Сто франков Синяя (Франция)
Банкнота Франции | |
---|---|
Номинал: | 100 франков |
Ширина: | 180 мм |
Высота: | 112 мм |
Элементы защиты: | Водяной знак |
Фон: | |
Дата печати: | 1863 — 1882 |
Аверс | |
Рисунок аверса: | Аллегория |
Автор аверса: | Бриссе, Комбасон и Паннемакер |
Реверс | |
Рисунок реверса: | Аллегория |
Автор реверса: | Бриссе, Комбасон и Масси |
Сто франков Синяя — французская банкнота, эскиз которой разработан 8 января 1863 года и выпускалась Банком Франции с 3 августа 1863 года до замены на банкноту сто франков Синяя 1882.
Содержание
История
Банкнота принадлежит к серии "Blue Notes", выпущенной в период между 1862 и 1882, банкноты из этой серии, являются аналогом первой современной французской банкноты.
С момента появления новой фотографической техники в период с 1848 по 1850 г., Банк Франции, в целях борьбы с фальшивомонетчиками работал над проектом банкноты с использованием цветных чернил. Использование синего цвета утверждено Банком в 1862 году.
Первой банкнотой с использованием синего цвета стала 1.000 франков Синяя, после которой 3 августа 1863 была утверждена данная банкнота.
Досрочное изъятие банкнот из обращения произошло 24 декабря 1885. Банкнота перестала быть законным платежным средством 2 января 1923.
Описание
Банкнота была разработана пятью художниками: Гийом-Альфонс Гаран Кабассон (1814-1884), Пьер-Николя Бриссе[1], Адольф Паннемакер, Андре Ватье[2] и Луи Масси[3].
На аверсе в левой части банкноты изображена богиня Церера, в правой части богиня Фортуна и бог Меркурий, которые олицетворяют сельское хозяйство и промышленность. В верхней части банкноты 14 херувимов. На реверсе в углах банкноты четыре головы богини Цереры выполненные в качестве медальонов. Банкнота защищена водяным знаком в виде головы Меркурия.
В центре банкноты надпись "Banque de France", которая также напечатанна в каллиграфическим письмом в левой части банкноты.
Размер банкноты составляет 180 мм х 112 мм.
Напишите отзыв о статье "Сто франков Синяя (Франция)"
Примечания
В августе 1877 года, выпущено более 12 миллионов этих банкнот в обращение.
Также
Напишите отзыв о статье "Сто франков Синяя (Франция)"
Примечания
- ↑ [cent.ans.free.fr/pj1910/pj100016011910.htm Selon Le Petit Journal] du 16 décembre 1910 qui rapporte également l'affaire Giraud de Gâtebourse (1853-1861), fameux faussaire.
- ↑ André Vauthier (1837-1878), prix de Rome, il épousa une fille d'André Galle.
- ↑ Sous la surveillance de Cabasson, la gravure sur bois est convertie par la galvanoplastie en cliché de cuivre et retouchée par ces deux graveurs spécialisés.
|
Отрывок, характеризующий Сто франков Синяя (Франция)
Весьма естественно, говоря о положении Пруссии, Анна Павловна попросила Бориса рассказать свое путешествие в Глогау и положение, в котором он нашел прусское войско. Борис, не торопясь, чистым и правильным французским языком, рассказал весьма много интересных подробностей о войсках, о дворе, во всё время своего рассказа старательно избегая заявления своего мнения насчет тех фактов, которые он передавал. На несколько времени Борис завладел общим вниманием, и Анна Павловна чувствовала, что ее угощенье новинкой было принято с удовольствием всеми гостями. Более всех внимания к рассказу Бориса выказала Элен. Она несколько раз спрашивала его о некоторых подробностях его поездки и, казалось, весьма была заинтересована положением прусской армии. Как только он кончил, она с своей обычной улыбкой обратилась к нему:– Il faut absolument que vous veniez me voir, [Необходимо нужно, чтоб вы приехали повидаться со мною,] – сказала она ему таким тоном, как будто по некоторым соображениям, которые он не мог знать, это было совершенно необходимо.
– Mariedi entre les 8 et 9 heures. Vous me ferez grand plaisir. [Во вторник, между 8 и 9 часами. Вы мне сделаете большое удовольствие.] – Борис обещал исполнить ее желание и хотел вступить с ней в разговор, когда Анна Павловна отозвала его под предлогом тетушки, которая желала его cлышать.
– Вы ведь знаете ее мужа? – сказала Анна Павловна, закрыв глаза и грустным жестом указывая на Элен. – Ах, это такая несчастная и прелестная женщина! Не говорите при ней о нем, пожалуйста не говорите. Ей слишком тяжело!
Когда Борис и Анна Павловна вернулись к общему кружку, разговором в нем завладел князь Ипполит.
Он, выдвинувшись вперед на кресле, сказал: Le Roi de Prusse! [Прусский король!] и сказав это, засмеялся. Все обратились к нему: Le Roi de Prusse? – спросил Ипполит, опять засмеялся и опять спокойно и серьезно уселся в глубине своего кресла. Анна Павловна подождала его немного, но так как Ипполит решительно, казалось, не хотел больше говорить, она начала речь о том, как безбожный Бонапарт похитил в Потсдаме шпагу Фридриха Великого.
– C'est l'epee de Frederic le Grand, que je… [Это шпага Фридриха Великого, которую я…] – начала было она, но Ипполит перебил ее словами:
– Le Roi de Prusse… – и опять, как только к нему обратились, извинился и замолчал. Анна Павловна поморщилась. MorteMariet, приятель Ипполита, решительно обратился к нему: