Строительство

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Строительство — возведение зданий и сооружений, а также их капитальный и текущий ремонт, реконструкция, реставрация и реновацияК:Википедия:Статьи без источников (тип: не указан)[источник не указан 3180 дней].

Процесс строительства включает в себя все организационные, изыскательские, проектные, строительно-монтажные и пусконаладочные работы, связанные с созданием, изменением или сносом объекта, а также взаимодействие с компетентными органами по поводу производства таких работ.

Результатом строительства считается возведённое здание (сооружение) с внутренней отделкой, действующими инженерно-технологическими системами и полным комплектом документации, предусмотренным законом.





Содержание

Субъекты строительной деятельности

Строительство (в широком смысле) включает деятельность следующих субъектов.

  • Инвестор — лицо, вкладывающее собственные или заёмные средства в строительство[1].
Лица, специализирующиеся на капитальных вложениях в строительство с целью последующего извлечения прибыли, называются девелоперами.
Особая форма инвестиционной деятельности — долевое строительство, когда привлекаются средства граждан для строительства многоквартирных домов[2].
  • Застройщик — лицо, обеспечивающее строительство на принадлежащем ему земельном участке.[3].
  • Заказчики — уполномоченные инвесторами лица, которые осуществляют реализацию инвестиционных проектов. Заказчиками могут быть сами инвесторы.
По российским законам заказчик, не являющийся инвестором, наделяется правами владения, пользования и распоряжения капитальными вложениями на период и в пределах полномочий, которые установлены договором и (или) государственным контрактом[1].

В простых случаях (например, индивидуальное жилищное строительство) инвестор, застройщик, заказчик и подрядчик могут совпадать в одном лице, а СРО и иные некоммерческие организации — не участвовать в таких отношениях вовсе.

Объекты строительства

Назначение объектов

  • Объекты промышленного строительства (заводы, фабрики)
  • Объекты гражданского строительства (жилые дома, общественные здания, торговые комплексы, склады)
  • Объекты сельскохозяйственного строительства
  • Объекты транспортного строительства (дороги, линейные объекты, мосты, тоннели)
  • Объекты военного назначения (военное строительство)
  • Объекты гидротехнического назначения (плотины, дамбы, каналы, берегоукрепительные сооружения и устройства, водохранилища)
  • Объекты гидромелиоративного назначения (системы орошения, осушения)

Здания

Здания — объемные строительные системы, имеющие надземную и (или) подземную части, включающие в себя помещения, сети инженерно-технического обеспечения и системы инженерно-технического обеспечения и предназначенные для проживания и (или) деятельности людей, размещения производства, хранения продукции или содержания животных[6].

Сооружения

Сооружения — объемные, плоскостные или линейные строительные системы, имеющие наземную, надземную и (или) подземную части, состоящие из несущих, а в отдельных случаях и ограждающих строительных конструкций и предназначенные для выполнения производственных процессов различного вида, хранения продукции, временного пребывания людей, перемещения людей и грузов[6]:

Конструктивные системы (схемы) зданий и сооружений

  • каркасная (несущий остов сформирован из стоек, балок и перекрытий, а также диафрагм жёсткости; ограждающие конструкции не являются несущими, помещения разделяются лёгкими перегородками) — несущие элементы (колонны) имеют линейную характеристику. Различают виды каркасов:
    • рамно-связевый;
    • безригельный связевый (с железобетонными диафрагмами, ядрами жесткости или стальными связями);
    • безригельный без диафрагм и ядер жёсткости;
    • рамный с заполнением из штучной кладки;
    • рамный без заполнения;
  • стеновая (ограждающие стены и часть внутренних стен являются несущими) — несущие элементы (стены) имеют плоскостную характеристику;
  • объёмно-блочная (здание формируется из блоков-ячеек, изготовленных в заводских условиях) — несущие элементы (блоки) имеют объёмную характеристику;
  • оболочковая.

Существуют также комбинированные схемы, а также ствольная схема (подвид каркасной, где несущим является ядро жёсткости) и оболочковая схема (все ограждающие конструкции образуют единую пространственную оболочку). При этом несущий остов зданий, построенных по стеновой и каркасной системе может быть сборным (собираться из отдельных элементов, изготовленных в заводских условиях) или монолитным (стены, колонны и перекрытия изготавливаются непосредственно на стройплощадке и образуют единое целое).

Технологии строительного производства

  • Сборные здания — возводимые из предварительно изготовленных на фабрике или строительной площадке элементов конструкций.
  • Сборно-монолитные — возводимые из сборных элементов и монолитного бетона, укладываемого непосредственно в конструкции здания.
  • Монолитные — с основными конструкциями (перекрытиями, стенами, элементами каркаса) из монолитного бетона.
  • Из мелкоштучных элементов (кирпича, керамических и бетонных блоков и др.), укладываемых вручную или строительными роботами.
  • прочие

Материалы несущих конструкций

Экономические показатели отрасли в РФ

Основные экономические показатели по виду деятельности «Строительство»
2000 2005 2010 2011 2012 2013 2014
Объём работ, выполненных по виду деятельности «Строительство»:
млн.руб. (в фактически действовавших ценах) 503837 1754406 4454156 5140310 5714109 6019465 6125191
в процентах к предыдущему году (в постоянных ценах) 113,5 113,2 105,0 105,1 102,5 100,1 97,7
Число действующих строительных организаций:
всего 129340 112846 196234 209185 205075 217961 226838
в том числе с численностью до 100 человек 123716 108630 192215 205354 201162 214195 223186
Инвестиции в основной капитал организаций, осуществляющих строительную деятельность:
млрд.руб. (в фактически действовавших ценах) 172,7 770,1 1029,0 993,4 941,1 954,7
в процентах от общего объёма инвестиций 6,0 11,6 12,2 10,4 9,3 9,2
Основные фонды организаций основного вида экономической деятельности «Строительство»:
Наличие основных фондов (по полной учётной стоимости), млрд.руб. 264,3 703,9 906,3 910,5 944,5 1032,7
Степень износа основных фондов на конец года, % 42,0 42,5 38,7 44,2 47,1 47,3
Ввод в действие основных фондов (в фактически действовавших ценах), млрд. руб. 39,9 117,9 255,4 153,9 151,1 147,1
Ввод в действие жилых домов, млн. кв. м общей площади 30,3 43,6 58,4 62,3 65,7 70,5 84,2
в т.ч. населением за счёт собственных и заёмных средств, млн. кв. м общей площади 12,6 17,5 25,5 26,8 28,4 30,7 36,2

Источник данных: Российский статистический ежегодник – 2015 год

Методологические пояснения

Объем выполненных работ по виду экономической деятельности "Строительство" – это строительные работы, выполненные организациями собственными силами на основании договоров и (или) контрактов, заключаемых с заказчиками. В стоимость этих работ включаются работы по строительству новых объектов, капитальному и текущему ремонту, реконструкции, модернизации жилых и нежилых зданий и инженерных сооружений.

