Стрела (телесериал)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Стрела
Arrow
Жанр

драма
приключения
супергероический
боевик

Создатель

Джон Уоллес
Грег Берланти
Марк Гуггенхайм
Персонажи:
Морт Вайсингер
Джордж Папп
(комиксы)

В ролях

Стивен Амелл
Кэти Кэссиди
Колин Доннел
Уилла Холланд
Дэвид Рэмси
Сюзанна Томпсон
Пол Блэкторн
Эмили Бетт Рикардс
Колтон Хэйнс
Ману Беннетт
Джон Барроумен

Страна

США США

Количество сезонов

5

Количество серий

97 (список эпизодов)

Производство
Продюсер

Джон Уоллес
Грег Берланти
Марк Гуггенхайм

Хронометраж

43 минуты

Трансляция
Телеканал

The CW

На экранах

с 10 октября 2012
по настоящее время

Формат видео

1080i (HDTV)
480i (SDTV)

Формат звука

Стерео
Dolby Digital 5.1

Хронология
Связанные шоу

Телевизионная Вселенная DC канала The CW

Ссылки

[www.cwtv.com/shows/arrow Официальный сайт]

IMDb

ID 2193021

«Стрела́» (англ. Arrow) — американский приключенческо-супергеройский телесериал с элементами драмы, созданный Грегом Берланти, Марком Гуггенхаймом и Эндрю Крайсбергом и основанный на комиксах о супергерое DC Comics Зелёная стрела. В основном в центре сюжета находится бывший плейбой-миллиардер Оливер Куин, который пробыв пять лет на острове, вернулся, чтобы стать мстителем в маске, борющимся с преступностью в его родном городе при помощи лука и стрел.

11 мая 2012 года телеканал The CW заказал пилотный эпизод[1], премьера которого состоялась 10 октября 2012 года[2]. Съёмки проходили в Ванкувере.

Сериал представляет собой совершенно новый взгляд на персонажа Зелёной стрелы, а также других персонажей комиксов издательства DC Comics. Несмотря на то, что в основном актёрском составе другого сериала канала The CW, «Тайны Смолвилля», уже появлялся похожий персонаж, создатели решили перезапустить историю с нуля, поэтому пригласили на главную роль другого актёра (Стивена Амелла). Также они сделали акцент на том, как повлияла на личность Оливера жизнь на острове. Практически в каждой серии имеются флэшбеки, в которых рассказывается о событиях тех пяти лет, что главный герой считался погибшим[3].

22 октября телеканал продлил «Стрелу» на полный сезон, состоящий из 23 эпизодов[4]. 11 февраля 2013 года телеканал The CW продлил сериал на второй сезон[5]. 13 февраля 2014 года сериал был продлен на третий сезон[6]. 11 января 2015 года канал продлил сериал на четвёртый сезон[7], который стартовал 7 октября 2015 года[8]. 11 марта 2016 года сериал был продлён на пятый сезон[9].

Сериал в основном получил положительные отзывы от критиков. Первый сезон собрал у телеэкранов 3,68 миллиона зрителей и множество раз становился номинантом и лауреатом различных телевизионных премий. В целях продвижения «Стрелы» впоследствии были выпущены несколько серий комиксов и мини-сериал, содержащий продакт-плейсмент товаров от Bose. Первые два сезона вышли на DVD в регионах 1, 2 и 4, также был выпущен саундтрек этих сезонов. В октябре 2014 года сериал обзавёлся первым собственным спин-оффом — события телесериала «Флэш» происходят в той же вымышленной вселенной, периодически снимаются кроссоверы с участием персонажей обоих проектов[10]. Впоследствии во вселенную вошли такие шоу, как анимационный веб-сериал «Виксен» и сериал «Легенды завтрашнего дня». Кроме того, был выпущен кроссовер с участием другого персонажа DC Comics — Джона Константина, в исполнении актёра Мэтта Райана, ранее сыгравшего ту же роль в закрытом сериале NBS «Константин».





Сюжет

После кораблекрушения плейбоя-миллиардера Оливера Куина и Роберта Куина, пропавших без вести, объявляют умершими. Но через пять лет Оливера находят живым на необитаемом острове в Тихом океане. Когда он возвращается домой в Старлинг-сити, его встречает преданная мать Мойра, любимая сестра Тея и лучший друг Томми, которые чувствуют, что испытания на острове изменили Оливера. Оливер скрывает правду о том, каким человеком он стал, но отчаянно хочет искупить вину за свои прошлые поступки… Чтобы исправить ошибки своей семьи, бороться с бедами общества и возвратить Старлинг-сити прежнюю славу, Оливер втайне становится героем-линчевателем Стрелой, одетым в зелёный костюм с капюшоном и вооружённым луком и стрелами.

В дневное время Оливер играет роль богатого, беспечного и наивного бабника, которым он когда-то был, в окружении своего телохранителя и шофёра Джона Диггла, а под покровом ночи, тщательно скрывая свою тайную личность, надевает костюм Зелёной Стрелы и отправляется на охоту за преступниками. Отец Лорел — детектив Квентин Лэнс — принимает решение арестовать линчевателя, действующего в городе. В то же время мать Оливера, Мойра, знает гораздо больше об ужасном кораблекрушении, так как связана со списком покойного мужа, но всеми силами скрывает это, чтобы спасти сына и дочь, понятия не имея, что на пути её сообщников стоит Оливер.

Актёры и персонажи

Актёр Персонаж Сезоны
1 2 3 4 5
Стивен Амелл Оливер Куин / Стрела / Зелёная стрела Регулярно
Кэти Кэссиди Лорел Лэнс / Чёрная канарейка Регулярно Гость
Колин Доннел Томми Мерлин Регулярно Гость
Дэвид Рэмси Джон Диггл / Спартанец Регулярно
Уилла Холланд Тея Куин / Спиди Регулярно
Сюзанна Томпсон Мойра Куин Регулярно Гость Гость
Пол Блэкторн Капитан Квентин Лэнс Регулярно
Эмили Бетт Рикардс Фелисити Смоук / Око Периодически Регулярно
Ману Беннетт Слэйд Уилсон / Дефстроук Периодически Регулярно Гость
Колтон Хэйнс Рой Харпер / Арсенал Периодически Регулярно Гость
Джон Барроумен Малкольм Мерлин / Тёмный лучник Периодически Гость Регулярно
Эчо Келлум Кёртис Холт / Мистер Террифик Периодически Регулярно
Джош Сегарра Эдриан Чейз / Линчеватель Регулярно

Производство

Начальный этап

Концепция сериала была разработана Эндрю Крайсбергом, Грегом Берланти и Марком Гуггенхаймом. Пилотный эпизод снял Дэвид Наттер, который также был режиссёром первой серии шоу «Тайны Смолвиля». 11 мая 2012 года канал The CW заказал производство пилотного эпизода[11]. Марк Гуггенхайм признался, что при развитии идеи творческая группа пожелала «взять [свой] собственный курс, [свою] собственную судьбу», поэтому они старались избегать любых прямых отсылок к сюжету «Тайн Смолвилля», в котором также фигурировал Оливер Куин (в исполнении Джастина Хартли). Они собирались этого достичь в том числе и взяв на главную роль нового актёра[3]. В отличие от тех же «Тайн Смолвилля» сериал не должен был с первых же серий демонстрировать людей со сверхсилами. Вместо этого Гуггеннхайм и другие, вдохновившись тем, как создатели сериала про молодого Супермена показали образ Кларка Кента, решили также сделать упор на «человечность» Оливера Куина. Также нежелание вводить людей со сверхсилами частично было продиктовано тем, что руководство канала The CW попросило сделать персонажей более реалистичными[12]. 22 октября 2012 года The CW заказал полный первый сезон[13].

Кастинг

В течение первого сезона авторы обещают появление других персонажей комиксов DC Comics — Дэррена Шахлави в роли Константина Дрэйкона[14], Майкла Роу в роли Дэдшота, Келли Ху в роли Чайны Уайт[15], Джеффри Нордлинга в роли Френка Бертинелли, Корри Грэма в роли Короля[16][17], Джеффри С. Робинсона, надевшего костюм Дефстроука (позже выяснилось, что это не персонаж по имени Слэйд Уилсон)[18][19], а также Эндрю Данбара в роли Светлячка[20]. В сентябре 2012 года Тамо Пеникетт получил роль Ника Сальвати, главного помощника Френка Бертинелли[21]. В ноябре стало известно, что Бен Броудер появится в роли Теда Гейнора[22], а Сэт Гейбл получил роль, прообразом которой стал персонаж граф Вертиго[23]. Джанин Гаванкар сыграет роль женщины-полицейского МакКенны Холл[24]. 30 ноября было объявлено, что Ману Беннетт сыграет Слэйда Уилсона в нескольких эпизодах[25]. В декабре Колтон Хэйнс получил роль Роя Харпера. 12 февраля 2013 года Эмили Бетт Рикардс подписала контракт на участие во втором сезоне шоу в качестве актрисы основного состава[26].

Съёмки и структура эпизодов

Съёмки стартовали в марте 2012 в Ванкувере (Канада)[27], впоследствии этот город станет основным местом съёмок для всех телесериалов Вселенной Стрелы[3]. Некоторые сцены также снимались во Франкфурте, Центр-сити (Филадельфия), Балтиморе, окрестностях Бостона и в Токио[28].

Так как сериал показывает две различные сюжетные линии — события одной происходят в настоящем, а вторая состоит из флэшбеков, описывающих то, что происходило с Оливером на острове — было решено различными способами показать то, как Оливер Куин превратился в того человека, который вернулся в Старлинг-сити[12]. Сцены из флэшбеков снимались в Уайтклифф Парк (Ванкувер), недалеко от пляжного посёлка, поэтому большое количество усилий потребовалось на то, чтобы в кадр не попали окружающие здания[29]. По словам Гуггенхайма «Стивен [Амелл] должен был носить парик, его взгляд должен быть совсем другим… много чего ещё. это на самом деле невероятно амбициозно — каждую неделю, каждый эпизод вводить ретроспективные кадры. Всё потому что Эндрю [Крайсберг] сказал, что это почти его шоу»[29]. Также создатели раскрыли, что после пятого сезона будут представлены флэшбеки от лица других персонажей (например, Кёртиса Холта), также не исключено появление флэшфовардов, то есть сцен, описывающих события будущего. Гуггенхайм отметил: «У нас всё ещё есть намерение делать [флэшбеки] частью нашего повествования. нам нравится, то как флэшбеки, рассказывающие о событиях, не происходящих на острове, бросают свет на настоящее. Это всегда будет частью шоу, частью его повествовательной структуры. Просто это уже не будет последовательно рассказанной историей»[30].

На протяжении эпизодов между персонажами постоянно образуются треугольники отношений: одни являются классическими любовными треугольниками, другие — больше похожи на «философские споры»[31]. Крайсберг привёл пример: «В каждой серии Оливер будет встречать очередного злодея, но истина в том, что настоящей Немезидой для него станет детектив Лэнс, который будет пытаться призвать его к ответу[…] Дочь Лэнса будет разрываться между ними, так как она любит и уважает своего отца, и она верит в то же, что и он, но также она хочет узнать больше о тёмной городской легенде, она видит сколько хорошего он сделал; то же самое она пытается делать, будучи адвокатом»[31]. Опираясь на свой более ранний опыт в телевизионной работе, продюсеры в первую очередь сосредоточились на определении сюжетных линий, в особенности для первого сезона, и «планах» по их завершению. Вдохновившись трилогией Кристофера Нолана о Бэтмене, творческая группа решила «поместить всё и сразу» и «не сдерживаться» от эпизода к эпизоду[31].

Также создатели регулярно оставляют отсылки к различным персонажам и понятиям вселенной DC. Так, начиная с третьего эпизода первого сезона по настоянию Гуггенхайма в сериале мелькает закусочная сети Биг Белли Бургер, известной по комиксам о Супермене. Крайсберг отметил: «Во Вселенной DC есть столько персонажей, так и не появившихся толком на ТВ или в фильмах. Мы очень волновались, когда решили составить список персонажей [DC Comics], взять не очень известных, но имеющих своих поклонников, и сделать на них ставку»[29].

Разработка костюма

Реалистичность подхода к сериалу в том числе касалась разработки одежды для персонажа Оливера Куина, этим занималась костюмер Колин Этвуд[32]. По словам Стивена Амелла костюм должен быть максимально функциональным, а лучший способ достигнуть этого, по его мнению, сделать так, чтобы актёр мог надеть костюм без посторонней помощи: «На мой взгляд, если я могу надеть его сам, то люди купятся. В этом состояла наша идея. Это — наш мир»[12].

Во второй половине второго сезона Оливер заменяет свою «краску на лице» на маску домино, подобно той, которую носил его прототип из комиксов. Эта смена стала частью сюжета, и Крайсберг так прокомментировал это: «Он не просто надевает маску. Это по-настоящему важный элемент сюжета, это действительно заметно в предыстории; важна не только сама потребность в такой маске, но и то, кто её ему дал»[33]. После появления маски Крайсберг также добавил: «Технически это то, чего мы добивались, так как Оливер развивается как Стрела — от линчевателя к герою, от облика Стрелы к облику Зелёной стрелы — и мы хотели показать, что его костюм также меняется. Оливер пытается быть героем, а быть героем значит оставить тьму и стать в большей степени символом, а значит Оливеру нужно что-то, чтобы лучше скрыть его личность»[33]. Продюсер также отметил, что это «в отличие от постоянного стремления прятаться, позволит Стреле более органично общаться с теми. кто не знает о его личности»[33].

Костюмер Майя Мани при создании маски учла более 50 параметров. Крайсберг похвалил её работу: «Самое замечательное в дизайне, созданном Майей, это его простота, и чувствуется, будто это было частью костюма с самого начала… даже Стивену понравилось, когда мы надели [на него] маску: „Это то, что надо“»[33]. В эпизоде «Три призрака» Оливер получает этот элемент костюма от Барри Аллена, которому его знания позволили создать маску, одновременно и скрывающую личность, и достаточно функциональную, чтобы не мешать обзору[34].

Музыкальное сопровождение

Для создания музыки к сериалу Грег Берланти пригласил композитора Блейка Нили, с которым он вместе работал над проектом «Любовь вдовца». Нили написал звуковой ряд, совместив электронную музыку и звучание симфонического оркестра, чередуя темы для экшн-сцен и романтические темы. Перед этим Берданти рассказал композитору, что сериал будет довольно мрачным, поэтому музыка должна быть соответствующей, после чего Нили, прочитав пробный сценарий, приступил к работе. По словам Нили: «Конечно, у Оливераесть своя тема, но ещё есть несколько подтем для всех сторон его личности. У него и Лорел есть своя любовная тема. У его матери есть тема. Все плохие парни имеют свои темы и мне немного грустно, когда они умирают. Поэтому я особо не трудился над темами плохих ребят. У Диггла есть своя тема. Даже у Острова она есть».

17 сентября 2013 года лейбл WaterTower Music выпустил официальный саундтрек к первому сезону. 16 сентября 2014 вышли сразу две версии саундтрека ко второму сезону: от WaterTower Music и от La La Land Records; издание на диске, в отличие от цифрового релиза, включало также два уникальных трека. 18 декабря 2014 года те же лейблы совместно выпустили издание, на котором была собрана музыка из кроссоверов «Стрелы» и «Флэша», а также два бонусных трека из полусезонов 2014 года обоих сериалов. В декабре 2015 года вышел официальный саундтрек третьего сезона на двух дисках (до этого саундтрек к сезонам «Стрелы» выпускался только на одном диске).

Эпизоды

Сезон Эпизоды Оригинальная дата показа Рейтинг Нильсена
Премьера сезона Финал сезона Ранк Зрители США
(миллионы)
1 23 10 октября 2012 15 мая 2013 119 3,68[35]
2 23 9 октября 2013 14 мая 2014 128 3,28[36]
3 23 8 октября 2014 13 мая 2015 135 3,52[37]
4 23 7 октября 2015 25 мая 2016 145 2,90[38]
5 23 5 октября 2016 2017 TBA TBA

Релиз

Сериал стартовал 10 октября 2012 года и будет показываться в течение телесезона 2012-13 года[39], и показывается по средам в 20:00 по восточному времени и в 19.00 по центральному на телеканале CW.[40] Сериал также стартовал в Канаде в тот же день[41]. «Стрела» стартует международно 22 октября 2012 года, в Британии[42], Ирландии[42] и Австралии[43].

Критика

Первый сезон сериала получил положительные отзывы критиков, набрав на сайте Metacritic 73 балла из 100 на основе 25 обзоров, что делает его самым успешным показом канала The CW за период 2007—2012 годов.[44][45][46] Критический сайт Rotten Tomatoes дал сезону 86 % свежести на основе 35 обзоров. Комментарий к сезону гласит: «Канал The CW метит точно в цель своей „Стрелой“, сериалом, который вдохновлен комиксами и который извлекает выгоду из кинематографической последовательности действий и интригующих персонажей».[47]

Мэри МакНамара из Los Angeles Times назвала премьеру сериала «хорошим стартом с качественным содержимым», а Амелла — «идеальным мальчиком для постеров»[48]. Брайан Лоури из «Variety» назвал сериал «красивым, но копирующим новые фильмы о Бэтмене»[49]. Алистер Вилкинс из The A.V. Club в своем обзоре финала первого сезона поставил сериалу оценку B+, сказав: «Сериалу ещё есть куда расти, но тем не менее порой были просто выдающиеся сюжеты».[50]

Джефф Йенсен из Entertainment Weekly поставил первой половине второго сезона оценку B+, отметив: «Сериал безусловно обладает определенной идеей, которая проскакивает сквозь постановочные достоинства, навеянные ТВ-бюджетом, и эта идея пока не слишком затерта. Описание взрослое и остроумное, действие захватывающее, а Амелл держит позицию хорошо выдержанной непринужденностью».[51] Кэрри Рэйслер из The A.V. Club же дала первой половине второго сезона оценку A-. Она добавила: «Стрела официально [утвердилась] на телевидении как одно из удовлетворительных шоу. Большая часть этой удовлетворительности приходится в данном случае на уважение персонажам… [Уважение] персонажей комиксов о Стреле коренится во всеобъемлющих сюжетных линиях, в то же время используются мыльные оперы для раскрытия тяжелого персонажа».[52]

Рейтинги

Cезон Таймслот (EST) Количество
эпизодов
Премьера сезона Финал сезона ТВ-сезон Ранг Зрителей в среднем
(миллионов)
От 18 до 49
Дата Зрителей
(миллионов)
Дата Зрителей
(миллионов)
1
среда 20:00
23
10 октября 2012 года
4[53]
15 мая 2013 года
2.77[54]
2012–13
130
3.68[55]
1.2[56]
2
23
9 октября 2013 года
2.74[57]
14 мая 2014 года
2.37[58]
2013–14
128
3.28[59]
TBA
3
23
8 октября 2014 года
2.83[60]
13 мая 2015 года
2.83[61]
2014–15
135
3.52
1.3[62]
4
23
7 октября 2015 года
2.67[63]
25 мая 2016 года
2.19[64]
2015–16
145
2.90
1.1[65]
5
23
5 октября 2016 года[66]
TBA TBA TBA
2016–17
TBA TBA TBA

Премьеру «Стрелы» посмотрели 4,14 миллионов зрителей, что делало его самой популярной ТВ-программой в период до трех лет до премьеры и самой популярной премьерой со дня выхода пилотной серии «Дневников вампира» в 2009 году (в 2014 году оба эти достижения превзошёл показ премьеры спин-оффа «Стрелы», телесериала «Флэш»). Второй эпизод «Стрелы» оказался единственным из всех эпизодов драматических сериалов, который продержался среди рейтингов в возрастных диапазонах от 18 до 49 и от 18 до 34 начиная с премьеры эпизода и до второй недели показа[13].

В Австралии премьеру посмотрело 1,68 миллионов зрителей, что поставило его на третье место среди наблюдаемых той ночью телесериалов[67]. Британский показ премьеры сериала оказался ТВ-шоу с самым высоким рейтингом среди показов канала Sky 1, её посмотрело 1,85 миллионов зрителей[68]. Канадская премьера первого эпизода сериала заняла четвёртое место среди показов той ночи (с 1,32 миллионами зрителей) и 23 место — среди показов той недели.[69].

Награды

Год Награда Категория Кому/чему Результат
2012 Satellite Awards[70] Лучший телесериал — В жанре… «Стрела» Номинация
IGN Awards[71] Лучший герой на ТВ Стивен Амелл/Стрела Номинация
2013 People’s Choice Awards[72] Самая любимая новая ТВ-драма «Стрела» Номинация
Leo Awards[73][74] Лучший драматический сериал Джозеф Патрик Финн, Грег Берланти, Марк Гуггенхайм, Эндрю Крайсберг, Мелисса Келлнер Берман, Дрю Гринберг, Дженифер Ленс, Венди Мерикл, Карл Огава Номинация
Кинематография Глен Винтер («Пилот») Победа
Гордон Верхель («Одинокий стрелок») Номинация
Лучшие визуальные эффекты Жан-Люк Динсдэйл, Полина Бёрнс, Андрей Орлов, Дэйв Готьер («Сожженный») Победа
Лучший производственный дизайн Ричард Хадоулин («Пилот») Победа
Лучшая работа с актёрами Корин Майерс, Найк Брандштаттер («Невиновный») Номинация
Лучшая постановка трюков Джей Джей Макаро («Пилот») Победа
Джей Джей Макаро («Головокружение») Номинация
NewNowNext Awards[75] Лучшая новая тенденция «Стрела» Номинация
«Горячая штучка» Стивен Амелл Номинация
IGN Awards[76] Лучший герой на ТВ Стивен Амелл/Стрела Номинация
Saturn Awards[77] Лучший молодёжный сериал на телевидении «Стрела» Номинация
Teen Choice Awards[78] ТВ-сериал года: фантастика или фэнтэзи Номинация
Прорыв года: ТВ-сериал Номинация
Актёр года: фантастика или фэнтэзи Стивен Амелл Номинация
Прорыв года: Звезда ТВ-сериала Номинация
Актриса года: фантастика или фэнтэзи Кэти Кэссиди Номинация
Награда Канадского общества кинематографистов[79] Награда общества кинематографистов: ТВ-драма Глен Винтер и сотоварищи, «Стрела» («Пилот») Победа
Broadcast Music, Inc.[80] Лучшее музыкальное сопровождение телесериала Блэйк Нили Победа
TV Guide Award[81] Любимый новый сериал «Стрела» Победа
2014 IGN Awards[82] Лучший герой на ТВ Стивен Амелл/Стрела Номинация
People’s Choice Awards[83] Любимый актёр ТВ: фантастика или фэнтези Стивен Амелл Номинация
Satellite Awards[84] Лучший ТВ-сериал — В жанре… «Стрела» Номинация
TV Guide Award[85] Любимое шоу: фантастика или фэнтези «Стрела» Победа
Лучший дуэт Стивен Амелл и Эмили Бетт Рикардс Номинация
Saturn Awards[86] Лучший молодёжный сериал на телевидении «Стрела» Номинация
Leo Awards[87] ТВ-программа Грег Берланти, Джозеф П. Финн, Марк Гуггенхайм, Эндрю Крайсберг, Венди Мерикл[88] Номинация
Кинематография Гордон Верхель («Жертва») Номинация
Лучший грим Даниэль Фаулер («Держи своих врагов ближе») Номинация
Лучшая постановка трюков Джей Джей Макаро («Учёный») Номинация
Лучшая актёрская игра — Мужчина Стивен Амелл («Суровое испытание») Номинация
Лучшая актёрская игра — Женщина Эмили Бетт Рикардс («Три призрака») Номинация
Constellation Awards[89] Лучшая актёрская игра мужчины в эпизоде ТВ-сериала, вышедшем в 2013 году. Стивен Амелл («Одиссея») Номинация
Лучший научно-фантастический сериал 2013 года «Стрела» Номинация
Teen Choice Awards[90] ТВ-сериал года: фантастика или фэнтэзи «Стрела» Номинация
Прорыв года: Актриса ТВ-сериала[91] Эмили Бетт Рикардс Номинация
Young Hollywood Awards[92] Суперский Супергерой Стивен Амелл Номинация
2015 Saturn Awards[93] Лучшая телевизионная адаптация истории про супергероев «Стрела» Номинация
Leo Awards[94]
Кинематография Си Ким Майлз («Слепая зона») Номинация
Лучший дизайн костюмов Майя Мани («Отряд самоубийц») Номинация
Прорыв года — Актриса Эмили Бетт Рикардс («Оставленное позади») Номинация
Teen Choice Awards[95] ТВ-сериал года: фантастика или фэнтези «Стрела» Номинация
Актёр года: фантастика или фэнтези Стивен Амелл Номинация
Актриса года: фантастика или фэнтези Эмили Бетт Рикардс Номинация
Лучший поцелуй на ТВ Стивен Амелл и Эмили Бетт Рикардс Номинация
Лучший злодей на ТВ Мэтью Нейбл/Рас аль Гул Номинация
PRISM Awards[96] Лучшая актёрская игра в многосерийной драме Кэти Кэссиди Победа
2016 People’s Choice Awards[97] Лучшее шоу для кабельной сети: фантастика или фэнтези «Стрела» Номинация
Saturn Awards[98] Лучшая телевизионная адаптация истории про супергероев Arrow Ожидается

Издание на DVD

Полный сезон Даты выхода на DVD/Blu-ray Дополнительная информация
Регион 1/A Регион 2/B Регион 4/B
1 17 сентября 2013 года[99] 23 сентября 2013 года[100] 2 октября 2013 года[101] Издание на DVD/Blu-ray содержит дополнительные материалы, в том числе короткометражки, удалённые сцены, неудачные дубли, выступления на Paley Fest
2 16 сентября 2014 года[102] 15 сентября 2014 года[103] 3 декабря 2014 года[104]
3 22 сентября 2015 года[105] 28 сентября 2015 года[106] 23 сентября 2015 года[107]
4 30 августа 2016 года[108] TBA TBA

Другие медиа

Цифровые комиксы

В 2012 году, в целях продвижения телесериала и для демонстрации на San Diego Comic-Con, DC Comics выпустили пробный 10-страничный комикс Arrow, сценаристом которого стал Крайсберг, художником — Омар Франсиа, а автором обложки — Майк Грелл. Создатели комиксов определили события комиксов как происходящие в той же непрерывности, в какой происходят события телесериала, а Крайсберг прокомментировал: «[Скажем] всякому, кто приобрел себе экземпляр: держите его под рукой, так как по мере того, как телесериал будет развиваться, комикс будет становиться все ценнее».[109] Комикс был выпущен онлайн и доступен для скачивания.[110] 10 октября 2012 года стартовал еженедельный одноимённый цифровой комикс, сценаристами которого выступили Крайсберг и Гуггенхайм, а различные художники, включая Майка Грелла, иллюстрировали его. Как и пробный комикс, данная серия описывает события, происходящие в непрерывности телесериала.[111] Серия выходила до июня 2013 года, всего вышло 36 выпусков комикса. После завершения серии, все выпуски, включая пробный выпуск для комик-кона, были собраны в единый том «Стрела: Том 1» (англ. Arrow: Volume 1), релиз которого состоялся в октябре 2013 года.[112][113] Британский журнал Titan Magazines напечатал комикс на своих страницах и издал первый выпуск 17 октября 2013 года на территории Великобритании.[112][114]

Следующая серия цифровых комиксов о Стреле вышла под названием «Стрела: Сезон 2.5» (англ. Arrow: Season 2.5), авторами сценария его стали Гуггенхайм и Кето Шимидзу, сценаристом и автором сюжета сериала, а художниками стали Джо Беннетт и Джо Джедсон. Серия выпускалась с целью рассказать единственную историю. разделяемую на две арки, и события которой повествуются аналогично событиям сериала. Гуггенхайм сказал: «Мы постараемся Задействовать все элементы, которые люди привыкли видеть в сериале… Комикс расскажет о том, что произошло в детективом Лэнсом после того, как он потерял сознание из-за ранения в финале [второго] сезона. Ответы на значительное количество наболевших вопросов можно найти в этом связанном с телесериалом комиксе. Мы начнем вводить, особенно во второй части серии комиксов, тех персонажей, которых вы увидете при просмотре третьего сезона… прежде, чем они появятся в сериале».[115] На вопрос о том, как ещё связан комикс с третьим сезоном телесериала, Гуггенхайм ответил: «Третий сезон разрабатывался отдельно от комикса, поэтому комикс будет читать не нужно, чтобы понять откуда и что да как. Однако комикс дает более глубокое понимание некоторых моментов телесериала и более полное описание событий. Если вы хотите поглубже вникнуть в историю событий, то для этого и стоит читать Стрелу 2.5». Шимидзу добавил, что издавая комикс, они достигают того, что не могут достигнуть при производстве серий телесериала из-за напряженного графика и ограниченного бюджета: более явную последовательность событий, посещение большого количества мест, в том числе Кандак (англ. Kahndaq). Кроме того, в каждом выпуске комикса имеется одна или две страницы, посвященные Отряду Самоубийц.[116] Специально для комикса будет создан персонаж Калеб Грин, неким образом связанный с Робертом Квином.[117] Гуггенхайм также добавил: «Вся цель комикса Стрела 2.5 заключается в том, что его последняя страница расскажет о событии, произошедшем буквально за пять минут до начала событий первой серии третьего сезона».[118] Комикс начал выходить 1 сентября 2014 года раз в две недели в цифровом формате, а 8 октября был выпущен в бумажном варианте, представляющем собой собрание цифровых выпусков.[115] Всего должно выйти 24 выпуска, которые будут собраны для 12 выпусков в бумажном виде.[117]

Мини-сериал

6 ноября 2013 года был выпущен мини-сериал, состоящий из шести короткометражных серий (длительность каждой серии — чуть более минуты) и получивший название «Напор крови» (англ. Blood Rush).[K. 1] Впервые каждый эпизод был показан вместе с трансляцией сериала на канале The CW, а также был доступен онлайн. Спонсором каждого эпизода выступила компания Bose, производящая аудиолектронику, и эпизоды содержат продакт-плейсмент товаров от Bose. Мини-сериал был снят в Ванкувере, как и эпизоды основного сериала. В эпизодах фигурируют Эмили Бетт Рикардс, Колтон Хэйнс и Пол Блэкторн, вернувшиеся к своим ролям Фелисити Смоук, Роя Харпера и офицера Квентина Лэнса соответственно.[119]

Мини-сериал показывает Роя, который приехал в Куин Консолидейтед, чтобы встретиться с Оливером. Так как Оливера нет на месте, то Фелисити просит Роя подождать в холле.[120] Тем временем, Фелисити звонит офицер Квентин Лэнс и говорит, что образец крови, найденный на линчевателе и который Фелисити уничтожила, снова фигурирует в деле. Фелисити звонит Рою при помощи устройства, искажающего голос, которым пользуется Оливер, просит Роя проникнуть в лабораторию и подменить образец.[121] Фелисити указывает Рою путь в лабораторию, где он смог подменить образец. Когда Рой собирается уходить, в лабораторию входят сотрудники и Рой оказывается в ловушке, спрятавшись за полками.[122] Рой сообщает Фелисити, что не может выйти, и та взламывает систему безопасности, в результате чего раздается тревога и сигнал об эвакуации, что дает Рою шанс убежать.[123] Рой выходит из лаборатории, его замечают двое охранников, он от них сбегает, так как Фелисити заблокировала некоторые двери после того, как Рой сквозь них пробежал.[124] Рой возвращается в Куин Консолидейтед, а Фелисити предлагает отправить полученный образец по почте, так как Рой пришёл, чтобы встретиться с Оливером.[125].

Комментарии:
  1. Сериал не озвучивался на русский. Русское название неофициальное.

Видеоигры

В игре 2013 года Injustice: Gods Among Us для персонажа Зелёная стрела доступен скин, основанный на образе Стрелы из телесериала. Первоначально его могли использовать лишь первые 5 000 участников Боевой Арены, но позднее — любой игрок. Специально для создания скина Стивен Амелл предоставил свои внешность и голос[126].

К игре Lego Batman 3: Beyond Gotham можно скачать пакет дополнений под названием Arrow. Те, кто это сделал, получают возможность сыграть за персонажей «Стрелы», включая Стрелу, Джона Диггла, Фелисити Смоук, Охотницу, Слейда Уилсона, Роя Харпера, Канарейку и Малкольма Мерлина. Также им доступен новый уровень, на котором игрок управляет Оливером Куином, ещё не покинувшим остров Лиань Ю. Стивен Амелл и Синтия Аддал-Робинсон вернулись к своим ролям Оливера Куина/Стрелы и Аманды Уоллер соответственно[127][128].

Книги

23 апреля 2016 года издательство Titan Books напечатало роман Оскара Балдеррамы и Лорен Церто Arrow: Vengeance (с англ. — «Стрела: Возмездие»), сюжет которого дополняет события второго сезона сериала. В нём подробно описываются истории Слейда Уилсона, Себастьяна Блада и Изабель Рошев, а также раскрывается то, при каких обстоятельствах эти трое встретились и объединились против Оливера Куина и его альтер-эго, Стрелы[129].

Кроссовер с «Константином»

В мае 2015 года Стивен Амелл раскрыл, что с ним вела переговоры студия DC Entertainment в связи с намерением ввести персонажа Оливера Куина в сериал «Константин»; персонаж Мэтта Райана является экспертом по Ямам Лазаря, концепту, уже использованному в сериале «Стрела»[130]. В августе 2015 года было объявлено, что Константин (Мэтт Райан) из одноименного сериала NBC появится в четвёртом сезоне сериала «Стрела», в эпизоде «Загнанный», и станет «союзником на один раз», чтобы «избавиться от последствий воскрешения Сары Лэнс (Кейти Лотц) в Яме Лазаря Рас аль Гула»[131][132][133]. Так как оба сериала снимались на одной и той же студии, создатели смогли использовать реквизит со съёмок сериала «Константин». Режиссёр эпизодов этого сериала, Дэвид Бедхем, занял режиссёрское кресло на съёмках серии «Загнанный»[132]. Гуггенхайм признался, что у всех было такое чувство, будто они «создают полноценный кроссовер между „Константином“ и „Стрелой“, это было настолько захватывающим…. что мы по-настоящему рады, что получили шанс увидеть Мэтта Райана в роли Константина по крайней мере ещё один раз. На мой взгляд, вы сразу заметите, насколько хорошо он вписывается в нашу вселенную. Он не чувствует себя скованным, он чувствует себя замечательно»[134]. В августе 2016 года, на вопрос, почему Константин не вернулся в «Стрелу» или любой другой сериал той же вымышленной вселенной, несмотря на положительные отзывы критиков, Берланти ответил следующим образом: «Константин существует в своём определённом мире вселенной DC» и, по мнению продюсера, DC уже «исследовали возможное развитие персонажа в будущем»[135].

Расширенная Вселенная

«Флэш»

30 июля 2013 года было объявлено, что создатели сериала «Стрела» Грег Берланти и Эндрю Крайсберг, режиссёр пилотного эпизода «Стрелы» Дэвид Наттер и сценарист из DC Comics Джефф Джонс разработают для канала The CW новый сериал о Флэше, который должен детально рассказать историю Барри Аллена.[136] После этого объявления Крайсберг подтвердил, что Барри Аллен первоначально появится в трех эпизодах — сценаристами всех этих эпизодов станут Берланти, Крайсберг и Джонс — второго сезона «Стрелы», при этом последний, третий, эпизод с его появлением будет служить встроенным пилотным эпизодом нового сериала.

Барри впервые появился во втором сезоне телесериала «Стрела», в эпизоде «Учёный», в качестве судмедэксперта из Централ-сити. Он приезжает в Старлинг-сити, чтобы исследовать случай нападения человека со сверхсилами, который мог бы быть связан с похожим случаем в Централ-сити. Он встречает Оливера Квина (Стивен Амелл) после того, как прокрался в Queen Consolidated. У Барри налаживается взаимопонимание с помощницей Оливера, Фелисити Смоук (Эмили Бетт Рикардс). Оливер начинает немедленно подозревать Барри, несмотря на то, что его знания, как эксперта, востребованы у его команды; расследование Барри дела о нападении и ограблении позволяет Оливеру и его команде начать раскрывать заговор с участием сыворотки Миракуру, который устроил Дефстроук (Ману Беннет). Барри признается в том, что находится в Старлинг-сити неофициально, а также что расследует все необъяснимое, так как это может быть связано с убийством его матери. Кроме того, Барри надеется встретить Стрелу во время своего пребывания в городе, так как является поклонником героя и ищет его помощи в расследовании убийства матери. Ему приказывают вернуться в Централ-сити, но, когда Оливер отравлен, Фелисити и Джон Диггл (Дэвид Рэмси) перехватывают Барри пока тот ждёт поезд. В следующем эпизоде, «Три призрака», Барри спасает Оливеру жизнь и, доказав, что ему можно доверять, продолжает помогать Фелисити в поисках Сайруса Голда (Грэм Шилс), испытуемого Себастьяна Блада (Кевин Алехандро). В качестве жеста дружбы он оставляет Оливеру зелёную маску домино, чтобы улучшить его маскировку. Когда он вернулся в Централ-сити, он приходит в свою лабораторию, и в этот момент ускоритель Лаборатории СТАР взрывается, а Барри поражает молния.[137] В эпизоде «Радиус взрыва» объясняется, что Барри находится в коме. В эпизоде «Человек под капюшоном» в Старлинг-сити приезжают Кейтлин Сноу и Циско Рамон, чтобы забрать инвентарь из филиала Лаборатории СТАР в Старлинг-сити до того, как Харрисон Уэллс его закроет, но их остановил Дефстроук. Позже Кейтлин и Циско помогают Фелисити создать противоядие от сыворотки Миракуру.

В марте 2014 года было объявлено, что Грант Гастин не появится в третьем эпизоде «Стрелы», как планировалось первоначально. Тем не менее, стало известно, что Даниэль Панабэйкер и Карлос Вальдес примут участие в эпизоде «Человек под капюшоном» в своих ролях, равно как Кейтлин Сноу и Циско Рамон соответственно. По заявлению исполнительного продюсера «Стрелы» Марка Гуггенхайма, состояние Барри в конце эпизода «Три призрака» сделало невозможным его появление в третьем эпизоде. Идея привлечения Кейтлин Сноу и Циско Рамона позволила реализовать первоначальную задумку — связать вселенную «Стрелы» и «Флэша»[138]. Гуггенхайм сказал: «Это действительно имело место быть, потому что было очевидно, что в конце эпизода „Три призрака“ Барри впал в кому. Это довольно весомый аргумент в пользу того, что Барри не может появиться в ещё одном [эпизоде, как первоначально было запланировано]… Идея ввести Кейтлин Сноу, Циско Рамона действительно было нам по душе, потому что это сохраняло нашу первоначальную задумку связать 19 или 20 эпизод [второго сезона] с „Флэшем“, не имея Барри, находящегося в коме. И Гастина, которому мы платили бы большие деньги только за то, что он лежит с закрытыми глазами целый эпизод… Это позволяет нам и далее вводить элементы мира „Флэша“ в „Стреле“».[139]

В мае 2014 года было подтверждено, что Стивен Амелл появится в пилотном эпизоде «Флэша» в роли Оливера Куина/Стрелы.[140] В июле 2014 года Крайсберг объявил, что Эмили Бетт Рикардс появится в четвёртом эпизоде «Флэша» в роли Фелисити, а также ещё двумя кроссоверами станут восьмые эпизоды на тот момент выходящих сезонов «Флэша» и «Стрелы» (1 и 3 сезоны соответственно).[141] В августе 2014 года было объявлено, что в седьмом эпизоде «Флэша» появится один из противников Стрелы, Уильям Токман/Король Часов.[142] Члены Банды Флеш Рояль, впервые показанные в «Стреле», имели камео в 11 серии.[143] В начале января 2015 года президент The CW Марк Педовиц в своем заявлении высказал намерение делать кроссоверы «Стрелы» и «Флэша» каждый сезон,[144] в то время как немногим позднее было объявлено, что Рикардс (Фелисити) и Раут (Рэй Палмер) появятся в 18 эпизоде, «Команда звёзд».[145] В марте 2015 года было подтверждено, что Кэти Кэссиди и Пол Блэкторн, Лорел Лэнс/Чёрная канарейка и детектив Квентин Лэнс соответственно, появятся в 19 эпизоде, «Кто такой Хариссон Уэллс?»,[146] в то время как Амелл появится в неуказанном эпизоде в конце 1 сезона.[147][148]

«Виксен»

В январе 2015 года было объявлено, что каналом The CW готовится к выпуску новый сериал, который должен рассказать историю супергероини Виксен и который должен выйти в конце 2015 года. События этого сериала будут происходить во Вселенной «Стрелы» и «Флэша».[149] Персонаж, как ожидается, также появится в эпизодах «Стрелы» и/или «Флэша».[150] Гастин и Амелл повторят роли Барри Аллена/Флэша и Оливера Куина/Стрелы соответственно.[151] Новый сериал будет показан на дочернем канале The CW Seed, предназначенном для детской аудитории, и выйдет в формате мультсериала.[152]

Легенды завтрашнего дня

В феврале 2015 года сообщалось, что канал The CW обсуждал идею телесериала-спин-оффа «Флэша», который рассказал бы о приключениях команды супергероев и который мог бы выйти в перерыве между полусезонами 2015—2016 гг. Берланти и Крайсберг выступили бы в качестве исполнительных продюсеров вместе с Гуггенхаймом и Сарой Шечтер. Потенциальный сериал должен был рассказать о некоторых персонажах, встречающихся как в телесериале «Флэш», так и в телесериале «Стрела»: Леонард Снарт (Венворт Миллер), доктор Мартин Штайн (Виктор Гарбер), Тепловая Волна (Доминик Пурселл) и Рэй Палмер (Брэндон Рут). Кейти Лотц, сыгравшая роль Сары Лэнс/Канарейки в телесериале «Стрела», также должна была появиться в сериале, но уже в роли Белой Канарейки. Также потенциально в новом сериале могут появиться и другие персонажи «Стрелы» и «Флэша».[153][154] В марте 2015 года Амелл подтвердил, что данный сериал выйдет в сезоне 2015—2016 гг. между полусезонами «Флэша».[155] Берланти также отметил, что вторая составляющая Огненного Шторма, Ронни Реймонд (Робби Амелл) не была упомянута в первоначальном списке по особой причине.[156] Блэйк Нили снова вернется в качестве композитора сериала.[157] 7 мая 2015 года канал подтвердил, что новый сериал будет носить название «Легенды завтрашнего дня» (англ. Legends of Tomorrow)[158]

Другие спин-оффы

Возможные

На San Diego Comic-Con 2016 актёр Дэвид Рэмси (играющий роль Джона Диггла) сказал, что рассматривается идея спин-оффа, который бы рассказал об Отряде Самоубийц вселенной «Стрелы».[159] Однако, в январе 2015 года со-продюсер сериала и сценарист комиксов о приключениях Стрелы, Кето Шимидзу, объявил, что развитие этой идеи «не представляется возможным».[160]

В январе 2015 года Берланти отметил, что были «очень ранние» предварительные переговоры о спин-оффе, сосредоточенном на приключениях Рэя Палмера/Атома (Брэндон Рут).[161]

Подтвержденные

В августе 2016 года канал The CW объявил о намерении снять ещё один анимационный сериал, события которого происходят во Вселенной Стрелы. Проект получил название «Борцы за свободу: Луч» (англ. Freedom Fighters: The Ray) и должен рассказать о Реймонде Терриле по прозвищу «Луч», который обладает способностью управлять световыми волнами[162].

Напишите отзыв о статье "Стрела (телесериал)"

Примечания

  1. Lesley Goldberg, Lacey Rose. [www.hollywoodreporter.com/live-feed/cw-carrie-diaries-arrow-cult-first-cut-beauty-beast-323580 CW's 'Carrie Diaries,' 'Arrow,' 'Cult,' 'First Cut,' 'Beauty and the Beast' Ordered to Series]. The Hollywood Reporter (May 11, 2012). Проверено 12 мая 2012. [www.webcitation.org/684JgWxTh Архивировано из первоисточника 31 мая 2012].
  2. [tvbythenumbers.zap2it.com/2012/05/17/cw-2011-12-primetime-schedule-supernatural-to-wednesday-nikita-to-9pm-beauty-the-beast-follows-vampire-diaries-lots-more-changes/134657/ CW 2012-13 Primetime Schedule] (May 17, 2012). [www.webcitation.org/6ArEfrvO4 Архивировано из первоисточника 22 сентября 2012].
  3. 1 2 3 Strachan, Alex [o.canada.com/2012/10/11/stephen-amell-brings-arrow-to-small-screen/ Stephen Amell brings Arrow to small screen]. canada.com (October 11, 2012). Проверено 22 февраля 2013. [www.webcitation.org/6F6lgJQ1U Архивировано из первоисточника 14 марта 2013].
  4. Nicholson, Max. [www.ign.com/articles/2012/10/22/the-cw-gives-arrow-a-full-season-order The CW Gives Arrow a Full-Season Order] (англ.). IGN (22 октября 2012). Проверено 27 ноября 2012. [www.webcitation.org/6Cq3cBwtJ Архивировано из первоисточника 11 декабря 2012].
  5. Villarreal, Yvonne [www.latimes.com/entertainment/tv/showtracker/la-et-st-cw-early-renewals-arrow-vampire-diaries-supernatural-20130211,0,237179.story CW's 'Arrow,' 'Vampire Diaries,' 'Supernatural' get early renewal]. Los Angeles Times (February 11, 2013). Проверено 13 февраля 2013. [www.webcitation.org/6F6ldPtg5 Архивировано из первоисточника 14 марта 2013].
  6. James Hibberd. [insidetv.ew.com/2014/02/13/the-cw-renews-five/ The CW renews FIVE dramas]. Entertainment Weekly (13 февраля 2014). Проверено 13 февраля 2014.
  7. Nellie Andreeva. [deadline.com/2015/01/the-flash-jane-the-virgin-supernatural-vampire-diaries-arrow-renewed-cw-1201347170/ ‘The Flash’, ‘Jane the Virgin’, ‘Reign’, ‘The 100′, ‘Supernatural’, ‘Vampire Diaries’ & ‘Arrow’ Among 8 Series Renewed By CW]. Deadline.com (11 января 2015). Проверено 11 января 2015.
  8. Nellie Andreeva. [deadline.com/2015/06/the-cw-sets-fall-premiere-dates-crazy-ex-girlfrienc-jane-virgin-arrow-flash-vampire-diaries-1201453199/ The CW Sets Fall Premiere Dates]. Deadline.com (24 июня 2015). Проверено 25 июня 2015.
  9. Nellie Andreeva. [deadline.com/2016/03/the-cw-supernatural-vampire-diaries-renewed-flash-arrow-crazy-ex-girlfriend-legends-of-tomorrow-1201718699/ The CW Renews ALL 11 Series For Next Season, Including Veterans ‘Supernatural’ & ‘The Vampire Diaries’]. Deadline.com (11 марта 2016). Проверено 11 марта 2016.
  10. [tvbythenumbers.zap2it.com/2014/06/25/the-cw-announces-fall-premiere-dates/ The CW Announces Fall Premier Dates]. TV by the Numbers (June 25, 2014). Проверено 26 июня 2014.
  11. Lesley Goldberg, Lacey Rose [www.hollywoodreporter.com/live-feed/cw-carrie-diaries-arrow-cult-first-cut-beauty-beast-323580 CW's 'Carrie Diaries,' 'Arrow,' 'Cult,' 'First Cut,' 'Beauty and the Beast' Ordered to Series] (May 11, 2012). Проверено 28 февраля 2013. [www.webcitation.org/6F6lew2vW Архивировано из первоисточника 14 марта 2013].
  12. 1 2 3 Eric Goldman. [www.ign.com/articles/2012/05/30/arrow-star-stephen-amell-talks-about-playing-tvs-new-oliver-queen Arrow Star Stephen Amell Talks About Playing TV's New Oliver Queen]. IGN (May 30, 2012). Проверено 13 ноября 2013.
  13. 1 2 Andreeva, Nellie [www.deadline.com/2012/10/the-cws-arrow-gets-full-season-pickup/ The CW’s ‘Arrow’ Gets Full-Season Pickup]. Deadline (October 22, 2012). Проверено 17 апреля 2014.
  14. Cassidy, Mark [www.comicbookmovie.com/fansites/rorschachsrants/news/?a=56749 Darren Shahlavi Joins ARROW As Villain Constantine Drakon]. Comic Book Movie (March 21, 2012). Проверено 13 августа 2012. [www.webcitation.org/6F6liAm21 Архивировано из первоисточника 14 марта 2013].
  15. The Deadline Team [www.deadline.com/2012/07/comic-con-arrow-casting-news-kelly-hu-to-guest-as-china-white-in-cws-new-drama/ Comic-Con: Kelly Hu Cast As China White In CW’s ‘Arrow’] (July 13, 2012). Проверено 28 февраля 2013. [www.webcitation.org/6F6lnNIDt Архивировано из первоисточника 14 марта 2013].
  16. Perry, Spencer [www.superherohype.com/news/articles/173377-the-royal-flush-gang-revealed-for-arrow Arrow's Royal Flush Gang Revealed]. Superhero Hype (October 26, 2012). Проверено 5 декабря 2012. [www.webcitation.org/6F6lqwECx Архивировано из первоисточника 14 марта 2013].
  17. Masters, Megan [tvline.com/2012/09/14/smash-jesse-l-martin-season-2-usa-network-pilot TVLine Items: Smash Adds Law & Order Vet, USA Orders Pilot From Numb3rs Creators and More!]. TV Line (September 14, 2012). Проверено 14 сентября 2012. [www.webcitation.org/6BkJbLEB2 Архивировано из первоисточника 28 октября 2012].
  18. [www.greenarrowtv.com/deathstroke-appearance-confirmed-for-damaged-with-a-comic-accurate-design-see-the-pic/12075 Deathstroke Appearance Confirmed For "Damaged" – With A Comic-Accurate Design (See The Pic!)]. GreenArrowTV. Проверено 15 октября 2012.
  19. Hughes, Jason [www.huffingtonpost.com/2012/11/08/deathstroke-arrow-flashback-video_n_2091324.html 'Arrow': Deathstroke Makes His Much-Anticipated Debut in the Latest Flashback (VIDEO)]. Entertainment/TV. Huffington Post. Проверено 22 ноября 2012. [www.webcitation.org/6F6lsoyGq Архивировано из первоисточника 14 марта 2013].
  20. Hibberd, James [insidetv.ew.com/2012/10/31/firefly-arrow Firefly coming to 'Arrow' – EXCLUSIVE]. Entertainment Weekly (October 31, 2012). Проверено 8 ноября 2012. [www.webcitation.org/6F6ly1iFX Архивировано из первоисточника 14 марта 2013].
  21. Goldberg, Lesley [www.hollywoodreporter.com/live-feed/arrow-battlestar-galactica-tahmoh-penikett-371191 'Arrow' Enlists 'Battlestar Galactica's' Tahmoh Penikett] (September 18, 2012). Проверено 28 февраля 2013. [www.webcitation.org/6F6m0x5Fa Архивировано из первоисточника 14 марта 2013].
  22. Goldman, Eric [www.ign.com/articles/2012/11/07/arrow-exclusive-farscape-and-stargate-sg-1s-ben-browder-to-play-dc-comics-character-ted-gaynor Arrow Exclusive: Farscape and Stargate SG-1's Ben Browder to Play DC Comics Character Ted Gaynor] (November 7, 2012). Проверено 28 февраля 2013. [www.webcitation.org/6F6m2ZR0h Архивировано из первоисточника 14 марта 2013].
  23. Ausiello, Michael [www.tvline.com/2012/11/13/arrow-season-1-cast-seth-gabel-vertigo Exclusive: Arrow Targets Fringe’s Seth Gabel to Play Big Bad 'Vertigo']. TV Line (November 13, 2012). Проверено 17 ноября 2012. [www.webcitation.org/6F6m4SeSM Архивировано из первоисточника 14 марта 2013].
  24. Hibberd, James [insidetv.ew.com/2012/11/16/arrow-true-blood 'Arrow' casts 'True Blood' actor]. Entertainment Weekly (November 16, 2012). Проверено 17 ноября 2012. [www.webcitation.org/6F6m7Pl5N Архивировано из первоисточника 14 марта 2013].
  25. Hibberd, James [insidetv.ew.com/2012/11/30/arrow-manu-bennett/ 'Arrow' casts 'Spartacus' actor]. Entertainment Weekly (November 30, 2012). Проверено 30 ноября 2012. [www.webcitation.org/6F6m8YOa6 Архивировано из первоисточника 14 марта 2013].
  26. Marnell, Blair [www.craveonline.com/tv/articles/204841-emily-bett-rickards-promoted-for-arrow-season-2 Emily Bett Rickards Promoted For 'Arrow' Season 2]. CraveOnline (February 12, 2013). Проверено 22 февраля 2013. [www.webcitation.org/6F6mC2Yhv Архивировано из первоисточника 14 марта 2013].
  27. Vlessing, Etan [www.hollywoodreporter.com/news/cw-back-canada-a-slew-299086 The CW Back to Canada With a Slew of Drama Pilots]. The Hollywood Reporter (March 13, 2012). Проверено 17 апреля 2014.
  28. Howard, Brian Clark [newswatch.nationalgeographic.com/2013/05/16/from-great-gatsbys-west-egg-to-springfield-the-10-best-fictional-towns/ From Great Gatsby’s West Egg to Springfield, the 10 Best Fictional Towns]. National Geographic (May 16, 2013). Проверено 23 сентября 2013.
  29. 1 2 3 Byrne, Craig [www.greenarrowtv.com/greenarrowtv-interview-talking-with-executive-producers-kreisberg-guggenheim/11399 GreenArrowTV Interview: Talking With Arrow Executive Producers Kreisberg & Guggenheim]. GreenArrowTV.com (August 1, 2012). Проверено 27 ноября 2013.
  30. Schwartz, Terri [www.ign.com/articles/2016/08/11/arrow-season-6-will-have-multiple-character-flashbacks-potentially-flashforwards Arrow: Season 6 Will Have Multiple Character Flashbacks, Potentially Flashforwards]. IGN (August 11, 2016). Проверено 12 августа 2016.
  31. 1 2 3 Craig Byrne. [www.greenarrowtv.com/sdcc-interview-andrew-kreisberg-talks-arrow/11312 SDCC Interview: Andrew Kreisberg Talks Arrow]. GreenArrowTV.com (July 17, 2012). Проверено 26 ноября 2013.
  32. Goldberg, Lesley [www.hollywoodreporter.com/live-feed/cw-arrow-stephen-amell-pilot-photo-301663 CW Fires Off First 'Arrow' With Pic From Comic-Inspired Pilot (Photo)]. The Hollywood Reporter (March 19, 2012). Проверено 17 апреля 2014.
  33. 1 2 3 4 Gonzalez, Sandra [insidetv.ew.com/2013/11/19/arrow-oliver-mask-photos/ 'Arrow' gives Oliver Queen's alter-ego a mask -- EXCLUSIVE PHOTOS]. Entertainment Weekly (November 19, 2013). Проверено 19 ноября 2013.
  34. «Three Ghosts». John Behring (director), Andrew Kreisberg & Geoff Johns (writers). Arrow. The CW. December 11, 2013. 42 минуты.
  35. Patten, Dominic [www.deadline.com/2013/05/tv-season-series-rankings-2013-full-list/ Full 2012–2013 TV Season Series Rankings]. Deadline.com (May 23, 2013). Проверено 20 ноября 2013.
  36. [www.deadline.com/2014/05/tv-season-series-rankings-2013-full-list-2 Full 2013–2014 TV Season Series Rankings]. Deadline.com (May 22, 2014). Проверено 25 мая 2014. [www.webcitation.org/6PpJWyOpl Архивировано из первоисточника 25 мая 2014].
  37. de Mores, Lisa [deadline.com/2015/05/2014-15-full-tv-season-ratings-shows-rankings-1201431167/ Full 2014–15 TV Season Series Rankings: Football & Empire Ruled] (May 21, 2015). Проверено 15 июня 2015.
  38. de Moraes, Lisa [deadline.com/2016/05/tv-season-2015-2016-series-rankings-shows-full-list-1201763189/ Full 2015–16 TV Season Series Rankings: ‘Blindspot’, ‘Life In Pieces’ & ‘Quantico’ Lead Newcomers]. Deadline.com (May 26, 2016). Проверено 27 мая 2016.
  39. MacKenzie, Carina Adly [blog.zap2it.com/frominsidethebox/2012/06/cw-announces-2012-season-premiere-dates-why-do-the-vampire-diaries-supernatural-and-more-start-late.html CW announces 2012 season premiere dates: Why do 'The Vampire Diaries,' 'Supernatural' and more start late?]. Zap2It (June 28, 2012). Проверено 28 июня 2012. [www.webcitation.org/6BkJZbiLu Архивировано из первоисточника 28 октября 2012].
  40. Gorman, Bill [tvbythenumbers.zap2it.com/2012/05/17/cw-2011-12-primetime-schedule-supernatural-to-wednesday-nikita-to-9pm-beauty-the-beast-follows-vampire-diaries-lots-more-changes/134657 CW 2012-13 Primetime Schedule: 'Supernatural' To Wednesday, 'Nikita' To 9pm, 'Beauty & the Beast' Follows 'Vampire Diaries' & Lots More Changes]. TV By the Numbers (May 17, 2012). Проверено 18 августа 2012. [www.webcitation.org/6BkJaakTL Архивировано из первоисточника 28 октября 2012].
  41. [www.bellmediapr.ca/ctv/releases/release.asp?id=15184 A DECADE IN THE MAKING: CTV UNVEILS 2012/2013 PRIMETIME SCHEDULES # # # FOUR NEW SERIES JOIN CTV THIS FALL; CTV TWO ADDS THREE NEW SERIES]
  42. 1 2 Munn, Patrick [www.tvwise.co.uk/2012/07/bskyb-acquires-uk-rights-to-arrow-elementary-the-following-vegas/ BSkyB Acquires UK Rights To ‘Arrow’, ‘Elementary’, ‘The Following’ & ‘Vegas’]. TVWise (July 3, 2012). Проверено 3 июля 2012. [www.webcitation.org/6BA2qG7kv Архивировано из первоисточника 4 октября 2012].
  43. [www.tvtonight.com.au/2012/07/later-this-year-on-nine.html Later this year on Nine | TV Tonight]
  44. [www.metacritic.com/tv/arrow Arrow]. Metacritic. CBS Interactive. Проверено 2 ноября 2012. [www.webcitation.org/6F6maH2tH Архивировано из первоисточника 14 марта 2013].
  45. [www.metacritic.com/tv/arrow Arrow]. Metacritic. Проверено 2 ноября 2012.
  46. [www.metacritic.com/feature/best-new-television-shows-fall-2012 Fall TV Results: The Season's Best & Worst New Shows]. Metacritic (November 6, 2012). Проверено 26 октября 2013.
  47. [www.rottentomatoes.com/tv/arrow/s01/ Arrow: Season 1 (2012-2013)]. Flixster Rotten Tomatoes. Проверено 25 января 2014.
  48. McNamara, Mary [www.latimes.com/entertainment/tv/showtracker/la-et-st-arrow-20121010,0,554315.story Review: The CW's 'Arrow' right on target with a riveting superhero]. Los Angeles Times (October 10, 2012). Проверено 11 декабря 2012. [www.webcitation.org/6F6mbxHPX Архивировано из первоисточника 14 марта 2013].
  49. Lowry, Brian [www.variety.com/review/VE1117948503 Arrow TV Reviews]. Variety (October 8, 2012). Проверено 4 ноября 2012. [www.webcitation.org/6FAGiKP83 Архивировано из первоисточника 16 марта 2013].
  50. Wilkins, Alasdair [www.avclub.com/articles/sacrifice,97555/ Sacrifice]. The A.V. Club (May 15, 2012). Проверено 26 октября 2013.
  51. Jensen, Jeff. [www.ew.com/ew/article/0,,20760355,00.html Arrow TV Review], Entertainment Weekly (December 16, 2013). Проверено 25 января 2014.
  52. Raisler, Carrie [www.avclub.com/review/arrow-became-great-by-emphasizing-characters-above-200605 Arrow became great by emphasizing characters above all else]. The A.V. Club (December 10, 2013). Проверено 4 февраля 2014.
  53. Kondolojy, Amanda [tvbythenumbers.zap2it.com/2012/10/11/wednesday-final-ratingsthe-x-factor-survivor-the-neighbors-no-adjustments-for-arrow/152524 Wednesday Final Ratings: 'The X Factor', 'Survivor', 'The Neighbors' & 'Modern Family' Adjusted Up; No Adjustments for 'Arrow']. TV by the Numbers (October 11, 2012). Проверено 11 октября 2012.
  54. Kondolojy, Amanda [tvbythenumbers.zap2it.com/2013/05/16/wednesday-final-ratings-chicago-fire-modern-family-american-idol-criminal-minds-nashville-adjusted-down-adjusted-up/182915 Wednesday Final Ratings: 'Chicago Fire', 'Modern Family', 'American Idol', 'Criminal Minds' & 'Supernatural' Adjusted Up; 'Nashville' Adjusted Down]. TV by the Numbers (May 16, 2013). Проверено 16 мая 2013.
  55. Bibel, Sara [tvbythenumbers.zap2it.com/2013/05/29/complete-list-of-2012-13-season-tv-show-viewership-sunday-night-football-tops-followed-by-ncis-the-big-bang-theory-ncis-los-angeles/184781/ Complete List Of 2012-13 Season TV Show Viewership: 'Sunday Night Football' Tops, Followed By 'NCIS,' 'The Big Bang Theory' & 'NCIS: Los Angeles']. TV by the Numbers (May 29, 2013). Проверено 20 февраля 2014.
  56. Bibel, Sara [tvbythenumbers.zap2it.com/2013/05/29/complete-list-of-2012-13-season-tv-show-ratings-sunday-night-football-tops-followed-by-the-big-bang-theory-the-voice-modern-family/184774/ Complete List Of 2012-13 Season TV Show Ratings: 'Sunday Night Football' Tops, Followed By 'The Big Bang Theory,' 'The Voice' & 'Modern Family']. TV by the Numbers (May 29, 2013). Проверено 20 февраля 2014.
  57. Kondolojy, Amanda [tvbythenumbers.zap2it.com/2013/10/10/wednesday-final-ratings-survivor-back-in-the-game-modern-family-and-the-tomorrow-people-adjusted-up-nashville-adjusted-down/208074 Wednesday Final Ratings: Survivor, Back in the Game, Modern Family and The Tomorrow People Adjusted Up; Nashville Adjusted Down]. TV by the Numbers (October 10, 2013). Проверено 10 октября 2013.
  58. Bibel, Sara [tvbythenumbers.zap2it.com/2014/05/15/wednesday-final-ratings-revolution-arrow-survivor-suburgatory-modern-family-law-chicago-p-d-adjusted-down/264573/ Wednesday Final Ratings: Revolution, Arrow, Survivor, Suburgatory, Modern Family & Law & Order: SVU Adjusted Up; Chicago P.D. Adjusted Down]. TV by the Numbers (May 15, 2014). Проверено 15 мая 2014.
  59. [deadline.com/2014/05/tv-season-series-rankings-2013-full-list-2-733762/ Full 2013-14 TV Season Rankings]. Deadline.com. Проверено 7 ноября 2014.
  60. Bibel, Sara [tvbythenumbers.zap2it.com/2014/10/16/revised-wednesday-october-8-final-ratings-the-flash-encore-adjusted-up-the-middle-the-goldbergs-modern-family-black-ish-nashville-adjusted-down/ Revised Wednesday, October 8 Final Ratings: The Flash Encore Adjusted Up; The Middle, The Goldbergs, Modern Family, black-ish & Nashville Adjusted Down]. TV by the Numbers (October 16, 2014). Проверено 16 октября 2014.
  61. Bibel, Sara [tvbythenumbers.zap2it.com/2015/05/14/wednesday-final-ratings-law-supernatural-black-ish-nashville-adjusted-down/403989/ Wednesday Final Ratings: Law & Order: SVU, Survivor, The Middle & American Idol Adjusted Up; Supernatural, black-ish & Nashville Adjusted Down]. TV by the Numbers (May 14, 2015). Проверено 14 мая 2015.
  62. Lisa de Moraes. [deadline.com/2015/05/2014-15-full-tv-season-ratings-shows-rankings-1201431167/ 2014-15 Full TV Season Ratings: Rankings For All Shows - Deadline]. Deadline. Проверено 1 апреля 2016.
  63. Porter, Rick [tvbythenumbers.zap2it.com/2015/10/08/wednesday-final-ratings-oct-7-2015/477200/ Wednesday final ratings: 'Empire', 'SVU' and others adjusted up, 'Arrow' holds, 'Nashville' adjusted down]. TV by the Numbers (October 8, 2015). Проверено 8 октября 2015.
  64. Porter, Rick [tvbythenumbers.zap2it.com/2016/05/26/wednesday-final-ratings-may-25-2016/ Wednesday final ratings: 'SVU' finale adjusts up, 'Supernatural' finale adjusts down]. TV by the Numbers (May 26, 2016). Проверено 26 мая 2016.
  65. de Moraes, Lisa [deadline.com/2016/05/tv-season-2015-2016-series-rankings-shows-full-list-1201763189/ Full 2015-16 TV Season Series Rankings: ‘Blindspot’, ‘Life In Pieces’ & ‘Quantico’ Lead Newcomers]. Deadline.com (May 26, 2016). Проверено 27 мая 2016.
  66. [tvbythenumbers.zap2it.com/2016/06/17/the-cw-fall-tv-2016-premiere-dates-the-flash-and-no-tomorrow-kick-off-october-rollout/ The CW fall TV 2016 premiere dates: ‘The Flash’ and ‘No Tomorrow’ kick off October rollout] (June 17, 2016). Проверено 17 июня 2016.
  67. Knox, David [www.tvtonight.com.au/2013/05/wednesday-1-may-2013.html Wednesday 1 May 2013]. TV Tonight (May 2, 2013). Проверено 20 февраля 2015.
  68. [www.barb.co.uk/whats-new/weekly-top-30? Weekly Top 30]. BARB. Проверено 20 февраля 2015. Note: The ratings must be searched for.
  69. [assets.numeris.ca/Downloads/October%208-15,%202012%20(Week%207).pdf Top 30 Programs (October 8-14, 2012)]. Numeris (October 15, 2012). Проверено 20 февраля 2015.
  70. [www.pressacademy.com/award_cat/current-nominees/ 2012 Winners]. Проверено 25 мая 2013.
  71. [www.ign.com/wikis/best-of-2012/Best_TV_Hero 2012 IGN Best TV Hero]. IGN. Проверено 15 июля 2015.
  72. [www.peopleschoice.com/pca/awards/nominees/?year=2013 2013 People's Choice Awards: Winners and Nominees]. Peope's Choice. Проверено 15 июля 2015.
  73. [www.leoawards.com/past_winners/winners_by_name_2013.php Leo Awards Past Winners 2013]. LeoAwards.com. Проверено 15 февраля 2015.
  74. [leoawards.com/2013/nominees_by_name_2013.html#Dramatic_Series Leo Awards 2013 Nominees]. LeoAwards.com. Проверено 15 февраля 2015.
  75. [www.newnownext.com/2013-logo-newnownext-awards-nominees/03/2013/ 2013 Logo NewNowNext Awards: And The Nominees Are…]. Проверено 25 мая 2013.
  76. [www.ign.com/wikis/best-of-2013/Best_TV_Hero 2013 IGN Best TV Hero]. IGN. Проверено 28 августа 2016 года.
  77. [www.saturnawards.org/nominations.html The 39th Saturn Award Nominations]. Проверено 25 мая 2013.
  78. [www.teenchoiceawards.com/tcnews.aspx TC News]. Проверено 25 мая 2013.
  79. [csc.ca/CSCawards/2013/ Canadian Society of Cinematography Awards Nominees 2013]. Canadian Society of Cinematographers. Проверено 15 февраля 2015.
  80. [www.bmi.com/news/entry/cliff_martinez_and_top_composers_honored_at_the_2013_bmi_film_tv_awards Cliff Martinez and Top Composers Honored at the 2013 BMI Film & TV Awards]. BMI. Проверено 28 августа 2016 года.
  81. [www.imdb.com/event/ev0000664/2013 Awards for 2013. TV Guide Award]. IMDb.com. Проверено 28 августа 2016 года.
  82. [www.ign.com/lists/best-of-television/hero 2014 Best TV Hero]. IGN. Проверено 28 августа 2016 года.
  83. [www.peopleschoice.com/pca/awards/nominees/ The 40th People's Choice Awards]. Проверено 12 ноября 2013.
  84. [www.pressacademy.com/award_cat/current-nominees/ 2014 Winners]. Проверено 12 мая 2014.
  85. [www.imdb.com/event/ev0000664/2014 Awards for 2014. TV Guide Award]. IMDb.com. Проверено 28 августа 2016 года.
  86. [variety.com/2014/film/news/gravity-the-hobbit-the-desolation-of-smaug-lead-saturn-awards-noms-1201120744/ The 40th Saturn Award Nominations], Variety. Проверено 28 марта 2014.
  87. [www.leoawards.com/2014/winners_all/ 2014 Winners], Leo Awards. Проверено 11 июня 2014.
  88. [www.leoawards.com/2014/nominees/by_name.php#Dramatic_Series-Lead_Performance-Male 2014 Nominations], Leo Awards. Проверено 26 апреля 2014.
  89. [constellations.tcon.ca/v.shtml Nominations], Constellation Awards. Проверено 12 мая 2014.
  90. [teenchoiceawards.com/tcnews.aspx FIRST WAVE OF 'TEEN CHOICE 2014' NOMINEES ANNOUNCED], Teen Choice Awards (June 18, 2014). Проверено 18 июня 2014.
  91. [tvbythenumbers.zap2it.com/2014/07/17/second-wave-of-nominations-for-teen-choice-2014-announced/283935/ Second Wave of Nominations for 'Teen Choice 2014' Announced], TVbythenumbers (July 18, 2014). Проверено 18 июля 2014.
  92. [yhawards.com/nominees/ YHA Nominees list], Young Hollywood Awards (June 28, 2014). Проверено 28 июня 2014.
  93. [www.ew.com/2015/03/03/saturn-awards-captain-america-walking-dead 2015 Saturn Awards: Captain America: Winter Soldier, Walking Dead lead nominees]. Проверено 22 апреля 2015.
  94. [www.leoawards.com/2015/nominees/by_name.php#Dramatic_Series 2015 Nominees], Leo Awards. Проверено 14 июня 2015.
  95. [www.teenchoice.com/article/winners-of-%E2%80%9Cteen-choice-2015%E2%80%9D-announced Teen Choice Awards], Teen Choice Awards. Проверено 9 декабря 2015.
  96. [www.prismawards.com/winners-nominees/2015-2/winners/ PRISM Awards]. Проверено 16 июля 2015.
  97. [www.cbsnews.com/news/peoples-choice-awards-2016-winners-and-highlights/ 2016 Winners and highlights]. CBS News (6 January 2016). Проверено 7 января 2016.
  98. [www.saturnawards.org/ The 42nd Annual Saturn Awards nominations are announced for 2016!]. Saturn Awards (February 24, 2016). Проверено 4 марта 2016.
  99. [www.amazon.com/Arrow-Complete-First-Season-Blu-ray/dp/B00BGI08GG/ Arrow: The Complete First Season [Blu-ray] (2013)]. Amazon.com. Проверено 10 июля 2013.
  100. [www.amazon.co.uk/dp/B009ODAJIC/ Arrow - Season 1 (Blu-ray)]. Amazon UK. Проверено 16 мая 2013.
  101. [www.jbhifionline.com.au/dvd/dvd-genres/tv/arrow-season-1-dvd-ultraviolet/689243 Arrow - Season 1 (Dvd/ Ultraviolet)]. JB Hi-Fi. Проверено 2 августа 2013.
  102. [www.tvshowsondvd.com/news/Arrow-Season-2/19911 Arrow - Warner Shot Over an Announcement for 'The Complete 2nd Season' Blu-ray Disc and DVD versions will leap into stores this September]. TVShowsOnDVD.com. Проверено 11 июня 2014.
  103. [www.amazon.co.uk/Arrow-Season-Blu-ray-Region-Free/dp/B00DY64BLG/ Arrow - Season 2 (Blu-ray)]. Amazon UK. Проверено 17 апреля 2014.
  104. [www.ezydvd.com.au/blu-ray/arrow-season-2-blu-ray-ultraviolet/dp/6154878 Arrow: Season 2 (Blu-Ray + Ultraviolet) Australian Release Date]. EzyDVD.com.au. Проверено 21 апреля 2014.
  105. [www.blu-ray.com/movies/Arrow-The-Complete-Third-Season-Blu-ray/120513/ Arrow: The Complete Third Season Blu-ray]. Blu-ray.com. Проверено 12 июня 2015.
  106. [www.amazon.co.uk/Arrow-Season-Blu-ray-Stephen-Amell/dp/B00J9C0DRU/ref=pd_ybh_5 Arrow: The Complete Third Season [Blu-ray]]. Amazon.co.uk. Проверено 31 марта 2015.
  107. [www.jbhifi.com.au/movies-tv-shows/movies-tv-shows-on-sale/tv-action/arrow-season-3/725975/ Arrow - Season 3 DVD]. JB Hi-Fi. Проверено 12 августа 2015.
  108. [www.tvshowsondvd.com/news/Arrow-Season-4-Press-Release/22315 Arrow - Warner Shoots Out a Press Release for 'The Complete 4th Season']. TVShowsonDVD.com. Проверено 1 июня 2016.
  109. Spiegel, Danny (July 16, 2012). «Arrow Targets San Diego». TV Guide. Page 10
  110. [www.readdcentertainment.com/Arrow-2012-2013-1-Special-Edition/digital-comic/28622 Arrow (2012-2013) #1: Special Edition]. DC Web Store. Проверено 12 декабря 2013.
  111. Mahadeo, Kevin [www.dccomics.com/blog/2012/10/10/dc-comics-celebrates-arrow-day DC Comics Celebrates Arrow Day]. DC Comics (October 10, 2012). Проверено 30 марта 2013.
  112. 1 2 [www.readdcentertainment.com/Arrow-2012-2013-Vol-1/digital-comic/49444 Arrow (2012-2013) Vol. 1]. DC Web Store. Проверено 12 декабря 2013.
  113. [www.readdcentertainment.com/Arrow-2012-2013-36/digital-comic/42443 Arrow (2012-2013) #36]. DC Web Store. Проверено 12 декабря 2013.
  114. [titanmagazines.com/t/arrow/uk/1/ Arrow Issue #1]. Titan Magazines. Проверено 8 декабря 2013.
  115. 1 2 Sands, Rich [www.tvguide.com/News/DC-Arrow-Comics-1084098.aspx Exclusive: DC Entertainment Launches New Arrow and The Flash Digital Comics]. TV Guide (July 9, 2014). Проверено 9 июля 2014.
  116. MacMillian, Graeme [www.hollywoodreporter.com/live-feed/arrow-season-25-reveals-hidden-729128 'Arrow: Season 2.5' Reveals Hidden Story Between TV Seasons]. The Hollywood Reporter (August 29, 2014). Проверено 31 августа 2014.
  117. 1 2 McCabe, Joseph [www.nerdist.com/2014/09/exclusive-arrow-showrunner-marc-guggenheim-on-the-arrow-season-2-5-digital-comic/ Exclusive: Arrow Showrunner Marc Guggenheim On The Arrow: Season 2. Digital Comic]. Nerdist (September 8, 2014). Проверено 9 сентября 2014.
  118. Phegley, Kiel [www.comicbookresources.com/?page=article&id=55579 GUGGENHEIM PROMISES NEW SAGA, RETURNING VILLAINS IN "ARROW SEASON 2.5"]. Comic Book Resources (September 17, 2014). Проверено 19 сентября 2014.
  119. Graser, Marc. [variety.com/2013/digital/news/bose-and-arrow-sound-company-helps-the-cw-launch-superhero-spinoff-blood-rush-1200809759/ Bose and ‘Arrow:’ Sound Company Helps the CW Launch Superhero Spinoff ‘Blood Rush’], Variety (November 8, 2013). Проверено 14 ноября 2013.
  120. «{{{title}}}». Blood Rush. CW.com. Серия One, сезон 1.
  121. «{{{title}}}». Blood Rush. CW.com. Серия Two, сезон 1.
  122. «{{{title}}}». Blood Rush. CW.com. Серия Three, сезон 1.
  123. «{{{title}}}». Blood Rush. CW.com. Серия Four, сезон 1.
  124. «{{{title}}}». Blood Rush. CW.com. Серия Five, сезон 1.
  125. «{{{title}}}». Blood Rush. CW.com. Серия Six, сезон 1.
  126. Sunu, Steve [www.comicbookresources.com/?page=article&id=44284 Stephen Amell Adds "Arrow" To "Injustice" Roster]. Comic Book Resources (March 14, 2013). Проверено 10 мая 2013.
  127. Hilliard, Kyle [www.gameinformer.com/games/lego_batman_3_beyond_gotham/b/playstation4/archive/2014/10/11/arrow-dlc-pack-with-stephen-amell-conan-o-39-brien-and-many-more-confirmed-for-lego-batman-3.aspx Arrow DLC Pack (With Stephen Amell), Conan O'Brien, And Many More Confirmed]. Game Informer. GameStop (October 11, 2014). Проверено 12 октября 2014.
  128. Boccher, Mike [1080players.com/index.php/xbox-menu/item/578-lego-batman-3-beyond-gotham-interview-with-tt-games-arthur-parsons Lego Batman 3 Beyond Gotham Interview With TT Games' Arthur Parsons]. 1080 players (December 23, 2014). Проверено 27 марта 2015.
  129. Arrow: Vengeance. — Titan Books. — P. 1–448. — ISBN 9781783294848.
  130. Moser, Cassidee [www.ign.com/articles/2015/05/10/arrows-stephen-amell-on-a-possible-constantine-crossover Arrow's Stephen Amell on a Possible Constantine Crossover]. IGN (May 10, 2015). Проверено 10 мая 2015.
  131. Goldberg, Lesley [www.hollywoodreporter.com/live-feed/matt-ryan-constantine-arrow-814661 Matt Ryan to Reprise 'Constantine' Role on The CW's 'Arrow']. The Hollywood Reporter (August 11, 2015). Проверено 11 августа 2015.
  132. 1 2 Holbrook, Damian [www.tvinsider.com/article/33819/constantines-matt-ryan-conjures-up-magical-return-on-arrow/ Constantine's Matt Ryan Conjures Up Magical Return on Arrow]. TV Insider (August 11, 2015). Проверено 11 августа 2015.
  133. White, Brett [www.comicbookresources.com/article/constantines-arrow-appearance-tied-to-white-canarys-return Constantine's "Arrow" Appearance Tied to White Canary's Return]. Comic Book Resources (August 12, 2015). Проверено 12 августа 2015.
  134. Perry, Spencer [www.superherohype.com/features/352767-marc-guggenheim-jonas-quantum-constantine-on-arrow Marc Guggenheim on The Infinite Adventures of Jonas Quantum, Constantine on Arrow]. SuperheroHype! (September 14, 2015). Проверено 14 сентября 2015.
  135. Osborn, Alex [www.ign.com/articles/2016/08/11/arrow-creator-on-the-trouble-in-bringing-constantine-back-into-the-arrowverse Arrow Creator On The Trouble In Bringing Constantine Back Into The Arrowverse]. IGN (August 11, 2016). Проверено 12 августа 2016.
  136. Andreeva, Nellie [deadline.com/2013/07/cw-eyes-flash-series-with-arrows-greg-berlanti-andrew-kreisberg-david-nutter/ CW Eyes ‘Flash’ Series With ‘Arrow’s Greg Berlanti, Andrew Kreisberg & David Nutter]. Deadline (July 30, 2013). Проверено 30 июля 2013.
  137. Beedle, Tim [www.dccomics.com/blog/2014/05/14/first-look-arrow-takes-aim-at-the-flash First Look: Arrow Takes Aim at The Flash (Updated: Watch the Full Five-Minute Trailer Now!)]. DC Comics (May 14, 2014). Проверено 14 мая 2014.
  138. [www.tvguide.com/News/Arrow-Flash-Panabaker-Valdes-1079429.aspx Exclusive: Arrow Scoop: Which Flash Characters Are Heading to Starling City?]. TV Guide (Mar 17, 2014). Проверено 17 марта 2014.
  139. Abrams, Natalie [www.tvguide.com/News/Arrow-Flash-Panabaker-Valdes-1079429.aspx Arrow Scoop: Which Flash Characters Are Heading to Starling City?]. TV Guide (March 17, 2014). Проверено 17 марта 2014.
  140. [www.tvguide.com/News/Flash-Arrow-Crossover-1081785.aspx Exclusive: The Flash's Pilot Features an Arrow Crossover!]. TV Guide (May 15, 2014). Проверено 15 мая 2014.
  141. Abram, Natalie [www.tvguide.com/News/Flash-Wentworth-Miller-Arrow-Crossovers-1084633.aspx The Flash Casts Wentworth Miller, Plots Arrow Crossovers]. TV Guilde (July 18, 2014). Проверено 18 июля 2014.
  142. Swift, Andy [tvline.com/2014/08/07/flash-arrow-crossover-episode-spoilers-clock-king/ Arrow's [Spoiler] Crosses Over to Flash]. TV Line (August 7, 2014). Проверено 8 августа 2014.
  143. Schedeen, Jesse [www.ign.com/articles/2015/01/28/the-flash-the-sound-and-the-fury-review Time To Pay The Piper]. IGN (January 27, 2015). Проверено 28 января 2015.
  144. Nguyen, Hanh [www.tvguide.com/News/CW-Renewals-Beauty-Beast-1091649.aspx The CW Renews Supernatural and 7 More — But Where's Beauty and the Beast?]. TV Guide (January 11, 2015). Проверено 11 января 2015.
  145. [variety.com/2015/tv/news/arrow-without-oliver-producers-preview-the-rise-of-black-canary-atom-and-brick-1201410918/ Arrow Without Oliver? Producers Preview the Rise of Black Canary, Atom and Brick]. Variety (January 21, 2015). Проверено 21 января 2015.
  146. [www.thefutoncritic.com/listings/20150402cw03/ Episode Title: (#119) "Who is Harrison Wells?"]. The Futon Critic. Проверено 2 апреля 2015.
  147. Ching, Albert [www.comicbookresources.com/article/wells-promises-the-flash-will-die-in-new-trailer-from-upcoming-episodes Wells Promises 'The Flash' Will Die in New Trailer for Upcoming Episodes]. Comic Book Resources (March 16, 2015). Проверено 16 марта 2015.
  148. Goldman, Eric [www.ign.com/articles/2015/04/01/the-flash-new-trailer-reveals-another-arrow-crossover THE FLASH: NEW TRAILER REVEALS ANOTHER ARROW CROSSOVER]. IGN (March 31, 2015). Проверено 1 апреля 2015.
  149. [www.ksitetv.com/vixen/dc-comics-vixen-coming-to-cw-seed/52484 DC Comics’ Vixen Coming To CW Seed], KSiteTV (January 11, 2015). Проверено 11 января 2015.
  150. [deadline.com/2015/01/flash-arrow-universe-expansion-supernatural-spinoff-hart-dixie-mark-pedowitz-cw-1201347209/ The CW's Mark Pedowitz On Expanding Flash-Arrow Universe, 'Dixie's Future, Another 'Supernatural' Spinoff & More], Deadline Hollywood (January 11, 2015). Проверено 11 января 2015.
  151. Brooks, Tamara [www.comicbookresources.com/article/guggenheim-butters-on-agent-carters-future-arrows-rogues-more GUGGENHEIM, BUTTERS ON "AGENT CARTER'S" FUTURE, "ARROW'S" ROGUES & MORE]. Comic Book Resources (March 6, 2015). Проверено 7 марта 2015. [www.webcitation.org/6Wr9z6Nmc Архивировано из первоисточника 7 марта 2015].
  152. Garcia, James [wegotthiscovered.com/tv/vixen-animated-arrow-flash-spinoff-cw-seed Newest Arrow/Flash Spinoff Is Vixen Animated Series For CW Seed]. Comics Alliance (January, 2015). Проверено 15 мая 2015.
  153. Andreeva, Nellie [deadline.com/2015/02/arrow-flash-spin-off-cw-new-superhero-series-1201382466/ Arrow/Flash Superhero Team-Up Spinoff In Works At CW; Brandon Routh, Victor Garber, Wentworth Miller, Caity Lotz Star]. Deadline Hollywood (February 26, 2015). Проверено 27 февраля 2015.
  154. Andreeva, Nellie [deadline.com/2015/03/dominic-purcell-cast-arrow-flash-spinoff-heat-wave-cw-1201393858/ Dominic Purcell Joins Arrow/Flash Spinoff]. Deadline Hollywood (March 16, 2015). Проверено 16 марта 2015.
  155. Keyes, Rob [screenrant.com/arrow-flash-spinoff-details-premiere-date/ Arrow/Flash Spinoff Doesn’t Have A Title Yet; Will Air During Next Midseason]. Screenrant (March 16, 2015). Проверено 16 марта 2015.
  156. Abrams, Natalie [www.ew.com/article/2015/03/16/cws-new-flasharrow-spin-honor-great-team-movies CW's new Flash-Arrow spin-off to honor the 'great team-up movies · ]. Entertainment Weekly (March 16, 2015). Проверено 16 марта 2015.
  157. Neely, Blake [twitter.com/cowonthewall/status/579163922797711360 @darthtardis @MoreTVMag @PSPatel yes to both! Woohoo!!]. Twitter (March 21, 2015). — «@darthtardis: @MoreTVMag @cowonthewall @PSPatel Will the awesome Blake Neely be scoring the new spinoff or Supergirl?; @cowonthewall: @darthtardis @MoreTVMag @PSPatel yes to both! Woohoo!!»  Проверено 22 марта 2015.
  158. Kondolojy, Amanda [tvbythenumbers.zap2it.com/2015/05/07/dcs-legends-of-tomorrow-crazy-ex-girlfriend-cordon-ordered-to-series-by-the-cw/ 'DC's Legends of Tomorrow', 'Crazy Ex-Girlfriend' & 'Cordon' Ordered to Series by The CW]. TV by the Numbers (May 7, 2015). Проверено 7 мая 2015.
  159. [comicbook.com/blog/2014/07/26/arrow-producers-mulling-suicide-squad-spinoff/ Arrow Producers Mulling Suicide Squad Spinoff], ComicBook.com (July 26, 2014). Проверено 17 января 2015.
  160. Zalben, Alex. [www.mtv.com/news/2051521/arrow-suicide-squad-dc-comics-keto-shimizu-interview/ The Suicide Squad Gets A Solo Mission In ‘Arrow: Season 2.5′ [Exclusive]], MTV (January 16, 2015). Проверено 17 января 2015.
  161. [deadline.com/2015/01/cw-looking-to-expand-dc-comics-universe-with-atom-tca-1201347223/ CW Eyeing ‘Atom’ As Next DC Series – TCA], Deadline.com (January 11, 2015). Проверено 11 января 2015.
  162. Dornbusch, Jonathan [www.ign.com/articles/2016/08/11/cw-introducing-dcs-the-ray-in-new-animated-series-and-eventually-in-live-action CW INTRODUCING DC'S THE RAY IN NEW ANIMATED SERIES AND, EVENTUALLY, IN LIVE ACTION]. IGN (August 11, 2016). Проверено 11 августа 2016.

Ссылки


Отрывок, характеризующий Стрела (телесериал)

– Нет, его так не уломаешь ни за что, – говорил Анатоль, – постойте, я его обману. Послушай, я с тобой держу пари, но завтра, а теперь мы все едем к***.
– Едем, – закричал Пьер, – едем!… И Мишку с собой берем…
И он ухватил медведя, и, обняв и подняв его, стал кружиться с ним по комнате.


Князь Василий исполнил обещание, данное на вечере у Анны Павловны княгине Друбецкой, просившей его о своем единственном сыне Борисе. О нем было доложено государю, и, не в пример другим, он был переведен в гвардию Семеновского полка прапорщиком. Но адъютантом или состоящим при Кутузове Борис так и не был назначен, несмотря на все хлопоты и происки Анны Михайловны. Вскоре после вечера Анны Павловны Анна Михайловна вернулась в Москву, прямо к своим богатым родственникам Ростовым, у которых она стояла в Москве и у которых с детства воспитывался и годами живал ее обожаемый Боренька, только что произведенный в армейские и тотчас же переведенный в гвардейские прапорщики. Гвардия уже вышла из Петербурга 10 го августа, и сын, оставшийся для обмундирования в Москве, должен был догнать ее по дороге в Радзивилов.
У Ростовых были именинницы Натальи, мать и меньшая дочь. С утра, не переставая, подъезжали и отъезжали цуги, подвозившие поздравителей к большому, всей Москве известному дому графини Ростовой на Поварской. Графиня с красивой старшею дочерью и гостями, не перестававшими сменять один другого, сидели в гостиной.
Графиня была женщина с восточным типом худого лица, лет сорока пяти, видимо изнуренная детьми, которых у ней было двенадцать человек. Медлительность ее движений и говора, происходившая от слабости сил, придавала ей значительный вид, внушавший уважение. Княгиня Анна Михайловна Друбецкая, как домашний человек, сидела тут же, помогая в деле принимания и занимания разговором гостей. Молодежь была в задних комнатах, не находя нужным участвовать в приеме визитов. Граф встречал и провожал гостей, приглашая всех к обеду.
«Очень, очень вам благодарен, ma chere или mon cher [моя дорогая или мой дорогой] (ma сherе или mon cher он говорил всем без исключения, без малейших оттенков как выше, так и ниже его стоявшим людям) за себя и за дорогих именинниц. Смотрите же, приезжайте обедать. Вы меня обидите, mon cher. Душевно прошу вас от всего семейства, ma chere». Эти слова с одинаковым выражением на полном веселом и чисто выбритом лице и с одинаково крепким пожатием руки и повторяемыми короткими поклонами говорил он всем без исключения и изменения. Проводив одного гостя, граф возвращался к тому или той, которые еще были в гостиной; придвинув кресла и с видом человека, любящего и умеющего пожить, молодецки расставив ноги и положив на колена руки, он значительно покачивался, предлагал догадки о погоде, советовался о здоровье, иногда на русском, иногда на очень дурном, но самоуверенном французском языке, и снова с видом усталого, но твердого в исполнении обязанности человека шел провожать, оправляя редкие седые волосы на лысине, и опять звал обедать. Иногда, возвращаясь из передней, он заходил через цветочную и официантскую в большую мраморную залу, где накрывали стол на восемьдесят кувертов, и, глядя на официантов, носивших серебро и фарфор, расставлявших столы и развертывавших камчатные скатерти, подзывал к себе Дмитрия Васильевича, дворянина, занимавшегося всеми его делами, и говорил: «Ну, ну, Митенька, смотри, чтоб всё было хорошо. Так, так, – говорил он, с удовольствием оглядывая огромный раздвинутый стол. – Главное – сервировка. То то…» И он уходил, самодовольно вздыхая, опять в гостиную.
– Марья Львовна Карагина с дочерью! – басом доложил огромный графинин выездной лакей, входя в двери гостиной.
Графиня подумала и понюхала из золотой табакерки с портретом мужа.
– Замучили меня эти визиты, – сказала она. – Ну, уж ее последнюю приму. Чопорна очень. Проси, – сказала она лакею грустным голосом, как будто говорила: «ну, уж добивайте!»
Высокая, полная, с гордым видом дама с круглолицей улыбающейся дочкой, шумя платьями, вошли в гостиную.
«Chere comtesse, il y a si longtemps… elle a ete alitee la pauvre enfant… au bal des Razoumowsky… et la comtesse Apraksine… j'ai ete si heureuse…» [Дорогая графиня, как давно… она должна была пролежать в постеле, бедное дитя… на балу у Разумовских… и графиня Апраксина… была так счастлива…] послышались оживленные женские голоса, перебивая один другой и сливаясь с шумом платьев и передвиганием стульев. Начался тот разговор, который затевают ровно настолько, чтобы при первой паузе встать, зашуметь платьями, проговорить: «Je suis bien charmee; la sante de maman… et la comtesse Apraksine» [Я в восхищении; здоровье мамы… и графиня Апраксина] и, опять зашумев платьями, пройти в переднюю, надеть шубу или плащ и уехать. Разговор зашел о главной городской новости того времени – о болезни известного богача и красавца Екатерининского времени старого графа Безухого и о его незаконном сыне Пьере, который так неприлично вел себя на вечере у Анны Павловны Шерер.
– Я очень жалею бедного графа, – проговорила гостья, – здоровье его и так плохо, а теперь это огорченье от сына, это его убьет!
– Что такое? – спросила графиня, как будто не зная, о чем говорит гостья, хотя она раз пятнадцать уже слышала причину огорчения графа Безухого.
– Вот нынешнее воспитание! Еще за границей, – проговорила гостья, – этот молодой человек предоставлен был самому себе, и теперь в Петербурге, говорят, он такие ужасы наделал, что его с полицией выслали оттуда.
– Скажите! – сказала графиня.
– Он дурно выбирал свои знакомства, – вмешалась княгиня Анна Михайловна. – Сын князя Василия, он и один Долохов, они, говорят, Бог знает что делали. И оба пострадали. Долохов разжалован в солдаты, а сын Безухого выслан в Москву. Анатоля Курагина – того отец как то замял. Но выслали таки из Петербурга.
– Да что, бишь, они сделали? – спросила графиня.
– Это совершенные разбойники, особенно Долохов, – говорила гостья. – Он сын Марьи Ивановны Долоховой, такой почтенной дамы, и что же? Можете себе представить: они втроем достали где то медведя, посадили с собой в карету и повезли к актрисам. Прибежала полиция их унимать. Они поймали квартального и привязали его спина со спиной к медведю и пустили медведя в Мойку; медведь плавает, а квартальный на нем.
– Хороша, ma chere, фигура квартального, – закричал граф, помирая со смеху.
– Ах, ужас какой! Чему тут смеяться, граф?
Но дамы невольно смеялись и сами.
– Насилу спасли этого несчастного, – продолжала гостья. – И это сын графа Кирилла Владимировича Безухова так умно забавляется! – прибавила она. – А говорили, что так хорошо воспитан и умен. Вот всё воспитание заграничное куда довело. Надеюсь, что здесь его никто не примет, несмотря на его богатство. Мне хотели его представить. Я решительно отказалась: у меня дочери.
– Отчего вы говорите, что этот молодой человек так богат? – спросила графиня, нагибаясь от девиц, которые тотчас же сделали вид, что не слушают. – Ведь у него только незаконные дети. Кажется… и Пьер незаконный.
Гостья махнула рукой.
– У него их двадцать незаконных, я думаю.
Княгиня Анна Михайловна вмешалась в разговор, видимо, желая выказать свои связи и свое знание всех светских обстоятельств.
– Вот в чем дело, – сказала она значительно и тоже полушопотом. – Репутация графа Кирилла Владимировича известна… Детям своим он и счет потерял, но этот Пьер любимый был.
– Как старик был хорош, – сказала графиня, – еще прошлого года! Красивее мужчины я не видывала.
– Теперь очень переменился, – сказала Анна Михайловна. – Так я хотела сказать, – продолжала она, – по жене прямой наследник всего именья князь Василий, но Пьера отец очень любил, занимался его воспитанием и писал государю… так что никто не знает, ежели он умрет (он так плох, что этого ждут каждую минуту, и Lorrain приехал из Петербурга), кому достанется это огромное состояние, Пьеру или князю Василию. Сорок тысяч душ и миллионы. Я это очень хорошо знаю, потому что мне сам князь Василий это говорил. Да и Кирилл Владимирович мне приходится троюродным дядей по матери. Он и крестил Борю, – прибавила она, как будто не приписывая этому обстоятельству никакого значения.
– Князь Василий приехал в Москву вчера. Он едет на ревизию, мне говорили, – сказала гостья.
– Да, но, entre nous, [между нами,] – сказала княгиня, – это предлог, он приехал собственно к графу Кирилле Владимировичу, узнав, что он так плох.
– Однако, ma chere, это славная штука, – сказал граф и, заметив, что старшая гостья его не слушала, обратился уже к барышням. – Хороша фигура была у квартального, я воображаю.
И он, представив, как махал руками квартальный, опять захохотал звучным и басистым смехом, колебавшим всё его полное тело, как смеются люди, всегда хорошо евшие и особенно пившие. – Так, пожалуйста же, обедать к нам, – сказал он.


Наступило молчание. Графиня глядела на гостью, приятно улыбаясь, впрочем, не скрывая того, что не огорчится теперь нисколько, если гостья поднимется и уедет. Дочь гостьи уже оправляла платье, вопросительно глядя на мать, как вдруг из соседней комнаты послышался бег к двери нескольких мужских и женских ног, грохот зацепленного и поваленного стула, и в комнату вбежала тринадцатилетняя девочка, запахнув что то короткою кисейною юбкою, и остановилась по средине комнаты. Очевидно было, она нечаянно, с нерассчитанного бега, заскочила так далеко. В дверях в ту же минуту показались студент с малиновым воротником, гвардейский офицер, пятнадцатилетняя девочка и толстый румяный мальчик в детской курточке.
Граф вскочил и, раскачиваясь, широко расставил руки вокруг бежавшей девочки.
– А, вот она! – смеясь закричал он. – Именинница! Ma chere, именинница!
– Ma chere, il y a un temps pour tout, [Милая, на все есть время,] – сказала графиня, притворяясь строгою. – Ты ее все балуешь, Elie, – прибавила она мужу.
– Bonjour, ma chere, je vous felicite, [Здравствуйте, моя милая, поздравляю вас,] – сказала гостья. – Quelle delicuse enfant! [Какое прелестное дитя!] – прибавила она, обращаясь к матери.
Черноглазая, с большим ртом, некрасивая, но живая девочка, с своими детскими открытыми плечиками, которые, сжимаясь, двигались в своем корсаже от быстрого бега, с своими сбившимися назад черными кудрями, тоненькими оголенными руками и маленькими ножками в кружевных панталончиках и открытых башмачках, была в том милом возрасте, когда девочка уже не ребенок, а ребенок еще не девушка. Вывернувшись от отца, она подбежала к матери и, не обращая никакого внимания на ее строгое замечание, спрятала свое раскрасневшееся лицо в кружевах материной мантильи и засмеялась. Она смеялась чему то, толкуя отрывисто про куклу, которую вынула из под юбочки.
– Видите?… Кукла… Мими… Видите.
И Наташа не могла больше говорить (ей всё смешно казалось). Она упала на мать и расхохоталась так громко и звонко, что все, даже чопорная гостья, против воли засмеялись.
– Ну, поди, поди с своим уродом! – сказала мать, притворно сердито отталкивая дочь. – Это моя меньшая, – обратилась она к гостье.
Наташа, оторвав на минуту лицо от кружевной косынки матери, взглянула на нее снизу сквозь слезы смеха и опять спрятала лицо.
Гостья, принужденная любоваться семейною сценой, сочла нужным принять в ней какое нибудь участие.
– Скажите, моя милая, – сказала она, обращаясь к Наташе, – как же вам приходится эта Мими? Дочь, верно?
Наташе не понравился тон снисхождения до детского разговора, с которым гостья обратилась к ней. Она ничего не ответила и серьезно посмотрела на гостью.
Между тем всё это молодое поколение: Борис – офицер, сын княгини Анны Михайловны, Николай – студент, старший сын графа, Соня – пятнадцатилетняя племянница графа, и маленький Петруша – меньшой сын, все разместились в гостиной и, видимо, старались удержать в границах приличия оживление и веселость, которыми еще дышала каждая их черта. Видно было, что там, в задних комнатах, откуда они все так стремительно прибежали, у них были разговоры веселее, чем здесь о городских сплетнях, погоде и comtesse Apraksine. [о графине Апраксиной.] Изредка они взглядывали друг на друга и едва удерживались от смеха.
Два молодые человека, студент и офицер, друзья с детства, были одних лет и оба красивы, но не похожи друг на друга. Борис был высокий белокурый юноша с правильными тонкими чертами спокойного и красивого лица; Николай был невысокий курчавый молодой человек с открытым выражением лица. На верхней губе его уже показывались черные волосики, и во всем лице выражались стремительность и восторженность.
Николай покраснел, как только вошел в гостиную. Видно было, что он искал и не находил, что сказать; Борис, напротив, тотчас же нашелся и рассказал спокойно, шутливо, как эту Мими куклу он знал еще молодою девицей с неиспорченным еще носом, как она в пять лет на его памяти состарелась и как у ней по всему черепу треснула голова. Сказав это, он взглянул на Наташу. Наташа отвернулась от него, взглянула на младшего брата, который, зажмурившись, трясся от беззвучного смеха, и, не в силах более удерживаться, прыгнула и побежала из комнаты так скоро, как только могли нести ее быстрые ножки. Борис не рассмеялся.
– Вы, кажется, тоже хотели ехать, maman? Карета нужна? – .сказал он, с улыбкой обращаясь к матери.
– Да, поди, поди, вели приготовить, – сказала она, уливаясь.
Борис вышел тихо в двери и пошел за Наташей, толстый мальчик сердито побежал за ними, как будто досадуя на расстройство, происшедшее в его занятиях.


Из молодежи, не считая старшей дочери графини (которая была четырьмя годами старше сестры и держала себя уже, как большая) и гостьи барышни, в гостиной остались Николай и Соня племянница. Соня была тоненькая, миниатюрненькая брюнетка с мягким, отененным длинными ресницами взглядом, густой черною косой, два раза обвившею ее голову, и желтоватым оттенком кожи на лице и в особенности на обнаженных худощавых, но грациозных мускулистых руках и шее. Плавностью движений, мягкостью и гибкостью маленьких членов и несколько хитрою и сдержанною манерой она напоминала красивого, но еще не сформировавшегося котенка, который будет прелестною кошечкой. Она, видимо, считала приличным выказывать улыбкой участие к общему разговору; но против воли ее глаза из под длинных густых ресниц смотрели на уезжавшего в армию cousin [двоюродного брата] с таким девическим страстным обожанием, что улыбка ее не могла ни на мгновение обмануть никого, и видно было, что кошечка присела только для того, чтоб еще энергичнее прыгнуть и заиграть с своим соusin, как скоро только они так же, как Борис с Наташей, выберутся из этой гостиной.
– Да, ma chere, – сказал старый граф, обращаясь к гостье и указывая на своего Николая. – Вот его друг Борис произведен в офицеры, и он из дружбы не хочет отставать от него; бросает и университет и меня старика: идет в военную службу, ma chere. А уж ему место в архиве было готово, и всё. Вот дружба то? – сказал граф вопросительно.
– Да ведь война, говорят, объявлена, – сказала гостья.
– Давно говорят, – сказал граф. – Опять поговорят, поговорят, да так и оставят. Ma chere, вот дружба то! – повторил он. – Он идет в гусары.
Гостья, не зная, что сказать, покачала головой.
– Совсем не из дружбы, – отвечал Николай, вспыхнув и отговариваясь как будто от постыдного на него наклепа. – Совсем не дружба, а просто чувствую призвание к военной службе.
Он оглянулся на кузину и на гостью барышню: обе смотрели на него с улыбкой одобрения.
– Нынче обедает у нас Шуберт, полковник Павлоградского гусарского полка. Он был в отпуску здесь и берет его с собой. Что делать? – сказал граф, пожимая плечами и говоря шуточно о деле, которое, видимо, стоило ему много горя.
– Я уж вам говорил, папенька, – сказал сын, – что ежели вам не хочется меня отпустить, я останусь. Но я знаю, что я никуда не гожусь, кроме как в военную службу; я не дипломат, не чиновник, не умею скрывать того, что чувствую, – говорил он, всё поглядывая с кокетством красивой молодости на Соню и гостью барышню.
Кошечка, впиваясь в него глазами, казалась каждую секунду готовою заиграть и выказать всю свою кошачью натуру.
– Ну, ну, хорошо! – сказал старый граф, – всё горячится. Всё Бонапарте всем голову вскружил; все думают, как это он из поручиков попал в императоры. Что ж, дай Бог, – прибавил он, не замечая насмешливой улыбки гостьи.
Большие заговорили о Бонапарте. Жюли, дочь Карагиной, обратилась к молодому Ростову:
– Как жаль, что вас не было в четверг у Архаровых. Мне скучно было без вас, – сказала она, нежно улыбаясь ему.
Польщенный молодой человек с кокетливой улыбкой молодости ближе пересел к ней и вступил с улыбающейся Жюли в отдельный разговор, совсем не замечая того, что эта его невольная улыбка ножом ревности резала сердце красневшей и притворно улыбавшейся Сони. – В середине разговора он оглянулся на нее. Соня страстно озлобленно взглянула на него и, едва удерживая на глазах слезы, а на губах притворную улыбку, встала и вышла из комнаты. Всё оживление Николая исчезло. Он выждал первый перерыв разговора и с расстроенным лицом вышел из комнаты отыскивать Соню.
– Как секреты то этой всей молодежи шиты белыми нитками! – сказала Анна Михайловна, указывая на выходящего Николая. – Cousinage dangereux voisinage, [Бедовое дело – двоюродные братцы и сестрицы,] – прибавила она.
– Да, – сказала графиня, после того как луч солнца, проникнувший в гостиную вместе с этим молодым поколением, исчез, и как будто отвечая на вопрос, которого никто ей не делал, но который постоянно занимал ее. – Сколько страданий, сколько беспокойств перенесено за то, чтобы теперь на них радоваться! А и теперь, право, больше страха, чем радости. Всё боишься, всё боишься! Именно тот возраст, в котором так много опасностей и для девочек и для мальчиков.
– Всё от воспитания зависит, – сказала гостья.
– Да, ваша правда, – продолжала графиня. – До сих пор я была, слава Богу, другом своих детей и пользуюсь полным их доверием, – говорила графиня, повторяя заблуждение многих родителей, полагающих, что у детей их нет тайн от них. – Я знаю, что я всегда буду первою confidente [поверенной] моих дочерей, и что Николенька, по своему пылкому характеру, ежели будет шалить (мальчику нельзя без этого), то всё не так, как эти петербургские господа.
– Да, славные, славные ребята, – подтвердил граф, всегда разрешавший запутанные для него вопросы тем, что всё находил славным. – Вот подите, захотел в гусары! Да вот что вы хотите, ma chere!
– Какое милое существо ваша меньшая, – сказала гостья. – Порох!
– Да, порох, – сказал граф. – В меня пошла! И какой голос: хоть и моя дочь, а я правду скажу, певица будет, Саломони другая. Мы взяли итальянца ее учить.
– Не рано ли? Говорят, вредно для голоса учиться в эту пору.
– О, нет, какой рано! – сказал граф. – Как же наши матери выходили в двенадцать тринадцать лет замуж?
– Уж она и теперь влюблена в Бориса! Какова? – сказала графиня, тихо улыбаясь, глядя на мать Бориса, и, видимо отвечая на мысль, всегда ее занимавшую, продолжала. – Ну, вот видите, держи я ее строго, запрещай я ей… Бог знает, что бы они делали потихоньку (графиня разумела: они целовались бы), а теперь я знаю каждое ее слово. Она сама вечером прибежит и всё мне расскажет. Может быть, я балую ее; но, право, это, кажется, лучше. Я старшую держала строго.
– Да, меня совсем иначе воспитывали, – сказала старшая, красивая графиня Вера, улыбаясь.
Но улыбка не украсила лица Веры, как это обыкновенно бывает; напротив, лицо ее стало неестественно и оттого неприятно.
Старшая, Вера, была хороша, была неглупа, училась прекрасно, была хорошо воспитана, голос у нее был приятный, то, что она сказала, было справедливо и уместно; но, странное дело, все, и гостья и графиня, оглянулись на нее, как будто удивились, зачем она это сказала, и почувствовали неловкость.
– Всегда с старшими детьми мудрят, хотят сделать что нибудь необыкновенное, – сказала гостья.
– Что греха таить, ma chere! Графинюшка мудрила с Верой, – сказал граф. – Ну, да что ж! всё таки славная вышла, – прибавил он, одобрительно подмигивая Вере.
Гостьи встали и уехали, обещаясь приехать к обеду.
– Что за манера! Уж сидели, сидели! – сказала графиня, проводя гостей.


Когда Наташа вышла из гостиной и побежала, она добежала только до цветочной. В этой комнате она остановилась, прислушиваясь к говору в гостиной и ожидая выхода Бориса. Она уже начинала приходить в нетерпение и, топнув ножкой, сбиралась было заплакать оттого, что он не сейчас шел, когда заслышались не тихие, не быстрые, приличные шаги молодого человека.
Наташа быстро бросилась между кадок цветов и спряталась.
Борис остановился посереди комнаты, оглянулся, смахнул рукой соринки с рукава мундира и подошел к зеркалу, рассматривая свое красивое лицо. Наташа, притихнув, выглядывала из своей засады, ожидая, что он будет делать. Он постоял несколько времени перед зеркалом, улыбнулся и пошел к выходной двери. Наташа хотела его окликнуть, но потом раздумала. «Пускай ищет», сказала она себе. Только что Борис вышел, как из другой двери вышла раскрасневшаяся Соня, сквозь слезы что то злобно шепчущая. Наташа удержалась от своего первого движения выбежать к ней и осталась в своей засаде, как под шапкой невидимкой, высматривая, что делалось на свете. Она испытывала особое новое наслаждение. Соня шептала что то и оглядывалась на дверь гостиной. Из двери вышел Николай.
– Соня! Что с тобой? Можно ли это? – сказал Николай, подбегая к ней.
– Ничего, ничего, оставьте меня! – Соня зарыдала.
– Нет, я знаю что.
– Ну знаете, и прекрасно, и подите к ней.
– Соооня! Одно слово! Можно ли так мучить меня и себя из за фантазии? – говорил Николай, взяв ее за руку.
Соня не вырывала у него руки и перестала плакать.
Наташа, не шевелясь и не дыша, блестящими главами смотрела из своей засады. «Что теперь будет»? думала она.
– Соня! Мне весь мир не нужен! Ты одна для меня всё, – говорил Николай. – Я докажу тебе.
– Я не люблю, когда ты так говоришь.
– Ну не буду, ну прости, Соня! – Он притянул ее к себе и поцеловал.
«Ах, как хорошо!» подумала Наташа, и когда Соня с Николаем вышли из комнаты, она пошла за ними и вызвала к себе Бориса.
– Борис, подите сюда, – сказала она с значительным и хитрым видом. – Мне нужно сказать вам одну вещь. Сюда, сюда, – сказала она и привела его в цветочную на то место между кадок, где она была спрятана. Борис, улыбаясь, шел за нею.
– Какая же это одна вещь ? – спросил он.
Она смутилась, оглянулась вокруг себя и, увидев брошенную на кадке свою куклу, взяла ее в руки.
– Поцелуйте куклу, – сказала она.
Борис внимательным, ласковым взглядом смотрел в ее оживленное лицо и ничего не отвечал.
– Не хотите? Ну, так подите сюда, – сказала она и глубже ушла в цветы и бросила куклу. – Ближе, ближе! – шептала она. Она поймала руками офицера за обшлага, и в покрасневшем лице ее видны были торжественность и страх.
– А меня хотите поцеловать? – прошептала она чуть слышно, исподлобья глядя на него, улыбаясь и чуть не плача от волненья.
Борис покраснел.
– Какая вы смешная! – проговорил он, нагибаясь к ней, еще более краснея, но ничего не предпринимая и выжидая.
Она вдруг вскочила на кадку, так что стала выше его, обняла его обеими руками, так что тонкие голые ручки согнулись выше его шеи и, откинув движением головы волосы назад, поцеловала его в самые губы.
Она проскользнула между горшками на другую сторону цветов и, опустив голову, остановилась.
– Наташа, – сказал он, – вы знаете, что я люблю вас, но…
– Вы влюблены в меня? – перебила его Наташа.
– Да, влюблен, но, пожалуйста, не будем делать того, что сейчас… Еще четыре года… Тогда я буду просить вашей руки.
Наташа подумала.
– Тринадцать, четырнадцать, пятнадцать, шестнадцать… – сказала она, считая по тоненьким пальчикам. – Хорошо! Так кончено?
И улыбка радости и успокоения осветила ее оживленное лицо.
– Кончено! – сказал Борис.
– Навсегда? – сказала девочка. – До самой смерти?
И, взяв его под руку, она с счастливым лицом тихо пошла с ним рядом в диванную.


Графиня так устала от визитов, что не велела принимать больше никого, и швейцару приказано было только звать непременно кушать всех, кто будет еще приезжать с поздравлениями. Графине хотелось с глазу на глаз поговорить с другом своего детства, княгиней Анной Михайловной, которую она не видала хорошенько с ее приезда из Петербурга. Анна Михайловна, с своим исплаканным и приятным лицом, подвинулась ближе к креслу графини.
– С тобой я буду совершенно откровенна, – сказала Анна Михайловна. – Уж мало нас осталось, старых друзей! От этого я так и дорожу твоею дружбой.
Анна Михайловна посмотрела на Веру и остановилась. Графиня пожала руку своему другу.
– Вера, – сказала графиня, обращаясь к старшей дочери, очевидно, нелюбимой. – Как у вас ни на что понятия нет? Разве ты не чувствуешь, что ты здесь лишняя? Поди к сестрам, или…
Красивая Вера презрительно улыбнулась, видимо не чувствуя ни малейшего оскорбления.
– Ежели бы вы мне сказали давно, маменька, я бы тотчас ушла, – сказала она, и пошла в свою комнату.
Но, проходя мимо диванной, она заметила, что в ней у двух окошек симметрично сидели две пары. Она остановилась и презрительно улыбнулась. Соня сидела близко подле Николая, который переписывал ей стихи, в первый раз сочиненные им. Борис с Наташей сидели у другого окна и замолчали, когда вошла Вера. Соня и Наташа с виноватыми и счастливыми лицами взглянули на Веру.
Весело и трогательно было смотреть на этих влюбленных девочек, но вид их, очевидно, не возбуждал в Вере приятного чувства.
– Сколько раз я вас просила, – сказала она, – не брать моих вещей, у вас есть своя комната.
Она взяла от Николая чернильницу.
– Сейчас, сейчас, – сказал он, мокая перо.
– Вы всё умеете делать не во время, – сказала Вера. – То прибежали в гостиную, так что всем совестно сделалось за вас.
Несмотря на то, или именно потому, что сказанное ею было совершенно справедливо, никто ей не отвечал, и все четверо только переглядывались между собой. Она медлила в комнате с чернильницей в руке.
– И какие могут быть в ваши года секреты между Наташей и Борисом и между вами, – всё одни глупости!
– Ну, что тебе за дело, Вера? – тихеньким голоском, заступнически проговорила Наташа.
Она, видимо, была ко всем еще более, чем всегда, в этот день добра и ласкова.
– Очень глупо, – сказала Вера, – мне совестно за вас. Что за секреты?…
– У каждого свои секреты. Мы тебя с Бергом не трогаем, – сказала Наташа разгорячаясь.
– Я думаю, не трогаете, – сказала Вера, – потому что в моих поступках никогда ничего не может быть дурного. А вот я маменьке скажу, как ты с Борисом обходишься.
– Наталья Ильинишна очень хорошо со мной обходится, – сказал Борис. – Я не могу жаловаться, – сказал он.
– Оставьте, Борис, вы такой дипломат (слово дипломат было в большом ходу у детей в том особом значении, какое они придавали этому слову); даже скучно, – сказала Наташа оскорбленным, дрожащим голосом. – За что она ко мне пристает? Ты этого никогда не поймешь, – сказала она, обращаясь к Вере, – потому что ты никогда никого не любила; у тебя сердца нет, ты только madame de Genlis [мадам Жанлис] (это прозвище, считавшееся очень обидным, было дано Вере Николаем), и твое первое удовольствие – делать неприятности другим. Ты кокетничай с Бергом, сколько хочешь, – проговорила она скоро.
– Да уж я верно не стану перед гостями бегать за молодым человеком…
– Ну, добилась своего, – вмешался Николай, – наговорила всем неприятностей, расстроила всех. Пойдемте в детскую.
Все четверо, как спугнутая стая птиц, поднялись и пошли из комнаты.
– Мне наговорили неприятностей, а я никому ничего, – сказала Вера.
– Madame de Genlis! Madame de Genlis! – проговорили смеющиеся голоса из за двери.
Красивая Вера, производившая на всех такое раздражающее, неприятное действие, улыбнулась и видимо не затронутая тем, что ей было сказано, подошла к зеркалу и оправила шарф и прическу. Глядя на свое красивое лицо, она стала, повидимому, еще холоднее и спокойнее.

В гостиной продолжался разговор.
– Ah! chere, – говорила графиня, – и в моей жизни tout n'est pas rose. Разве я не вижу, что du train, que nous allons, [не всё розы. – при нашем образе жизни,] нашего состояния нам не надолго! И всё это клуб, и его доброта. В деревне мы живем, разве мы отдыхаем? Театры, охоты и Бог знает что. Да что обо мне говорить! Ну, как же ты это всё устроила? Я часто на тебя удивляюсь, Annette, как это ты, в свои годы, скачешь в повозке одна, в Москву, в Петербург, ко всем министрам, ко всей знати, со всеми умеешь обойтись, удивляюсь! Ну, как же это устроилось? Вот я ничего этого не умею.
– Ах, душа моя! – отвечала княгиня Анна Михайловна. – Не дай Бог тебе узнать, как тяжело остаться вдовой без подпоры и с сыном, которого любишь до обожания. Всему научишься, – продолжала она с некоторою гордостью. – Процесс мой меня научил. Ежели мне нужно видеть кого нибудь из этих тузов, я пишу записку: «princesse une telle [княгиня такая то] желает видеть такого то» и еду сама на извозчике хоть два, хоть три раза, хоть четыре, до тех пор, пока не добьюсь того, что мне надо. Мне всё равно, что бы обо мне ни думали.
– Ну, как же, кого ты просила о Бореньке? – спросила графиня. – Ведь вот твой уже офицер гвардии, а Николушка идет юнкером. Некому похлопотать. Ты кого просила?
– Князя Василия. Он был очень мил. Сейчас на всё согласился, доложил государю, – говорила княгиня Анна Михайловна с восторгом, совершенно забыв всё унижение, через которое она прошла для достижения своей цели.
– Что он постарел, князь Василий? – спросила графиня. – Я его не видала с наших театров у Румянцевых. И думаю, забыл про меня. Il me faisait la cour, [Он за мной волочился,] – вспомнила графиня с улыбкой.
– Всё такой же, – отвечала Анна Михайловна, – любезен, рассыпается. Les grandeurs ne lui ont pas touriene la tete du tout. [Высокое положение не вскружило ему головы нисколько.] «Я жалею, что слишком мало могу вам сделать, милая княгиня, – он мне говорит, – приказывайте». Нет, он славный человек и родной прекрасный. Но ты знаешь, Nathalieie, мою любовь к сыну. Я не знаю, чего я не сделала бы для его счастья. А обстоятельства мои до того дурны, – продолжала Анна Михайловна с грустью и понижая голос, – до того дурны, что я теперь в самом ужасном положении. Мой несчастный процесс съедает всё, что я имею, и не подвигается. У меня нет, можешь себе представить, a la lettre [буквально] нет гривенника денег, и я не знаю, на что обмундировать Бориса. – Она вынула платок и заплакала. – Мне нужно пятьсот рублей, а у меня одна двадцатипятирублевая бумажка. Я в таком положении… Одна моя надежда теперь на графа Кирилла Владимировича Безухова. Ежели он не захочет поддержать своего крестника, – ведь он крестил Борю, – и назначить ему что нибудь на содержание, то все мои хлопоты пропадут: мне не на что будет обмундировать его.
Графиня прослезилась и молча соображала что то.
– Часто думаю, может, это и грех, – сказала княгиня, – а часто думаю: вот граф Кирилл Владимирович Безухой живет один… это огромное состояние… и для чего живет? Ему жизнь в тягость, а Боре только начинать жить.
– Он, верно, оставит что нибудь Борису, – сказала графиня.
– Бог знает, chere amie! [милый друг!] Эти богачи и вельможи такие эгоисты. Но я всё таки поеду сейчас к нему с Борисом и прямо скажу, в чем дело. Пускай обо мне думают, что хотят, мне, право, всё равно, когда судьба сына зависит от этого. – Княгиня поднялась. – Теперь два часа, а в четыре часа вы обедаете. Я успею съездить.
И с приемами петербургской деловой барыни, умеющей пользоваться временем, Анна Михайловна послала за сыном и вместе с ним вышла в переднюю.
– Прощай, душа моя, – сказала она графине, которая провожала ее до двери, – пожелай мне успеха, – прибавила она шопотом от сына.
– Вы к графу Кириллу Владимировичу, ma chere? – сказал граф из столовой, выходя тоже в переднюю. – Коли ему лучше, зовите Пьера ко мне обедать. Ведь он у меня бывал, с детьми танцовал. Зовите непременно, ma chere. Ну, посмотрим, как то отличится нынче Тарас. Говорит, что у графа Орлова такого обеда не бывало, какой у нас будет.


– Mon cher Boris, [Дорогой Борис,] – сказала княгиня Анна Михайловна сыну, когда карета графини Ростовой, в которой они сидели, проехала по устланной соломой улице и въехала на широкий двор графа Кирилла Владимировича Безухого. – Mon cher Boris, – сказала мать, выпрастывая руку из под старого салопа и робким и ласковым движением кладя ее на руку сына, – будь ласков, будь внимателен. Граф Кирилл Владимирович всё таки тебе крестный отец, и от него зависит твоя будущая судьба. Помни это, mon cher, будь мил, как ты умеешь быть…
– Ежели бы я знал, что из этого выйдет что нибудь, кроме унижения… – отвечал сын холодно. – Но я обещал вам и делаю это для вас.
Несмотря на то, что чья то карета стояла у подъезда, швейцар, оглядев мать с сыном (которые, не приказывая докладывать о себе, прямо вошли в стеклянные сени между двумя рядами статуй в нишах), значительно посмотрев на старенький салоп, спросил, кого им угодно, княжен или графа, и, узнав, что графа, сказал, что их сиятельству нынче хуже и их сиятельство никого не принимают.
– Мы можем уехать, – сказал сын по французски.
– Mon ami! [Друг мой!] – сказала мать умоляющим голосом, опять дотрогиваясь до руки сына, как будто это прикосновение могло успокоивать или возбуждать его.
Борис замолчал и, не снимая шинели, вопросительно смотрел на мать.
– Голубчик, – нежным голоском сказала Анна Михайловна, обращаясь к швейцару, – я знаю, что граф Кирилл Владимирович очень болен… я затем и приехала… я родственница… Я не буду беспокоить, голубчик… А мне бы только надо увидать князя Василия Сергеевича: ведь он здесь стоит. Доложи, пожалуйста.
Швейцар угрюмо дернул снурок наверх и отвернулся.
– Княгиня Друбецкая к князю Василию Сергеевичу, – крикнул он сбежавшему сверху и из под выступа лестницы выглядывавшему официанту в чулках, башмаках и фраке.
Мать расправила складки своего крашеного шелкового платья, посмотрелась в цельное венецианское зеркало в стене и бодро в своих стоптанных башмаках пошла вверх по ковру лестницы.
– Mon cher, voue m'avez promis, [Мой друг, ты мне обещал,] – обратилась она опять к Сыну, прикосновением руки возбуждая его.
Сын, опустив глаза, спокойно шел за нею.
Они вошли в залу, из которой одна дверь вела в покои, отведенные князю Василью.
В то время как мать с сыном, выйдя на середину комнаты, намеревались спросить дорогу у вскочившего при их входе старого официанта, у одной из дверей повернулась бронзовая ручка и князь Василий в бархатной шубке, с одною звездой, по домашнему, вышел, провожая красивого черноволосого мужчину. Мужчина этот был знаменитый петербургский доктор Lorrain.
– C'est donc positif? [Итак, это верно?] – говорил князь.
– Mon prince, «errare humanum est», mais… [Князь, человеку ошибаться свойственно.] – отвечал доктор, грассируя и произнося латинские слова французским выговором.
– C'est bien, c'est bien… [Хорошо, хорошо…]
Заметив Анну Михайловну с сыном, князь Василий поклоном отпустил доктора и молча, но с вопросительным видом, подошел к ним. Сын заметил, как вдруг глубокая горесть выразилась в глазах его матери, и слегка улыбнулся.
– Да, в каких грустных обстоятельствах пришлось нам видеться, князь… Ну, что наш дорогой больной? – сказала она, как будто не замечая холодного, оскорбительного, устремленного на нее взгляда.
Князь Василий вопросительно, до недоумения, посмотрел на нее, потом на Бориса. Борис учтиво поклонился. Князь Василий, не отвечая на поклон, отвернулся к Анне Михайловне и на ее вопрос отвечал движением головы и губ, которое означало самую плохую надежду для больного.
– Неужели? – воскликнула Анна Михайловна. – Ах, это ужасно! Страшно подумать… Это мой сын, – прибавила она, указывая на Бориса. – Он сам хотел благодарить вас.
Борис еще раз учтиво поклонился.
– Верьте, князь, что сердце матери никогда не забудет того, что вы сделали для нас.
– Я рад, что мог сделать вам приятное, любезная моя Анна Михайловна, – сказал князь Василий, оправляя жабо и в жесте и голосе проявляя здесь, в Москве, перед покровительствуемою Анною Михайловной еще гораздо большую важность, чем в Петербурге, на вечере у Annette Шерер.
– Старайтесь служить хорошо и быть достойным, – прибавил он, строго обращаясь к Борису. – Я рад… Вы здесь в отпуску? – продиктовал он своим бесстрастным тоном.
– Жду приказа, ваше сиятельство, чтоб отправиться по новому назначению, – отвечал Борис, не выказывая ни досады за резкий тон князя, ни желания вступить в разговор, но так спокойно и почтительно, что князь пристально поглядел на него.
– Вы живете с матушкой?
– Я живу у графини Ростовой, – сказал Борис, опять прибавив: – ваше сиятельство.
– Это тот Илья Ростов, который женился на Nathalie Шиншиной, – сказала Анна Михайловна.
– Знаю, знаю, – сказал князь Василий своим монотонным голосом. – Je n'ai jamais pu concevoir, comment Nathalieie s'est decidee a epouser cet ours mal – leche l Un personnage completement stupide et ridicule.Et joueur a ce qu'on dit. [Я никогда не мог понять, как Натали решилась выйти замуж за этого грязного медведя. Совершенно глупая и смешная особа. К тому же игрок, говорят.]
– Mais tres brave homme, mon prince, [Но добрый человек, князь,] – заметила Анна Михайловна, трогательно улыбаясь, как будто и она знала, что граф Ростов заслуживал такого мнения, но просила пожалеть бедного старика. – Что говорят доктора? – спросила княгиня, помолчав немного и опять выражая большую печаль на своем исплаканном лице.
– Мало надежды, – сказал князь.
– А мне так хотелось еще раз поблагодарить дядю за все его благодеяния и мне и Боре. C'est son filleuil, [Это его крестник,] – прибавила она таким тоном, как будто это известие должно было крайне обрадовать князя Василия.
Князь Василий задумался и поморщился. Анна Михайловна поняла, что он боялся найти в ней соперницу по завещанию графа Безухого. Она поспешила успокоить его.
– Ежели бы не моя истинная любовь и преданность дяде, – сказала она, с особенною уверенностию и небрежностию выговаривая это слово: – я знаю его характер, благородный, прямой, но ведь одни княжны при нем…Они еще молоды… – Она наклонила голову и прибавила шопотом: – исполнил ли он последний долг, князь? Как драгоценны эти последние минуты! Ведь хуже быть не может; его необходимо приготовить ежели он так плох. Мы, женщины, князь, – она нежно улыбнулась, – всегда знаем, как говорить эти вещи. Необходимо видеть его. Как бы тяжело это ни было для меня, но я привыкла уже страдать.
Князь, видимо, понял, и понял, как и на вечере у Annette Шерер, что от Анны Михайловны трудно отделаться.
– Не было бы тяжело ему это свидание, chere Анна Михайловна, – сказал он. – Подождем до вечера, доктора обещали кризис.
– Но нельзя ждать, князь, в эти минуты. Pensez, il у va du salut de son ame… Ah! c'est terrible, les devoirs d'un chretien… [Подумайте, дело идет о спасения его души! Ах! это ужасно, долг христианина…]
Из внутренних комнат отворилась дверь, и вошла одна из княжен племянниц графа, с угрюмым и холодным лицом и поразительно несоразмерною по ногам длинною талией.
Князь Василий обернулся к ней.
– Ну, что он?
– Всё то же. И как вы хотите, этот шум… – сказала княжна, оглядывая Анну Михайловну, как незнакомую.
– Ah, chere, je ne vous reconnaissais pas, [Ах, милая, я не узнала вас,] – с счастливою улыбкой сказала Анна Михайловна, легкою иноходью подходя к племяннице графа. – Je viens d'arriver et je suis a vous pour vous aider a soigner mon oncle . J`imagine, combien vous avez souffert, [Я приехала помогать вам ходить за дядюшкой. Воображаю, как вы настрадались,] – прибавила она, с участием закатывая глаза.
Княжна ничего не ответила, даже не улыбнулась и тотчас же вышла. Анна Михайловна сняла перчатки и в завоеванной позиции расположилась на кресле, пригласив князя Василья сесть подле себя.
– Борис! – сказала она сыну и улыбнулась, – я пройду к графу, к дяде, а ты поди к Пьеру, mon ami, покаместь, да не забудь передать ему приглашение от Ростовых. Они зовут его обедать. Я думаю, он не поедет? – обратилась она к князю.
– Напротив, – сказал князь, видимо сделавшийся не в духе. – Je serais tres content si vous me debarrassez de ce jeune homme… [Я был бы очень рад, если бы вы меня избавили от этого молодого человека…] Сидит тут. Граф ни разу не спросил про него.
Он пожал плечами. Официант повел молодого человека вниз и вверх по другой лестнице к Петру Кирилловичу.


Пьер так и не успел выбрать себе карьеры в Петербурге и, действительно, был выслан в Москву за буйство. История, которую рассказывали у графа Ростова, была справедлива. Пьер участвовал в связываньи квартального с медведем. Он приехал несколько дней тому назад и остановился, как всегда, в доме своего отца. Хотя он и предполагал, что история его уже известна в Москве, и что дамы, окружающие его отца, всегда недоброжелательные к нему, воспользуются этим случаем, чтобы раздражить графа, он всё таки в день приезда пошел на половину отца. Войдя в гостиную, обычное местопребывание княжен, он поздоровался с дамами, сидевшими за пяльцами и за книгой, которую вслух читала одна из них. Их было три. Старшая, чистоплотная, с длинною талией, строгая девица, та самая, которая выходила к Анне Михайловне, читала; младшие, обе румяные и хорошенькие, отличавшиеся друг от друга только тем, что у одной была родинка над губой, очень красившая ее, шили в пяльцах. Пьер был встречен как мертвец или зачумленный. Старшая княжна прервала чтение и молча посмотрела на него испуганными глазами; младшая, без родинки, приняла точно такое же выражение; самая меньшая, с родинкой, веселого и смешливого характера, нагнулась к пяльцам, чтобы скрыть улыбку, вызванную, вероятно, предстоящею сценой, забавность которой она предвидела. Она притянула вниз шерстинку и нагнулась, будто разбирая узоры и едва удерживаясь от смеха.
– Bonjour, ma cousine, – сказал Пьер. – Vous ne me гесоnnaissez pas? [Здравствуйте, кузина. Вы меня не узнаете?]
– Я слишком хорошо вас узнаю, слишком хорошо.
– Как здоровье графа? Могу я видеть его? – спросил Пьер неловко, как всегда, но не смущаясь.
– Граф страдает и физически и нравственно, и, кажется, вы позаботились о том, чтобы причинить ему побольше нравственных страданий.
– Могу я видеть графа? – повторил Пьер.
– Гм!.. Ежели вы хотите убить его, совсем убить, то можете видеть. Ольга, поди посмотри, готов ли бульон для дяденьки, скоро время, – прибавила она, показывая этим Пьеру, что они заняты и заняты успокоиваньем его отца, тогда как он, очевидно, занят только расстроиванием.
Ольга вышла. Пьер постоял, посмотрел на сестер и, поклонившись, сказал:
– Так я пойду к себе. Когда можно будет, вы мне скажите.
Он вышел, и звонкий, но негромкий смех сестры с родинкой послышался за ним.
На другой день приехал князь Василий и поместился в доме графа. Он призвал к себе Пьера и сказал ему:
– Mon cher, si vous vous conduisez ici, comme a Petersbourg, vous finirez tres mal; c'est tout ce que je vous dis. [Мой милый, если вы будете вести себя здесь, как в Петербурге, вы кончите очень дурно; больше мне нечего вам сказать.] Граф очень, очень болен: тебе совсем не надо его видеть.
С тех пор Пьера не тревожили, и он целый день проводил один наверху, в своей комнате.
В то время как Борис вошел к нему, Пьер ходил по своей комнате, изредка останавливаясь в углах, делая угрожающие жесты к стене, как будто пронзая невидимого врага шпагой, и строго взглядывая сверх очков и затем вновь начиная свою прогулку, проговаривая неясные слова, пожимая плечами и разводя руками.
– L'Angleterre a vecu, [Англии конец,] – проговорил он, нахмуриваясь и указывая на кого то пальцем. – M. Pitt comme traitre a la nation et au droit des gens est condamiene a… [Питт, как изменник нации и народному праву, приговаривается к…] – Он не успел договорить приговора Питту, воображая себя в эту минуту самим Наполеоном и вместе с своим героем уже совершив опасный переезд через Па де Кале и завоевав Лондон, – как увидал входившего к нему молодого, стройного и красивого офицера. Он остановился. Пьер оставил Бориса четырнадцатилетним мальчиком и решительно не помнил его; но, несмотря на то, с свойственною ему быстрою и радушною манерой взял его за руку и дружелюбно улыбнулся.
– Вы меня помните? – спокойно, с приятной улыбкой сказал Борис. – Я с матушкой приехал к графу, но он, кажется, не совсем здоров.
– Да, кажется, нездоров. Его всё тревожат, – отвечал Пьер, стараясь вспомнить, кто этот молодой человек.
Борис чувствовал, что Пьер не узнает его, но не считал нужным называть себя и, не испытывая ни малейшего смущения, смотрел ему прямо в глаза.
– Граф Ростов просил вас нынче приехать к нему обедать, – сказал он после довольно долгого и неловкого для Пьера молчания.
– А! Граф Ростов! – радостно заговорил Пьер. – Так вы его сын, Илья. Я, можете себе представить, в первую минуту не узнал вас. Помните, как мы на Воробьевы горы ездили c m me Jacquot… [мадам Жако…] давно.
– Вы ошибаетесь, – неторопливо, с смелою и несколько насмешливою улыбкой проговорил Борис. – Я Борис, сын княгини Анны Михайловны Друбецкой. Ростова отца зовут Ильей, а сына – Николаем. И я m me Jacquot никакой не знал.
Пьер замахал руками и головой, как будто комары или пчелы напали на него.
– Ах, ну что это! я всё спутал. В Москве столько родных! Вы Борис…да. Ну вот мы с вами и договорились. Ну, что вы думаете о булонской экспедиции? Ведь англичанам плохо придется, ежели только Наполеон переправится через канал? Я думаю, что экспедиция очень возможна. Вилльнев бы не оплошал!
Борис ничего не знал о булонской экспедиции, он не читал газет и о Вилльневе в первый раз слышал.
– Мы здесь в Москве больше заняты обедами и сплетнями, чем политикой, – сказал он своим спокойным, насмешливым тоном. – Я ничего про это не знаю и не думаю. Москва занята сплетнями больше всего, – продолжал он. – Теперь говорят про вас и про графа.
Пьер улыбнулся своей доброю улыбкой, как будто боясь за своего собеседника, как бы он не сказал чего нибудь такого, в чем стал бы раскаиваться. Но Борис говорил отчетливо, ясно и сухо, прямо глядя в глаза Пьеру.
– Москве больше делать нечего, как сплетничать, – продолжал он. – Все заняты тем, кому оставит граф свое состояние, хотя, может быть, он переживет всех нас, чего я от души желаю…
– Да, это всё очень тяжело, – подхватил Пьер, – очень тяжело. – Пьер всё боялся, что этот офицер нечаянно вдастся в неловкий для самого себя разговор.
– А вам должно казаться, – говорил Борис, слегка краснея, но не изменяя голоса и позы, – вам должно казаться, что все заняты только тем, чтобы получить что нибудь от богача.
«Так и есть», подумал Пьер.
– А я именно хочу сказать вам, чтоб избежать недоразумений, что вы очень ошибетесь, ежели причтете меня и мою мать к числу этих людей. Мы очень бедны, но я, по крайней мере, за себя говорю: именно потому, что отец ваш богат, я не считаю себя его родственником, и ни я, ни мать никогда ничего не будем просить и не примем от него.
Пьер долго не мог понять, но когда понял, вскочил с дивана, ухватил Бориса за руку снизу с свойственною ему быстротой и неловкостью и, раскрасневшись гораздо более, чем Борис, начал говорить с смешанным чувством стыда и досады.
– Вот это странно! Я разве… да и кто ж мог думать… Я очень знаю…
Но Борис опять перебил его:
– Я рад, что высказал всё. Может быть, вам неприятно, вы меня извините, – сказал он, успокоивая Пьера, вместо того чтоб быть успокоиваемым им, – но я надеюсь, что не оскорбил вас. Я имею правило говорить всё прямо… Как же мне передать? Вы приедете обедать к Ростовым?
И Борис, видимо свалив с себя тяжелую обязанность, сам выйдя из неловкого положения и поставив в него другого, сделался опять совершенно приятен.
– Нет, послушайте, – сказал Пьер, успокоиваясь. – Вы удивительный человек. То, что вы сейчас сказали, очень хорошо, очень хорошо. Разумеется, вы меня не знаете. Мы так давно не видались…детьми еще… Вы можете предполагать во мне… Я вас понимаю, очень понимаю. Я бы этого не сделал, у меня недостало бы духу, но это прекрасно. Я очень рад, что познакомился с вами. Странно, – прибавил он, помолчав и улыбаясь, – что вы во мне предполагали! – Он засмеялся. – Ну, да что ж? Мы познакомимся с вами лучше. Пожалуйста. – Он пожал руку Борису. – Вы знаете ли, я ни разу не был у графа. Он меня не звал… Мне его жалко, как человека… Но что же делать?
– И вы думаете, что Наполеон успеет переправить армию? – спросил Борис, улыбаясь.
Пьер понял, что Борис хотел переменить разговор, и, соглашаясь с ним, начал излагать выгоды и невыгоды булонского предприятия.
Лакей пришел вызвать Бориса к княгине. Княгиня уезжала. Пьер обещался приехать обедать затем, чтобы ближе сойтись с Борисом, крепко жал его руку, ласково глядя ему в глаза через очки… По уходе его Пьер долго еще ходил по комнате, уже не пронзая невидимого врага шпагой, а улыбаясь при воспоминании об этом милом, умном и твердом молодом человеке.
Как это бывает в первой молодости и особенно в одиноком положении, он почувствовал беспричинную нежность к этому молодому человеку и обещал себе непременно подружиться с ним.
Князь Василий провожал княгиню. Княгиня держала платок у глаз, и лицо ее было в слезах.
– Это ужасно! ужасно! – говорила она, – но чего бы мне ни стоило, я исполню свой долг. Я приеду ночевать. Его нельзя так оставить. Каждая минута дорога. Я не понимаю, чего мешкают княжны. Может, Бог поможет мне найти средство его приготовить!… Adieu, mon prince, que le bon Dieu vous soutienne… [Прощайте, князь, да поддержит вас Бог.]
– Adieu, ma bonne, [Прощайте, моя милая,] – отвечал князь Василий, повертываясь от нее.
– Ах, он в ужасном положении, – сказала мать сыну, когда они опять садились в карету. – Он почти никого не узнает.
– Я не понимаю, маменька, какие его отношения к Пьеру? – спросил сын.
– Всё скажет завещание, мой друг; от него и наша судьба зависит…
– Но почему вы думаете, что он оставит что нибудь нам?
– Ах, мой друг! Он так богат, а мы так бедны!
– Ну, это еще недостаточная причина, маменька.
– Ах, Боже мой! Боже мой! Как он плох! – восклицала мать.


Когда Анна Михайловна уехала с сыном к графу Кириллу Владимировичу Безухому, графиня Ростова долго сидела одна, прикладывая платок к глазам. Наконец, она позвонила.
– Что вы, милая, – сказала она сердито девушке, которая заставила себя ждать несколько минут. – Не хотите служить, что ли? Так я вам найду место.
Графиня была расстроена горем и унизительною бедностью своей подруги и поэтому была не в духе, что выражалось у нее всегда наименованием горничной «милая» и «вы».
– Виновата с, – сказала горничная.
– Попросите ко мне графа.
Граф, переваливаясь, подошел к жене с несколько виноватым видом, как и всегда.
– Ну, графинюшка! Какое saute au madere [сотэ на мадере] из рябчиков будет, ma chere! Я попробовал; не даром я за Тараску тысячу рублей дал. Стоит!
Он сел подле жены, облокотив молодецки руки на колена и взъерошивая седые волосы.
– Что прикажете, графинюшка?
– Вот что, мой друг, – что это у тебя запачкано здесь? – сказала она, указывая на жилет. – Это сотэ, верно, – прибавила она улыбаясь. – Вот что, граф: мне денег нужно.
Лицо ее стало печально.
– Ах, графинюшка!…
И граф засуетился, доставая бумажник.
– Мне много надо, граф, мне пятьсот рублей надо.
И она, достав батистовый платок, терла им жилет мужа.
– Сейчас, сейчас. Эй, кто там? – крикнул он таким голосом, каким кричат только люди, уверенные, что те, кого они кличут, стремглав бросятся на их зов. – Послать ко мне Митеньку!
Митенька, тот дворянский сын, воспитанный у графа, который теперь заведывал всеми его делами, тихими шагами вошел в комнату.
– Вот что, мой милый, – сказал граф вошедшему почтительному молодому человеку. – Принеси ты мне… – он задумался. – Да, 700 рублей, да. Да смотри, таких рваных и грязных, как тот раз, не приноси, а хороших, для графини.
– Да, Митенька, пожалуйста, чтоб чистенькие, – сказала графиня, грустно вздыхая.
– Ваше сиятельство, когда прикажете доставить? – сказал Митенька. – Изволите знать, что… Впрочем, не извольте беспокоиться, – прибавил он, заметив, как граф уже начал тяжело и часто дышать, что всегда было признаком начинавшегося гнева. – Я было и запамятовал… Сию минуту прикажете доставить?
– Да, да, то то, принеси. Вот графине отдай.
– Экое золото у меня этот Митенька, – прибавил граф улыбаясь, когда молодой человек вышел. – Нет того, чтобы нельзя. Я же этого терпеть не могу. Всё можно.
– Ах, деньги, граф, деньги, сколько от них горя на свете! – сказала графиня. – А эти деньги мне очень нужны.
– Вы, графинюшка, мотовка известная, – проговорил граф и, поцеловав у жены руку, ушел опять в кабинет.
Когда Анна Михайловна вернулась опять от Безухого, у графини лежали уже деньги, всё новенькими бумажками, под платком на столике, и Анна Михайловна заметила, что графиня чем то растревожена.
– Ну, что, мой друг? – спросила графиня.
– Ах, в каком он ужасном положении! Его узнать нельзя, он так плох, так плох; я минутку побыла и двух слов не сказала…
– Annette, ради Бога, не откажи мне, – сказала вдруг графиня, краснея, что так странно было при ее немолодом, худом и важном лице, доставая из под платка деньги.
Анна Михайловна мгновенно поняла, в чем дело, и уж нагнулась, чтобы в должную минуту ловко обнять графиню.
– Вот Борису от меня, на шитье мундира…
Анна Михайловна уж обнимала ее и плакала. Графиня плакала тоже. Плакали они о том, что они дружны; и о том, что они добры; и о том, что они, подруги молодости, заняты таким низким предметом – деньгами; и о том, что молодость их прошла… Но слезы обеих были приятны…


Графиня Ростова с дочерьми и уже с большим числом гостей сидела в гостиной. Граф провел гостей мужчин в кабинет, предлагая им свою охотницкую коллекцию турецких трубок. Изредка он выходил и спрашивал: не приехала ли? Ждали Марью Дмитриевну Ахросимову, прозванную в обществе le terrible dragon, [страшный дракон,] даму знаменитую не богатством, не почестями, но прямотой ума и откровенною простотой обращения. Марью Дмитриевну знала царская фамилия, знала вся Москва и весь Петербург, и оба города, удивляясь ей, втихомолку посмеивались над ее грубостью, рассказывали про нее анекдоты; тем не менее все без исключения уважали и боялись ее.
В кабинете, полном дыма, шел разговор о войне, которая была объявлена манифестом, о наборе. Манифеста еще никто не читал, но все знали о его появлении. Граф сидел на отоманке между двумя курившими и разговаривавшими соседями. Граф сам не курил и не говорил, а наклоняя голову, то на один бок, то на другой, с видимым удовольствием смотрел на куривших и слушал разговор двух соседей своих, которых он стравил между собой.
Один из говоривших был штатский, с морщинистым, желчным и бритым худым лицом, человек, уже приближавшийся к старости, хотя и одетый, как самый модный молодой человек; он сидел с ногами на отоманке с видом домашнего человека и, сбоку запустив себе далеко в рот янтарь, порывисто втягивал дым и жмурился. Это был старый холостяк Шиншин, двоюродный брат графини, злой язык, как про него говорили в московских гостиных. Он, казалось, снисходил до своего собеседника. Другой, свежий, розовый, гвардейский офицер, безупречно вымытый, застегнутый и причесанный, держал янтарь у середины рта и розовыми губами слегка вытягивал дымок, выпуская его колечками из красивого рта. Это был тот поручик Берг, офицер Семеновского полка, с которым Борис ехал вместе в полк и которым Наташа дразнила Веру, старшую графиню, называя Берга ее женихом. Граф сидел между ними и внимательно слушал. Самое приятное для графа занятие, за исключением игры в бостон, которую он очень любил, было положение слушающего, особенно когда ему удавалось стравить двух говорливых собеседников.
– Ну, как же, батюшка, mon tres honorable [почтеннейший] Альфонс Карлыч, – говорил Шиншин, посмеиваясь и соединяя (в чем и состояла особенность его речи) самые народные русские выражения с изысканными французскими фразами. – Vous comptez vous faire des rentes sur l'etat, [Вы рассчитываете иметь доход с казны,] с роты доходец получать хотите?
– Нет с, Петр Николаич, я только желаю показать, что в кавалерии выгод гораздо меньше против пехоты. Вот теперь сообразите, Петр Николаич, мое положение…
Берг говорил всегда очень точно, спокойно и учтиво. Разговор его всегда касался только его одного; он всегда спокойно молчал, пока говорили о чем нибудь, не имеющем прямого к нему отношения. И молчать таким образом он мог несколько часов, не испытывая и не производя в других ни малейшего замешательства. Но как скоро разговор касался его лично, он начинал говорить пространно и с видимым удовольствием.
– Сообразите мое положение, Петр Николаич: будь я в кавалерии, я бы получал не более двухсот рублей в треть, даже и в чине поручика; а теперь я получаю двести тридцать, – говорил он с радостною, приятною улыбкой, оглядывая Шиншина и графа, как будто для него было очевидно, что его успех всегда будет составлять главную цель желаний всех остальных людей.
– Кроме того, Петр Николаич, перейдя в гвардию, я на виду, – продолжал Берг, – и вакансии в гвардейской пехоте гораздо чаще. Потом, сами сообразите, как я мог устроиться из двухсот тридцати рублей. А я откладываю и еще отцу посылаю, – продолжал он, пуская колечко.
– La balance у est… [Баланс установлен…] Немец на обухе молотит хлебец, comme dit le рroverbe, [как говорит пословица,] – перекладывая янтарь на другую сторону ртa, сказал Шиншин и подмигнул графу.
Граф расхохотался. Другие гости, видя, что Шиншин ведет разговор, подошли послушать. Берг, не замечая ни насмешки, ни равнодушия, продолжал рассказывать о том, как переводом в гвардию он уже выиграл чин перед своими товарищами по корпусу, как в военное время ротного командира могут убить, и он, оставшись старшим в роте, может очень легко быть ротным, и как в полку все любят его, и как его папенька им доволен. Берг, видимо, наслаждался, рассказывая всё это, и, казалось, не подозревал того, что у других людей могли быть тоже свои интересы. Но всё, что он рассказывал, было так мило степенно, наивность молодого эгоизма его была так очевидна, что он обезоруживал своих слушателей.
– Ну, батюшка, вы и в пехоте, и в кавалерии, везде пойдете в ход; это я вам предрекаю, – сказал Шиншин, трепля его по плечу и спуская ноги с отоманки.
Берг радостно улыбнулся. Граф, а за ним и гости вышли в гостиную.

Было то время перед званым обедом, когда собравшиеся гости не начинают длинного разговора в ожидании призыва к закуске, а вместе с тем считают необходимым шевелиться и не молчать, чтобы показать, что они нисколько не нетерпеливы сесть за стол. Хозяева поглядывают на дверь и изредка переглядываются между собой. Гости по этим взглядам стараются догадаться, кого или чего еще ждут: важного опоздавшего родственника или кушанья, которое еще не поспело.
Пьер приехал перед самым обедом и неловко сидел посредине гостиной на первом попавшемся кресле, загородив всем дорогу. Графиня хотела заставить его говорить, но он наивно смотрел в очки вокруг себя, как бы отыскивая кого то, и односложно отвечал на все вопросы графини. Он был стеснителен и один не замечал этого. Большая часть гостей, знавшая его историю с медведем, любопытно смотрели на этого большого толстого и смирного человека, недоумевая, как мог такой увалень и скромник сделать такую штуку с квартальным.
– Вы недавно приехали? – спрашивала у него графиня.
– Oui, madame, [Да, сударыня,] – отвечал он, оглядываясь.
– Вы не видали моего мужа?
– Non, madame. [Нет, сударыня.] – Он улыбнулся совсем некстати.
– Вы, кажется, недавно были в Париже? Я думаю, очень интересно.
– Очень интересно..
Графиня переглянулась с Анной Михайловной. Анна Михайловна поняла, что ее просят занять этого молодого человека, и, подсев к нему, начала говорить об отце; но так же, как и графине, он отвечал ей только односложными словами. Гости были все заняты между собой. Les Razoumovsky… ca a ete charmant… Vous etes bien bonne… La comtesse Apraksine… [Разумовские… Это было восхитительно… Вы очень добры… Графиня Апраксина…] слышалось со всех сторон. Графиня встала и пошла в залу.
– Марья Дмитриевна? – послышался ее голос из залы.
– Она самая, – послышался в ответ грубый женский голос, и вслед за тем вошла в комнату Марья Дмитриевна.
Все барышни и даже дамы, исключая самых старых, встали. Марья Дмитриевна остановилась в дверях и, с высоты своего тучного тела, высоко держа свою с седыми буклями пятидесятилетнюю голову, оглядела гостей и, как бы засучиваясь, оправила неторопливо широкие рукава своего платья. Марья Дмитриевна всегда говорила по русски.
– Имениннице дорогой с детками, – сказала она своим громким, густым, подавляющим все другие звуки голосом. – Ты что, старый греховодник, – обратилась она к графу, целовавшему ее руку, – чай, скучаешь в Москве? Собак гонять негде? Да что, батюшка, делать, вот как эти пташки подрастут… – Она указывала на девиц. – Хочешь – не хочешь, надо женихов искать.
– Ну, что, казак мой? (Марья Дмитриевна казаком называла Наташу) – говорила она, лаская рукой Наташу, подходившую к ее руке без страха и весело. – Знаю, что зелье девка, а люблю.
Она достала из огромного ридикюля яхонтовые сережки грушками и, отдав их именинно сиявшей и разрумянившейся Наташе, тотчас же отвернулась от нее и обратилась к Пьеру.
– Э, э! любезный! поди ка сюда, – сказала она притворно тихим и тонким голосом. – Поди ка, любезный…
И она грозно засучила рукава еще выше.
Пьер подошел, наивно глядя на нее через очки.
– Подойди, подойди, любезный! Я и отцу то твоему правду одна говорила, когда он в случае был, а тебе то и Бог велит.
Она помолчала. Все молчали, ожидая того, что будет, и чувствуя, что было только предисловие.