Стрелолист плавающий

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Стрелолист плавающий

Лист
Научная классификация
Международное научное название

Sagittaria natans Pall., 1776


Систематика
на Викивидах

Изображения
на Викискладе
</tr>
IPNI  [www.ipni.org/ipni/simplePlantNameSearch.do?find_wholeName=Sagittaria+natans&output_format=normal&query_type=by_query&back_page=query_ipni.html ???]
TPL  [www.theplantlist.org/tpl1.1/search?q=Sagittaria+natans ???]

Стрелоли́ст пла́вающий, или Стрелолист альпи́йский[2] (лат. Sagittāria nātans) — вид однодольных растений рода Стрелолист (Sagittaria) семейства Частуховые (Alismataceae). Впервые описан немецко-российским ботаником Петером Симоном Палласом в 1776 году[3][4].





Распространение, описание

Распространён от Северной Европы до Японии[5].

Гелофит[5]. Водное травянистое короткокорневищно-кистекорневое растение. Листья стреловидной или эллиптической формы, с острой верхушкой и стреловидным основанием. Цветки мелкие, трёхлепестковые, белого цвета. Плод — листовка зелёного цвета[2]. Цветёт и плодоносит с июня по сентябрь[6].

Число хромосом — 2n=22[7].

Растёт около берегов озёр и рек. Мезофитное, теневыносливое растение[2].

Значение

Выращивается как декоративное и кормовое растение[2].

Замечания по охране

Включён в Красные книги Вологодской, Ленинградской, Магаданской, Мурманской, Тверской областей, Республики Коми, Чукотского автономного округа (Россия) и Восточной Фенноскандии[2].

Синонимы

Синонимичные названия[3]:

  • Sagittaria alpina Willd.
  • Sagittaria alpina var. emersa Turcz.
  • Sagittaria alpina var. submersa Turcz.
  • Sagittaria sagittifolia f. auriculata Kom.
  • Sagittaria sagittifolia var. breviloba Regel
  • Sagittaria sagittifolia f. emersa Kom.
  • Sagittaria sagittifolia f. linearifolia Kom.
  • Sagittaria sagittifolia var. tenuior Wahlenb.

Напишите отзыв о статье "Стрелолист плавающий"

Примечания

  1. Об условности указания класса однодольных в качестве вышестоящего таксона для описываемой в данной статье группы растений см. раздел «Системы APG» статьи «Однодольные».
  2. 1 2 3 4 5 [www.plantarium.ru/page/view/item/32932.html Стрелолист плавающий - Sagittaria natans - Описание таксона - Плантариум].
  3. 1 2 [www.theplantlist.org/tpl1.1/record/kew-309058 Sagittaria natans Pall.] The Plant List.
  4. [tropicos.org/Name/900124 Sagittaria natans Pall.] Tropicos.
  5. 1 2 [apps.kew.org/wcsp/namedetail.do?name_id=309058 World Checklist of Selected Plant Families: Royal Botanic Gardens, Kew ]
  6. [efloras.org/florataxon.aspx?flora_id=2&taxon_id=242346020 Sagittaria natans in Flora of China @ efloras.org ]
  7. [tropicos.org/Name/900124?tab=chromosomecounts Tropicos | Name - !Sagittaria natans Pall ]

Отрывок, характеризующий Стрелолист плавающий

И без его приказания делалось то, чего он хотел, и он распорядился только потому, что думал, что от него ждали приказания. И он опять перенесся в свой прежний искусственный мир призраков какого то величия, и опять (как та лошадь, ходящая на покатом колесе привода, воображает себе, что она что то делает для себя) он покорно стал исполнять ту жестокую, печальную и тяжелую, нечеловеческую роль, которая ему была предназначена.
И не на один только этот час и день были помрачены ум и совесть этого человека, тяжеле всех других участников этого дела носившего на себе всю тяжесть совершавшегося; но и никогда, до конца жизни, не мог понимать он ни добра, ни красоты, ни истины, ни значения своих поступков, которые были слишком противоположны добру и правде, слишком далеки от всего человеческого, для того чтобы он мог понимать их значение. Он не мог отречься от своих поступков, восхваляемых половиной света, и потому должен был отречься от правды и добра и всего человеческого.
Не в один только этот день, объезжая поле сражения, уложенное мертвыми и изувеченными людьми (как он думал, по его воле), он, глядя на этих людей, считал, сколько приходится русских на одного француза, и, обманывая себя, находил причины радоваться, что на одного француза приходилось пять русских. Не в один только этот день он писал в письме в Париж, что le champ de bataille a ete superbe [поле сражения было великолепно], потому что на нем было пятьдесят тысяч трупов; но и на острове Св. Елены, в тиши уединения, где он говорил, что он намерен был посвятить свои досуги изложению великих дел, которые он сделал, он писал:
«La guerre de Russie eut du etre la plus populaire des temps modernes: c'etait celle du bon sens et des vrais interets, celle du repos et de la securite de tous; elle etait purement pacifique et conservatrice.
C'etait pour la grande cause, la fin des hasards elle commencement de la securite. Un nouvel horizon, de nouveaux travaux allaient se derouler, tout plein du bien etre et de la prosperite de tous. Le systeme europeen se trouvait fonde; il n'etait plus question que de l'organiser.
Satisfait sur ces grands points et tranquille partout, j'aurais eu aussi mon congres et ma sainte alliance. Ce sont des idees qu'on m'a volees. Dans cette reunion de grands souverains, nous eussions traites de nos interets en famille et compte de clerc a maitre avec les peuples.