К строительным организациям относятся все общестроительные и специализированные организации, включая ремонтно-строительные организации, тресты (управления) механизации и домостроительные комбинаты, буровые организации, осуществляющие работы, связанные со строительством разведочных скважин на нефть и газ, и другие организации, зарегистрированные кодом ОКВЭД 45.

В число строительных организаций включаются юридические лица всех форм собственности, филиалы, структурные подразделения, субъекты малого предпринимательства, выполняющие работы по договорам строительного подряда и(или) государственным контрактам, заключаемым с заказчиками.

Общая площадь введенных жилых домов определяется как сумма площадей всех частей жилых помещений, включая площадь помещений вспомогательного использования, предназначенных для удовлетворения гражданами бытовых и иных нужд, связанных с их проживанием в жилом помещении, площадей лоджий, балконов, веранд, террас, подсчитываемых с соответствующими понижающими коэффициентами, а также жилых и подсобных помещений в построенных населением индивидуальных жилых домах. К помещениям вспомогательного использования относятся кухни, передние, холлы, внутриквартирные коридоры, ванные или душевые, туалеты, кладовые или хозяйственные встроенные шкафы. В домах-интернатах для престарелых и инвалидов, ветеранов, специальных домах для одиноких престарелых, детских домах к подсобным помещениям относятся столовые, буфеты, клубы, читальни, спортивные залы, приемные пункты бытового обслуживания и медицинского обслуживания.

Жизненный цикл инвестиционно-строительного проекта

Инвестиционный проект — обоснование экономической целесообразности, объёма и сроков осуществления капитальных вложений, в том числе необходимая проектная документация, разработанная в соответствии с законодательством РФ и утвержденными в установленном порядке стандартами (нормами и правилами), а также описание практических действий по осуществлению инвестиций (бизнес-план)[1].

В контексте менеджмента следует различать понятие «проект» (англ. project) в значении «некоторая задача с определёнными исходными данными и требуемыми результатами (целями), обусловливающими способ её решения» и специфическое для строительной отрасли понятие «проект» (англ. design) в значении «проектная документация»[7].

Инвестиционно-строительный проект (ИСП) — это система сформулированных целей, создаваемых для реализации физических объектов (недвижимости), технологических процессов, технологической и организационной документации для них, материальных, финансовых, трудовых и иных ресурсов, а также управленческих решений и мероприятий по их выполнению.[8]

Доинвестиционная фаза проекта

К данной фазе относятся:

  • Маркетинговые исследования;
  • Разработка концепции инвестиционно-строительного проекта;
  • Приобретение прав на площадку под размещение объекта;
  • Выбор лица, осуществляющего реализацию инвестиционно-строительного проекта (заказчика);
  • Выбор подрядных организаций

Изыскательские работы

Инженерные изыскания выполняются до начала проектных работ с целью получения объективной и актуальной информации об условиях строительства.

Инженерные изыскания[9]
Инженерно-геодезические Исследование рельефа
Инженерно-геологические Изучение геологического строения
Инженерно-гидрометеорологические Определение возможности обеспечения потребности в воде
Инженерно-экологические Исследование окружающей среды, природных и антропогенных условий
Инженерно-геотехнические Изучение состава и физико-механических свойств грунтов

По российскому законодательству подготовка и реализация проектной документации без выполнения соответствующих инженерных изысканий не допускаются.

Результаты инженерных изысканий в определённых ГСК РФ случаях подлежат экспертизе.

Проектные работы

Проектные работы в Российской Федерации, в случае заключения договора подряда на выполнение проектных и/или изыскательских работ, заключенного в соответствии с Гражданским кодексом Российской Федерации, выполняются в соответствии со ст. 759 названного кодекса, после исполнения заказчиком этих работ, встречной обязанности перед исполнителем работ, по предоставлению пригодного для целей работ задания на проектирование, а также иных исходных данных, необходимых (пригодных) для выполнения таких работ и достижения пригодного результата таких работ. Задание на выполнение проектных работ может быть по поручению заказчика подготовлено подрядчиком. В этом случае задание становится обязательным для сторон с момента его утверждения заказчиком.

Архитектурное проектирование может осуществляться в соответствии с договором подряда на выполнение проектных работ (ст. 759 ГК РФ) либо в соответствии с договором авторского заказа (ст. 1288 ГК РФ).

Воплощение любого объекта капитального строительства в натуре на территории Российской Федерации, его замысла, выраженного в его произведении, когда либо созданным его автором (гражданином), происходит путём выполнения работы по созданию такой технической документации для такого воплощения в натуре, в целях реализации произведения, его концепции.

Каждый гражданин, на территории Российской Федерации, когда либо создавший своим творческим трудом произведение архитектуры, градостроительства, дизайна, садово-паркового искусства в не зависимости от назначения и достоинств, — является автором такого произведения. Единственным условием для создания названных произведений является наличие творческого вклада в такое произведение в не зависимости от образования, происхождения или религиозной принадлежности и т. д. Названные произведения после их создания творческим трудом человека (гражданина) воплощаются в натуре, в том числе, через подготовку необходимой для этого технической документации (проектной и рабочей документации) для их воплощения в натуре, в предусмотренных для этого случаях.

Действующее законодательство РФ не содержит понятия стадии проектирования. В соответствии со сложившимися обычаями осуществляются:

  • разработка эскизного проекта (необязательная стадия — выполняется для согласования с Заказчиком предварительных проектных решений);
  • подготовка проектной документации (обязательная стадия, по общему правилу подлежит экспертизе, на основе положительного заключения экспертизы выдаётся разрешение на строительство);
  • разработка рабочей документации (законодательство не обязывает выполнять эту стадию, но если она выполняется, то должна соответствовать проектной документации).

В соответствии с Постановлением Правительства Российской Федерации от 16.02.2008 № 87 «О составе разделов проектной документации и требованиях к их содержанию» (в редакции от 02.08.2012)[10] проектная документация на объекты капитального строительства производственного и непроизводственного назначения состоит из следующих разделов (в скобках приведены шифры разделов в соответствии с ГОСТ Р 21.1101-2013):

  • раздел 1 «Пояснительная записка» (ПЗ);
  • раздел 2 «Схема планировочной организации земельного участка» (ПЗУ);
  • раздел 3 «Архитектурные решения» (АР);
  • раздел 4 «Конструктивные и объемно-планировочные решения» (КР);
  • раздел 5 «Сведения об инженерном оборудовании, о сетях инженерно-технического обеспечения, перечень инженерно-технических мероприятий, содержание технологических решений» (ИОС):
  • а) подраздел «Система электроснабжения»;
  • б) подраздел «Система водоснабжения»;
  • в) подраздел «Система водоотведения»;
  • г) подраздел «Отопление, вентиляция и кондиционирование воздуха, тепловые сети»;
  • д) подраздел «Сети связи»;
  • е) подраздел «Система газоснабжения»;
  • ж) подраздел «Технологические решения»;
  • раздел 6 «Проект организации строительства» (ПОС);
  • раздел 7 «Проект организации работ по сносу или демонтажу объектов капитального строительства» (при необходимости сноса или демонтажа) (ПОД);
  • раздел 8 «Перечень мероприятий по охране окружающей среды» (ООС);
  • раздел 9 «Мероприятия по обеспечению пожарной безопасности» (ПБ);
  • раздел 10 «Мероприятия по обеспечению доступа инвалидов» (ОДИ);
  • раздел 10(1) «Требования к обеспечению безопасной эксплуатации объекта капитального строительства» (ТБЭ);
  • раздел 11 «Смета на строительство объектов капитального строительства» (СМ);
  • раздел 11(1) «Перечень мероприятий по обеспечению соблюдения требований энергетической эффективности и требований оснащенности зданий, строений, сооружений приборами учёта используемых энергетических ресурсов»;
  • раздел 12 «Иная документация в случаях, предусмотренных федеральными законами».

В то же время состав разделов проектной документации, установленный ГСК РФ в редакции от 30.12.2012, несколько отличается от приведённого. В соответствии с ч. 12 ст. 48 ГСК РФ перечень мероприятий по обеспечению соблюдения требований энергетической эффективности предусматривается пунктом 11.1, в то время как п. 10.1 называет раздел «требования к обеспечению безопасной эксплуатации объектов капитального строительства», который указанным Постановлением не предусмотрен.

Производство строительно-монтажных работ

Строительно-монтажные работы — работы по возведению новых объектов и по установке в них оборудования. Различают:

  • земляные,
  • каменные,
  • бетонные,
  • железобетонные,
  • кровельные,
  • малярные,
  • штукатурные
  • и другие строительно-монтажные работы.[11]

Производство пусконаладочных работ

Пусконаладочные работы — это комплекс мероприятий по вводу в эксплуатацию смонтированного оборудования.

Режимно-наладочные испытания — это комплекс мероприятий направленных на вывод оборудования на проектные режимы, а также обеспечения экономичной работы данного оборудования.

Пусконаладочные работы подразделяются на работы по наладке технологического оборудования и средств автоматизации.

Пусконаладочные работы и режимно-наладочные испытания выполняются по утвержденной заказчиком программе проведения пусконаладочных работ и режимно-наладочных испытаний, в которой оговариваются сроки проведения работ, режимы на которые необходимо вывести основное технологическое оборудование[12].

Техническое регулирование и стандартизация в РФ

Российское законодательство (в частности, закон «О техническом регулировании»[5]) устанавливает, что основными документами в области технического регулирования являются технические регламенты. Технические регламенты являются нормативными правовыми актами и имеют силу федеральных законов либо подзаконных актов.

Основные технические регламенты в области строительства:

  • Федеральный закон от 30.12.2009 № 384-ФЗ «Технический регламент о безопасности зданий и сооружений»;
  • Федеральный закон от 22.07.2008 № 123-ФЗ «Технический регламент о требованиях пожарной безопасности»;
  • Технический регламент Таможенного союза ТР ТС 011/2011 Безопасность лифтов

С точки зрения закона, нормативные технические акты (национальные стандарты и своды правил) должны применяться для того, чтобы объект строительства соответствовал техническим регламентам.

Часть национальных стандартов и сводов правил признаётся обязательной к исполнению — их перечни утверждены:

  • распоряжением Правительства РФ от 21.06.2010 № 1047-р (утрачивает силу с 01.07.2015);
  • постановлением Правительства РФ от 26.12.2014 N 1521 (вступает в силу с 01.07.2015).

Остальные (в том числе и СНиПы) применяются на добровольной основе. При этом органы исполнительной власти разрабатывают и утверждают перечни нормативных актов, рекомендованных к применению для соблюдения требований технических регламентов, например:

  • Перечень документов в области стандартизации, в результате применения которых на добровольной основе обеспечивается соблюдение требований Федерального закона от 30.12.2009 № 384-ФЗ «Технический регламент о безопасности зданий и сооружений»[13];
  • Перечень национальных стандартов и сводов, в результате применения которых на добровольной основе обеспечивается соблюдение требований Федерального закона от 22.07.2008 N 123-ФЗ «Технический регламент о требованиях пожарной безопасности»[14];
  • Перечень национальных стандартов и (или) сводов правил, в результате применения которых на добровольной основе обеспечивается соблюдение требований технического регламента «О безопасности лифтов», утверждённого Постановлением Правительства Российской Федерации от 2 октября 2009 г. № 782[15].

