь на молоток, а в правой части женщина и девочка символизируют счастье, изображённое в виде рога изобилия с фруктами.

Водяной знак головы Меркурия и Цереры.

Размеры банкноты составляют 182 мм х 112 мм.


Напишите отзыв о статье "Сто франков Мерсон (Франция)"

Литература

  • Musée Carnavalet : L'art du billet. Billets de la Banque de France 1800-2000, Banque de France/Paris-Musées, 2000 - ISBN 978-2879004877
  • Claude Fayette, Les billets de la Banque de France et du Trésor (1800-2002), C. Fayette Éd., 2003 - ISBN 978-2951634312
  • Tristan Gaston-Breton : Indispensable Billet. Petites et grandes histoires du billet de banque en France, Le Cherche midi, 2007 - ISBN 978-2-7491-0444-7
  • M. Kolsky, J. Laurent et A. Dailly : Les Billets de France, 1707-2000, coll. "Histoire du papier-monnaie français", Les éditions du Landit, 2009 - ISBN 978-26079260903

Также

Примечания


Отрывок, характеризующий Сто франков Мерсон (Франция)

В назначенный час, напудренный и выбритый, князь вышел в столовую, где ожидала его невестка, княжна Марья, m lle Бурьен и архитектор князя, по странной прихоти его допускаемый к столу, хотя по своему положению незначительный человек этот никак не мог рассчитывать на такую честь. Князь, твердо державшийся в жизни различия состояний и редко допускавший к столу даже важных губернских чиновников, вдруг на архитекторе Михайле Ивановиче, сморкавшемся в углу в клетчатый платок, доказывал, что все люди равны, и не раз внушал своей дочери, что Михайла Иванович ничем не хуже нас с тобой. За столом князь чаще всего обращался к бессловесному Михайле Ивановичу.
В столовой, громадно высокой, как и все комнаты в доме, ожидали выхода князя домашние и официанты, стоявшие за каждым стулом; дворецкий, с салфеткой на руке, оглядывал сервировку, мигая лакеям и постоянно перебегая беспокойным взглядом от стенных часов к двери, из которой должен был появиться князь. Князь Андрей глядел на огромную, новую для него, золотую раму с изображением генеалогического дерева князей Болконских, висевшую напротив такой же громадной рамы с дурно сделанным (видимо, рукою домашнего живописца) изображением владетельного князя в короне, который должен был происходить от Рюрика и быть родоначальником рода Болконских. Князь Андрей смотрел на это генеалогическое дерево, покачивая головой, и посмеивался с тем видом, с каким смотрят на похожий до смешного портрет.
– Как я узнаю его всего тут! – сказал он княжне Марье, подошедшей к нему.
Княжна Марья с удивлением посмотрела на брата. Она не понимала, чему он улыбался. Всё сделанное ее отцом возбуждало в ней благоговение, которое не подлежало обсуждению.
– У каждого своя Ахиллесова пятка, – продолжал князь Андрей. – С его огромным умом donner dans ce ridicule! [поддаваться этой мелочности!]
Княжна Марья не могла понять смелости суждений своего брата и готовилась возражать ему, как послышались из кабинета ожидаемые шаги: князь входил быстро, весело, как он и всегда ходил, как будто умышленно своими торопливыми манерами представляя противоположность строгому порядку дома.