Страны Северной Европы
Страны Северной Европы (швед. Norden, англ. Nordic countries) — культурно-политико-географический регион в Северной Европе, включающий в себя государства Скандинавии (Данию, Швецию и Норвегию), исторически связанные с ними государства Финляндию и Исландию, а также автономную финскую провинцию Аландские острова и автономные датские регионы Гренландия и Фарерские острова. Иногда все эти государства называют Скандинавскими странами или Скандинавией, что не совсем верно[1][2][3][4].
Характерной особенностью национальных флагов стран Северной Европы является изображение креста, смещенного от центра влево (скандинавский крест).
- Дания — конституционная монархия, использующая парламентскую систему
- Гренландия — автономный регион в составе Королевства Дания
- Фарерские острова — автономный регион в составе Королевства Дания
- Исландия — парламентская республика
- Норвегия — конституционная монархия, использующая парламентскую систему
- Финляндия — парламентская республика
- Аландские острова— шведоязычная автономная провинция в составе Финляндии
- Швеция — конституционная монархия, использующая парламентскую систему
Содержание
Государственная и национальная символика
На государственных флагах всех стран Северной Европы изображен характерный крест, смещенный от центра влево. Самым первым флагом, на котором появился такой крест, является флаг Дании («Даннеброг»).
Дания
- Flag of Denmark.svg
Флаг Дании («Даннеброг»)
- National Coat of arms of Denmark.svg
- CygneVaires.jpg
Лебедь-шипун, национальный символ Дании
- Holger danske.jpg
Статуя Ожье Датчанина в замке Кронборг
Исландия
- Flag of Iceland.svg
- Coat of arms of Iceland.svg
- Falco rusticolus white cropped.jpg
Кречет, национальный символ Исландии
- Arnason-front.jpg
Фьяллконан, Повелительница горы
Норвегия
- Flag of Norway.svg
- Coat of Arms of Norway.svg
- Bigbullmoose.jpg
Лось, национальный символ Норвегии
- Oppdal and Nord Gudbrandsdals bunad.jpg
Норвежский народный костюм
Финляндия
- Flag of Finland.svg
- Coat of arms of Finland.svg
- Ours des pyrenees aspe 2002.jpg
Бурый медведь, национальный символ Финляндии
- SuomiNeito.png
Швеция
- Flag of Sweden.svg
- Great coat of arms of Sweden.svg
Герб Швеции ("Три короны")
- Bigbullmoose.jpg
Лось, национальный символ Швеции
- Moder Svea Nygatan march 2007.JPG
Паспортный и трудовой союз Стран Северной Европы
Страны Северной Европы (за исключением Гренландии) образуют паспортный союз, созданный в 1954 году. Граждане стран-участниц союза могут свободно пересекать границы внутри союза, не предъявляя и даже не имея при себе паспорт (однако документы, удостоверяющие личность, иметь все же необходимо), а также трудоустраиваться без получения разрешения на работу. Примечательно, что Норвегия, в отличие от Дании, Швеции и Финляндии, не является членом Евросоюза.
Терминология
Термин Северная Европа в вышеупомянутом значении (как культурно-географический регион, связанный со Скандинавией) не следует путать с Северной Европой в современном политико-географическом смысле (последний гораздо шире в своем значении и противопоставляется Южной и Восточной Европе). Так, согласно официальной классификации ООН, к Северной Европе (англ. Northern Europe) помимо указанных государств относят страны Прибалтики (Эстонию, Латвию, Литву), Великобританию и Ирландию.
См. также
Напишите отзыв о статье "Страны Северной Европы"
Примечания
- ↑ Скандинавский сборник. — Тарту: Эстонское государственное издательство, 1982. — Т. 27. — С. 213.
- ↑ Кан А. С. История скандинавских стран: Дания, Норвегия, Швеция. — М.: Высшая школа, 1971.
- ↑ Скандинавские страны в XVI — первой половине XVII в. // Всемирная история. Энциклопедия. — М.: Издательство социально-экономической литературы, 1958. — Т. 3. — С. 356-371. — 823 с.
- ↑ Э. О'Делл. Скандинавия / сокращенный перевод с английского. — М.: Иностранная литература, 1962. — С. 9. — 543 с.
Ссылки
- [gendocs.ru/v10422/?cc=17&page=5 Тема «Страны Северной Европы после Второй мировой войны» из сборника «Лекции по дисциплине Новейшая история Европы и Америки»]
Это заготовка статьи по географии Европы. Вы можете помочь проекту, дополнив её. Это примечание по возможности следует заменить более точным. |
Отрывок, характеризующий Страны Северной Европы
– Eh, mon cher vicomte, – вмешалась Анна Павловна, – l'Urope (она почему то выговаривала l'Urope, как особенную тонкость французского языка, которую она могла себе позволить, говоря с французом) l'Urope ne sera jamais notre alliee sincere. [Ах, мой милый виконт, Европа никогда не будет нашей искренней союзницей.]Вслед за этим Анна Павловна навела разговор на мужество и твердость прусского короля с тем, чтобы ввести в дело Бориса.
Борис внимательно слушал того, кто говорит, ожидая своего череда, но вместе с тем успевал несколько раз оглядываться на свою соседку, красавицу Элен, которая с улыбкой несколько раз встретилась глазами с красивым молодым адъютантом.
Весьма естественно, говоря о положении Пруссии, Анна Павловна попросила Бориса рассказать свое путешествие в Глогау и положение, в котором он нашел прусское войско. Борис, не торопясь, чистым и правильным французским языком, рассказал весьма много интересных подробностей о войсках, о дворе, во всё время своего рассказа старательно избегая заявления своего мнения насчет тех фактов, которые он передавал. На несколько времени Борис завладел общим вниманием, и Анна Павловна чувствовала, что ее угощенье новинкой было принято с удовольствием всеми гостями. Более всех внимания к рассказу Бориса выказала Элен. Она несколько раз спрашивала его о некоторых подробностях его поездки и, казалось, весьма была заинтересована положением прусской армии. Как только он кончил, она с своей обычной улыбкой обратилась к нему:
– Il faut absolument que vous veniez me voir, [Необходимо нужно, чтоб вы приехали повидаться со мною,] – сказала она ему таким тоном, как будто по некоторым соображениям, которые он не мог знать, это было совершенно необходимо.
– Mariedi entre les 8 et 9 heures. Vous me ferez grand plaisir. [Во вторник, между 8 и 9 часами. Вы мне сделаете большое удовольствие.] – Борис обещал исполнить ее желание и хотел вступить с ней в разговор, когда Анна Павловна отозвала его под предлогом тетушки, которая желала его cлышать.
– Вы ведь знаете ее мужа? – сказала Анна Павловна, закрыв глаза и грустным жестом указывая на Элен. – Ах, это такая несчастная и прелестная женщина! Не говорите при ней о нем, пожалуйста не говорите. Ей слишком тяжело!
Когда Борис и Анна Павловна вернулись к общему кружку, разговором в нем завладел князь Ипполит.
Он, выдвинувшись вперед на кресле, сказал: Le Roi de Prusse! [Прусский король!] и сказав это, засмеялся. Все обратились к нему: Le Roi de Prusse? – спросил Ипполит, опять засмеялся и опять спокойно и серьезно уселся в глубине своего кресла. Анна Павловна подождала его немного, но так как Ипполит решительно, казалось, не хотел больше говорить, она начала речь о том, как безбожный Бонапарт похитил в Потсдаме шпагу Фридриха Великого.
– C'est l'epee de Frederic le Grand, que je… [Это шпага Фридриха Великого, которую я…] – начала было она, но Ипполит перебил ее словами:
– Le Roi de Prusse… – и опять, как только к нему обратились, извинился и замолчал. Анна Павловна поморщилась. MorteMariet, приятель Ипполита, решительно обратился к нему:
– Voyons a qui en avez vous avec votre Roi de Prusse? [Ну так что ж о прусском короле?]
Ипполит засмеялся, как будто ему стыдно было своего смеха.
– Non, ce n'est rien, je voulais dire seulement… [Нет, ничего, я только хотел сказать…] (Он намерен был повторить шутку, которую он слышал в Вене, и которую он целый вечер собирался поместить.) Je voulais dire seulement, que nous avons tort de faire la guerre рour le roi de Prusse. [Я только хотел сказать, что мы напрасно воюем pour le roi de Prusse . (Непереводимая игра слов, имеющая значение: «по пустякам».)]
Борис осторожно улыбнулся так, что его улыбка могла быть отнесена к насмешке или к одобрению шутки, смотря по тому, как она будет принята. Все засмеялись.
– Il est tres mauvais, votre jeu de mot, tres spirituel, mais injuste, – грозя сморщенным пальчиком, сказала Анна Павловна. – Nous ne faisons pas la guerre pour le Roi de Prusse, mais pour les bons principes. Ah, le mechant, ce prince Hippolytel [Ваша игра слов не хороша, очень умна, но несправедлива; мы не воюем pour le roi de Prusse (т. e. по пустякам), а за добрые начала. Ах, какой он злой, этот князь Ипполит!] – сказала она.
Разговор не утихал целый вечер, обращаясь преимущественно около политических новостей. В конце вечера он особенно оживился, когда дело зашло о наградах, пожалованных государем.
– Ведь получил же в прошлом году NN табакерку с портретом, – говорил l'homme a l'esprit profond, [человек глубокого ума,] – почему же SS не может получить той же награды?