Существуют также нормативные акты, предусматривающие выявление недостатков произведённых работ, напр., Классификатор основных видов дефектов в строительстве и промышленности строительных материалов[16].

Саморегулирование в области проектно-строительной деятельности в РФ

Федеральным законом от 22.07.2008 № 148-ФЗ введена гл. 6.1 ГСК РФ «Саморегулирование в области инженерных изысканий, архитектурно-строительного проектирования, строительства, реконструкции, капитального ремонта объектов капитального строительства», а также установлен переходный период до 01.01.2010, по истечении которого индивидуальный предприниматель (ИП) или юридическое лицо (ЮЛ) вправе выполнять работы, которые оказывают влияние на безопасность объектов капитального строительства, при наличии выданного саморегулируемой организацией (СРО) свидетельства о допуске к таким работам (ч. 1 ст. 55.8).

Перечень видов работ, которые оказывают влияние на безопасность объектов капитального строительства, утверждён Приказом Минрегиона России от 30.12.2009 № 624.

Таким образом, членство в СРО обязательно для лиц, выполняющих работы, которые оказывают влияние на безопасность объектов капитального строительства.

Допуск к проектным работам выдаётся без ограничения срока и территории его действия (ч. 9 ст. 55.8 ГСК РФ).

10 ноября 2009 года на I Всероссийском Съезде саморегулируемых организаций в строительстве было принято решение о создании Национального объединения строителей, вступить в которое, согласно ГСК РФ, обязаны все СРО.

Мировая практика нормативного регулирования в строительстве

Подробное рассмотрение темы: Строительные нормы и правила и Стандарт

Строительство зданий и других сооружений осуществляется по проектам, разрабатываемым в соответствии со строительными нормами и стандартами.

Модельные (типовые)

В некоторых экономически развитых странах мира практикуется использование так называемых модельных кодексов — типовых строительных норм, которые содержат типовые требования, затрагивающие вопросы проектирования, строительства, монтажа, эксплуатации, ремонта и перестройки строительных сооружений, а также требования к их конструкциям, инженерно-техническим системам и другим компонентам. Сам по себе модельный кодекс не обладает юридической силой; он предназначен для адаптации в качестве нормативного документа обязательного применения. После адаптации модельный кодекс становится строительным кодексом адаптировавшего его административного образования.[17]

Помимо строительных кодексов, модельными документами также могут быть и стандарты добровольного применения. На международном уровне, стандарты ИСО и других международных организаций по стандартизации, являются модельными и предназначены для национальной адаптации. В Европе модельными стандартами являются Еврокодексы — региональные европейские стандарты, которые применяются после их адаптации в качестве национальных стандартов.

Примеры модельных норм/стандартов
Страна Заглавие документа
Австралия Строительный кодекс Австралии (англ. Building Code of Australia)
Германия Модельные строительные правила (нем. Musterbauordnung)
Евросоюз Еврокодекс (англ. Eurocode)
Канада Национальный строительный кодекс Канады (англ. National Building Code of Canada)
США Национальный кодекс по устройству электроустановок (англ. National Electrical Code)
США Международный строительный кодекс (англ. International Building Code)

Международные

По ряду объективных причин, в настоящее время в мировой практике отсутствуют строительные нормы (строительные кодексы), которые разрабатываются и применяются повсеместно на международном или региональном уровне и при этом охватывают все аспекты нормирования строительных объектов. Тем не менее, прецеденты усилий по разработке региональных строительных норм есть, однако отсутствует длительный опыт практического применения результатов этих усилий.[18]

В отличие от международных строительных норм, практика разработки и применения международных строительных стандартов имеет многолетнюю историю. Стандарты для нужд строительной отрасли разрабатываются рядом негосударственных, международных саморегулируемых организаций по стандартизации, включая ИСО, МЭК, AISC, ASME, ASCE, ASTM, IEEE, NFPA и многие другие[19].

Стандарты ISO

Международная организация по стандартизации (ISO, рус. ИСО) является одной из международных организации, в сферу деятельности которой входит стандартизация в области строительства. Разработка этих стандартов подчинена общей цели «содействия развитию стандартизации и смежных видов деятельности в мире с целью обеспечения международного обмена товарами и услугами, а также развития сотрудничества в интеллектуальной, научно-технической и экономической областях».

В структуре Международной организации по стандартизации действуют отдельные комитеты, разрабатывающие нормы той или иной отрасли. Комитеты, в свою очередь, делятся на подкомитеты.

Примеры технических комитетов в области строительства
TC 59 Buildings and civil engineering works Строительство зданий
TC 98 Bases for design of structures Основы расчета строительных конструкций
TC 195 Building construction machinery and equipment Строительные машины и оборудование

В Международном классификаторе стандартов (МКС), для строительства и смежных отраслей отведены разделы 91, Construction materials and building (Строительные материалы и строительство), и 93, Civil engineering (Гражданское строительство), а также другие разделы.[20] Так, в подраздел 91.040.01, Buildings in general (Строительство в целом)[21], помимо прочих стандартов включена серия стандартов ISO 15928, Houses — Description of performance (Дома. Описание рабочих характеристик), содержащих требования к жилым зданияи.

ISO 15928-1:2003 Part 1: Structural safety Часть 1. Безопасность конструкции
ISO 15928-2:2005 Part 2: Structural serviceability Часть 2. Эксплуатационная пригодность конструкции
ISO 15928-3:2009 Part 3: Structural durability Часть 3. Долговечность конструкции[22]
ISO/PRF 15928-4 Part 4: Fire safety Часть 4. Пожаробезопасность
ISO/DIS 15928-5.2 Part 5: Operating energy

Среди стандартов ISO встречаются также документы, предназначенные непосредственно для потребителей строительных объектов, например, стандарт ISO/PAS 22539:2007[23] Руководство для пользователя ISO 15928. Дома. Описание рабочих характеристик.

По причине инертности ИСО в вопросах реагирования на быстро изменяющиеся потребности рынков, которая выражается в длительных процедурах согласования и утверждения нормативных документов, стандарты ИСО лишь частично удовлетворяют нормативные нужды строительной отрасли и быстро устаревают[24]. Среди предметных областей, частично охваченных стандартами ИСО, находятся строительные материалы и изделия из дерева, стали, алюминия, стекла, бетона; требования к проектной документации; строительное производство; а также проблемы энергоэффективности зданий (ISO 16818:2008), обеспечения доступности искусственной среды для инвалидов (ISO/TR 9527:1994) и другие области.

Стандарты ISO не являются обязательными к применению в соответствии с российским законодательством. На основе стандартов ISO разрабатываются стандарты ГОСТ Р, некоторые из которых тем не менее де-факто обязательны к применению на территории России, поскольку на них ссылаются строительные нормы обязательного применения, включенные в Перечень национальных стандартов и сводов правил в результате применения которых на обязательной основе обеспечивается соблюдение требований Федерального закона от 30 декабря 2009 года № 384-ФЗ «Технический регламент о безопасности зданий и сооружений».

Стандарты ISO являются общедоступными, однако предоставляются Международной организацией по стандартизации за плату. Кроме того, на русский язык переведены не все стандарты, и осуществление квалифицированного перевода может также потребовать значительных затрат.

Европейские кодексы (Eurocode)

Европейские кодексы (англ. Eurocode, рус. Еврокодекс, Еврокод) — комплект гармонизированных европейских стандартов (hEN), касающихся расчета несущих конструкций строительных сооружений и защиты конструкций от воздействия огня. Поскольку Еврокодексы являются модельными (типовыми) стандартами, они не предназначены для прямого применения и должны быть адаптированы к местным условиям. Для этого в каждой стране, где они применяются, разрабатываются национальные приложения к Еврокодексам, в которых указываются параметры (числовые значения), специфические для данной страны. После адаптации, Еврокодексы приобретают статус стандартов (как правило, национальных стандартов) добровольного применения.

В настоящее время разработано десять Еврокодексов, которые делятся на 58 частей[25]. К каждой части имеются национальные приложения той или иной страны, в которой они адаптированы. В приложениях могут даваться также дополнительные разъяснения по неточностям, возникшим в связи с переводом стандарта с английского языка, а также правила применения и т. д. Каждый из вышеперечисленных Еврокодексов ссылается на другие европейские и международные стандарты и документы по стандартизации, охватывая таким образом широкий спектр вопросов проектирования несущих конструкций строительных сооружений, направленного на обеспечение их устойчивости, надежности, огнестойкости.

Система введения Еврокодексов в действие в европейских странах предусматривает переходный период (около 5 лет), в течение которого они действуют в этой стране параллельно с ранее применявшимися национальными стандартами. По истечении указанного срока действие сохраняют только Еврокодексы[26].

В России в настоящее время обсуждается вопрос национальной адаптации Еврокодексов для применения в Российской Федерации в качестве альтернативы аналогичным отечественным стандартам. В некоторых странах ЕврАзЭС — в частности, в Беларуси и Казахстане — официально разрешено применять Еврокодексы, однако до настоящего времени прецедентов их практического применения в этих странах не было.

Межгосударственные нормы и стандарты СНГ и ЕврАзЭС

Совместные австрало-новозеландские стандарты

Строительные кодексы Лиги арабских государств

Комплект Арабских унифицированных строительных норм (англ. Arab Unified Building Codes) разрабатывается с 1990-х годов под эгидой Совета министров жилищного хозяйства и строительства арабских государств (англ. Council of Arab Housing and Construction Ministers), образованного Лигой арабских государств. К 2011 году было разработано 14 документов для адаптации в странах арабского мира.[27]

Национальные

См. также

Напишите отзыв о статье "Строительство"

Примечания

  1. 1 2 3 4 Федеральный закон от 25.02.1999 № 39-ФЗ «Об инвестиционной деятельности в Российской Федерации, осуществляемой в форме капитальных вложений»
  2. Федеральный закон от 30.12.2004 № 214-ФЗ «Об участии в долевом строительстве многоквартирных домов и иных объектов недвижимости и о внесении изменений в некоторые законодательные акты Российской Федерации»
  3. Градостроительный кодекс Российской Федерации
  4. ФЗ от 24.07.2008 № 161-ФЗ «О содействии развитию жилищного строительства»
  5. 1 2 Федеральный закон от 27.12.2002 № 184-ФЗ «О техническом регулировании»
  6. 1 2 Федеральный закон от 30.12.2009 № 384-ФЗ «Технический регламент о безопасности зданий и сооружений»
  7. Этенко В. П. Менеджмент в архитектуре: Основы методики управления архитектурным проектом. — М.: Издательство ЛКИ, 2008. — 228 с. — ISBN 978-5-382-00694-9.
  8. Миронов Г. В. Инвестиционно-строительный менеджмент. Справочник. Екатеринбург: УГТУ-УПИ, 2005. 225 с. ISBN 5-321-00697-0
  9. Постановление Правительства РФ от 19.01.2006 № 20 «Об инженерных изысканиях для подготовки проектной документации, строительства, реконструкции объектов капитального строительства»
  10. [www.consultant.ru/online/base/?req=doc;base=LAW;n=107982 Постановление Правительства Российской Федерации от 16.02.2008 № 87 «О составе разделов проектной документации и требованиях к их содержанию»]
  11. [www.glossary.ru/cgi-bin/gl_sch2.cgi?RRywuoylr;tu-sutygmt:l!wghuy: Строительно-монтажные работы] Глоссарий.ru
  12. [www.svgk.ru/services_ul_pusk/ Пусконаладочные работы (ПНР) и режимно-наладочные испытания]
  13. Утверждён Приказом Ростехрегулирования от 01.06.2010 № 2079
  14. Утверждён Приказом Ростехрегулирования от 30.04.2009 № 1573
  15. Утверждён Приказом Ростехрегулирования от 13.04.2010 № 1200
  16. Утверждён Главной инспекцией Госархстройнадзора России 17.11.1993
  17. Серых, 2010, с. 35.
  18. Серых, 2010, с. 37-38.
  19. Серых, 2010, с. 41-45.
  20. [www.iso.org/iso/ru/iso_catalogue/catalogue_ics.htm Каталог стандартов ISO по классификации МКС]
  21. [www.iso.org/iso/ru/iso_catalogue/catalogue_ics/catalogue_ics_browse.htm?ICS1=91&ICS2=40&ICS3=1 ISO — ISO Standards — ICS 91.040.01: Строительство в целом]
  22. EN 1990:2002 (E) — Basis of structural design. 1.5.2.17 reliability — ability of a structure or a structural member to fulfil the specified requirements, including the design working life, for which it has been designed. Reliability is usually expressed in probabilistic terms. NOTE: Reliability (unit is «years») covers safety, serviceability and durability of a structure
  23. [www.iso.org/iso/ru/iso_catalogue/catalogue_ics/catalogue_detail_ics.htm?ics1=91&ics2=40&ics3=1&csnumber=46601 ISO/PAS 22539:2007 — Руководство для пользователя ISO 15928. Дома. Описание рабочих характеристик]
  24. Серых, 2010, с. 45-46.
  25. [shop.bsigroup.com/eurocodes-plus/WhatareEurocodes/ What are Eurocodes?]
  26. Любовь Аристова. Нужно быстрее переходить на еврокоды и реформировать систему строительного образования // Новости рынка недвижимости. — 16.05.2011. — № 17(701). — С.6.
  27. Report 64635 – MNA. Adaptation to a Changing Climate in the Arab Countries : MNA Flagship Report ; draft / World Bank. Middle East and North Africa Region. — Washington, DC: World Bank, October 2011. — С. 187. — 295 с.

Литература

  • Техническое регулирование в строительстве. Аналитический обзор мирового опыта / Под ред. А. Серых. — Snip, 2010. — 889 с.

Отрывок, характеризующий Строительство

«Bref, esperant en imposer seulement par notre attitude militaire, il se trouve que nous voila en guerre pour tout de bon, et ce qui plus est, en guerre sur nos frontieres avec et pour le Roi de Prusse . Tout est au grand complet, il ne nous manque qu'une petite chose, c'est le general en chef. Comme il s'est trouve que les succes d'Austerlitz aurant pu etre plus decisifs si le general en chef eut ete moins jeune, on fait la revue des octogenaires et entre Prosorofsky et Kamensky, on donne la preference au derienier. Le general nous arrive en kibik a la maniere Souvoroff, et est accueilli avec des acclamations de joie et de triomphe.
«Le 4 arrive le premier courrier de Petersbourg. On apporte les malles dans le cabinet du Marieechal, qui aime a faire tout par lui meme. On m'appelle pour aider a faire le triage des lettres et prendre celles qui nous sont destinees. Le Marieechal nous regarde faire et attend les paquets qui lui sont adresses. Nous cherchons – il n'y en a point. Le Marieechal devient impatient, se met lui meme a la besogne et trouve des lettres de l'Empereur pour le comte T., pour le prince V. et autres. Alors le voila qui se met dans une de ses coleres bleues. Il jette feu et flamme contre tout le monde, s'empare des lettres, les decachete et lit celles de l'Empereur adressees a d'autres. А, так со мною поступают! Мне доверия нет! А, за мной следить велено, хорошо же; подите вон! Et il ecrit le fameux ordre du jour au general Benigsen
«Я ранен, верхом ездить не могу, следственно и командовать армией. Вы кор д'арме ваш привели разбитый в Пултуск: тут оно открыто, и без дров, и без фуража, потому пособить надо, и я так как вчера сами отнеслись к графу Буксгевдену, думать должно о ретираде к нашей границе, что и выполнить сегодня.
«От всех моих поездок, ecrit il a l'Empereur, получил ссадину от седла, которая сверх прежних перевозок моих совсем мне мешает ездить верхом и командовать такой обширной армией, а потому я командованье оной сложил на старшего по мне генерала, графа Буксгевдена, отослав к нему всё дежурство и всё принадлежащее к оному, советовав им, если хлеба не будет, ретироваться ближе во внутренность Пруссии, потому что оставалось хлеба только на один день, а у иных полков ничего, как о том дивизионные командиры Остерман и Седморецкий объявили, а у мужиков всё съедено; я и сам, пока вылечусь, остаюсь в гошпитале в Остроленке. О числе которого ведомость всеподданнейше подношу, донеся, что если армия простоит в нынешнем биваке еще пятнадцать дней, то весной ни одного здорового не останется.
«Увольте старика в деревню, который и так обесславлен остается, что не смог выполнить великого и славного жребия, к которому был избран. Всемилостивейшего дозволения вашего о том ожидать буду здесь при гошпитале, дабы не играть роль писарскую , а не командирскую при войске. Отлучение меня от армии ни малейшего разглашения не произведет, что ослепший отъехал от армии. Таковых, как я – в России тысячи».
«Le Marieechal se fache contre l'Empereur et nous punit tous; n'est ce pas que с'est logique!
«Voila le premier acte. Aux suivants l'interet et le ridicule montent comme de raison. Apres le depart du Marieechal il se trouve que nous sommes en vue de l'ennemi, et qu'il faut livrer bataille. Boukshevden est general en chef par droit d'anciennete, mais le general Benigsen n'est pas de cet avis; d'autant plus qu'il est lui, avec son corps en vue de l'ennemi, et qu'il veut profiter de l'occasion d'une bataille „aus eigener Hand“ comme disent les Allemands. Il la donne. C'est la bataille de Poultousk qui est sensee etre une grande victoire, mais qui a mon avis ne l'est pas du tout. Nous autres pekins avons, comme vous savez, une tres vilaine habitude de decider du gain ou de la perte d'une bataille. Celui qui s'est retire apres la bataille, l'a perdu, voila ce que nous disons, et a ce titre nous avons perdu la bataille de Poultousk. Bref, nous nous retirons apres la bataille, mais nous envoyons un courrier a Petersbourg, qui porte les nouvelles d'une victoire, et le general ne cede pas le commandement en chef a Boukshevden, esperant recevoir de Petersbourg en reconnaissance de sa victoire le titre de general en chef. Pendant cet interregne, nous commencons un plan de man?uvres excessivement interessant et original. Notre but ne consiste pas, comme il devrait l'etre, a eviter ou a attaquer l'ennemi; mais uniquement a eviter le general Boukshevden, qui par droit d'ancnnete serait notre chef. Nous poursuivons ce but avec tant d'energie, que meme en passant une riviere qui n'est рas gueable, nous brulons les ponts pour nous separer de notre ennemi, qui pour le moment, n'est pas Bonaparte, mais Boukshevden. Le general Boukshevden a manque etre attaque et pris par des forces ennemies superieures a cause d'une de nos belles man?uvres qui nous sauvait de lui. Boukshevden nous poursuit – nous filons. A peine passe t il de notre cote de la riviere, que nous repassons de l'autre. A la fin notre ennemi Boukshevden nous attrappe et s'attaque a nous. Les deux generaux se fachent. Il y a meme une provocation en duel de la part de Boukshevden et une attaque d'epilepsie de la part de Benigsen. Mais au moment critique le courrier, qui porte la nouvelle de notre victoire de Poultousk, nous apporte de Petersbourg notre nomination de general en chef, et le premier ennemi Boukshevden est enfonce: nous pouvons penser au second, a Bonaparte. Mais ne voila t il pas qu'a ce moment se leve devant nous un troisieme ennemi, c'est le православное qui demande a grands cris du pain, de la viande, des souchary, du foin, – que sais je! Les magasins sont vides, les сhemins impraticables. Le православное se met a la Marieaude, et d'une maniere dont la derieniere campagne ne peut vous donner la moindre idee. La moitie des regiments forme des troupes libres, qui parcourent la contree en mettant tout a feu et a sang. Les habitants sont ruines de fond en comble, les hopitaux regorgent de malades, et la disette est partout. Deux fois le quartier general a ete attaque par des troupes de Marieaudeurs et le general en chef a ete oblige lui meme de demander un bataillon pour les chasser. Dans une de ces attaques on m'a еmporte ma malle vide et ma robe de chambre. L'Empereur veut donner le droit a tous les chefs de divisions de fusiller les Marieaudeurs, mais je crains fort que cela n'oblige une moitie de l'armee de fusiller l'autre.
[Со времени наших блестящих успехов в Аустерлице, вы знаете, мой милый князь, что я не покидаю более главных квартир. Решительно я вошел во вкус войны, и тем очень доволен; то, что я видел эти три месяца – невероятно.
«Я начинаю аb ovo. Враг рода человеческого , вам известный, аттакует пруссаков. Пруссаки – наши верные союзники, которые нас обманули только три раза в три года. Мы заступаемся за них. Но оказывается, что враг рода человеческого не обращает никакого внимания на наши прелестные речи, и с своей неучтивой и дикой манерой бросается на пруссаков, не давая им времени кончить их начатый парад, вдребезги разбивает их и поселяется в потсдамском дворце.
«Я очень желаю, пишет прусской король Бонапарту, чтобы ваше величество были приняты в моем дворце самым приятнейшим для вас образом, и я с особенной заботливостью сделал для того все нужные распоряжения на сколько позволили обстоятельства. Весьма желаю, чтоб я достигнул цели». Прусские генералы щеголяют учтивостью перед французами и сдаются по первому требованию. Начальник гарнизона Глогау, с десятью тысячами, спрашивает у прусского короля, что ему делать, если ему придется сдаваться. Всё это положительно верно. Словом, мы думали внушить им страх только положением наших военных сил, но кончается тем, что мы вовлечены в войну, на нашей же границе и, главное, за прусского короля и заодно с ним. Всего у нас в избытке, недостает только маленькой штучки, а именно – главнокомандующего. Так как оказалось, что успехи Аустерлица могли бы быть положительнее, если б главнокомандующий был бы не так молод, то делается обзор осьмидесятилетних генералов, и между Прозоровским и Каменским выбирают последнего. Генерал приезжает к нам в кибитке по Суворовски, и его принимают с радостными и торжественными восклицаниями.
4 го приезжает первый курьер из Петербурга. Приносят чемоданы в кабинет фельдмаршала, который любит всё делать сам. Меня зовут, чтобы помочь разобрать письма и взять те, которые назначены нам. Фельдмаршал, предоставляя нам это занятие, ждет конвертов, адресованных ему. Мы ищем – но их не оказывается. Фельдмаршал начинает волноваться, сам принимается за работу и находит письма от государя к графу Т., князю В. и другим. Он приходит в сильнейший гнев, выходит из себя, берет письма, распечатывает их и читает письма Императора, адресованные другим… Затем пишет знаменитый суточный приказ генералу Бенигсену.
Фельдмаршал сердится на государя, и наказывает всех нас: неправда ли это логично!
Вот первое действие. При следующих интерес и забавность возрастают, само собой разумеется. После отъезда фельдмаршала оказывается, что мы в виду неприятеля, и необходимо дать сражение. Буксгевден, главнокомандующий по старшинству, но генерал Бенигсен совсем не того же мнения, тем более, что он с своим корпусом находится в виду неприятеля, и хочет воспользоваться случаем дать сражение самостоятельно. Он его и дает.
Это пултуская битва, которая считается великой победой, но которая совсем не такова, по моему мнению. Мы штатские имеем, как вы знаете, очень дурную привычку решать вопрос о выигрыше или проигрыше сражения. Тот, кто отступил после сражения, тот проиграл его, вот что мы говорим, и судя по этому мы проиграли пултуское сражение. Одним словом, мы отступаем после битвы, но посылаем курьера в Петербург с известием о победе, и генерал Бенигсен не уступает начальствования над армией генералу Буксгевдену, надеясь получить из Петербурга в благодарность за свою победу звание главнокомандующего. Во время этого междуцарствия, мы начинаем очень оригинальный и интересный ряд маневров. План наш не состоит более, как бы он должен был состоять, в том, чтобы избегать или атаковать неприятеля, но только в том, чтобы избегать генерала Буксгевдена, который по праву старшинства должен бы был быть нашим начальником. Мы преследуем эту цель с такой энергией, что даже переходя реку, на которой нет бродов, мы сжигаем мост, с целью отдалить от себя нашего врага, который в настоящее время не Бонапарт, но Буксгевден. Генерал Буксгевден чуть чуть не был атакован и взят превосходными неприятельскими силами, вследствие одного из таких маневров, спасавших нас от него. Буксгевден нас преследует – мы бежим. Только что он перейдет на нашу сторону реки, мы переходим на другую. Наконец враг наш Буксгевден ловит нас и атакует. Оба генерала сердятся и дело доходит до вызова на дуэль со стороны Буксгевдена и припадка падучей болезни со стороны Бенигсена. Но в самую критическую минуту курьер, который возил в Петербург известие о пултуской победе, возвращается и привозит нам назначение главнокомандующего, и первый враг – Буксгевден побежден. Мы теперь можем думать о втором враге – Бонапарте. Но оказывается, что в эту самую минуту возникает перед нами третий враг – православное , которое громкими возгласами требует хлеба, говядины, сухарей, сена, овса, – и мало ли чего еще! Магазины пусты, дороги непроходимы. Православное начинает грабить, и грабёж доходит до такой степени, о которой последняя кампания не могла вам дать ни малейшего понятия. Половина полков образуют вольные команды, которые обходят страну и все предают мечу и пламени. Жители разорены совершенно, больницы завалены больными, и везде голод. Два раза мародеры нападали даже на главную квартиру, и главнокомандующий принужден был взять баталион солдат, чтобы прогнать их. В одно из этих нападений у меня унесли мой пустой чемодан и халат. Государь хочет дать право всем начальникам дивизии расстреливать мародеров, но я очень боюсь, чтобы это не заставило одну половину войска расстрелять другую.]
Князь Андрей сначала читал одними глазами, но потом невольно то, что он читал (несмотря на то, что он знал, на сколько должно было верить Билибину) больше и больше начинало занимать его. Дочитав до этого места, он смял письмо и бросил его. Не то, что он прочел в письме, сердило его, но его сердило то, что эта тамошняя, чуждая для него, жизнь могла волновать его. Он закрыл глаза, потер себе лоб рукою, как будто изгоняя всякое участие к тому, что он читал, и прислушался к тому, что делалось в детской. Вдруг ему показался за дверью какой то странный звук. На него нашел страх; он боялся, не случилось ли чего с ребенком в то время, как он читал письмо. Он на цыпочках подошел к двери детской и отворил ее.
В ту минуту, как он входил, он увидал, что нянька с испуганным видом спрятала что то от него, и что княжны Марьи уже не было у кроватки.
– Мой друг, – послышался ему сзади отчаянный, как ему показалось, шопот княжны Марьи. Как это часто бывает после долгой бессонницы и долгого волнения, на него нашел беспричинный страх: ему пришло в голову, что ребенок умер. Всё, что oн видел и слышал, казалось ему подтверждением его страха.
«Всё кончено», подумал он, и холодный пот выступил у него на лбу! Он растерянно подошел к кроватке, уверенный, что он найдет ее пустою, что нянька прятала мертвого ребенка. Он раскрыл занавески, и долго его испуганные, разбегавшиеся глаза не могли отыскать ребенка. Наконец он увидал его: румяный мальчик, раскидавшись, лежал поперек кроватки, спустив голову ниже подушки и во сне чмокал, перебирая губками, и ровно дышал.
Князь Андрей обрадовался, увидав мальчика так, как будто бы он уже потерял его. Он нагнулся и, как учила его сестра, губами попробовал, есть ли жар у ребенка. Нежный лоб был влажен, он дотронулся рукой до головы – даже волосы были мокры: так сильно вспотел ребенок. Не только он не умер, но теперь очевидно было, что кризис совершился и что он выздоровел. Князю Андрею хотелось схватить, смять, прижать к своей груди это маленькое, беспомощное существо; он не смел этого сделать. Он стоял над ним, оглядывая его голову, ручки, ножки, определявшиеся под одеялом. Шорох послышался подле него, и какая то тень показалась ему под пологом кроватки. Он не оглядывался и всё слушал, глядя в лицо ребенка, его ровное дыханье. Темная тень была княжна Марья, которая неслышными шагами подошла к кроватке, подняла полог и опустила его за собою. Князь Андрей, не оглядываясь, узнал ее и протянул к ней руку. Она сжала его руку.
– Он вспотел, – сказал князь Андрей.
– Я шла к тебе, чтобы сказать это.
Ребенок во сне чуть пошевелился, улыбнулся и потерся лбом о подушку.
Князь Андрей посмотрел на сестру. Лучистые глаза княжны Марьи, в матовом полусвете полога, блестели более обыкновенного от счастливых слёз, которые стояли в них. Княжна Марья потянулась к брату и поцеловала его, слегка зацепив за полог кроватки. Они погрозили друг другу, еще постояли в матовом свете полога, как бы не желая расстаться с этим миром, в котором они втроем были отделены от всего света. Князь Андрей первый, путая волосы о кисею полога, отошел от кроватки. – Да. это одно что осталось мне теперь, – сказал он со вздохом.


Вскоре после своего приема в братство масонов, Пьер с полным написанным им для себя руководством о том, что он должен был делать в своих имениях, уехал в Киевскую губернию, где находилась большая часть его крестьян.
Приехав в Киев, Пьер вызвал в главную контору всех управляющих, и объяснил им свои намерения и желания. Он сказал им, что немедленно будут приняты меры для совершенного освобождения крестьян от крепостной зависимости, что до тех пор крестьяне не должны быть отягчаемы работой, что женщины с детьми не должны посылаться на работы, что крестьянам должна быть оказываема помощь, что наказания должны быть употребляемы увещательные, а не телесные, что в каждом имении должны быть учреждены больницы, приюты и школы. Некоторые управляющие (тут были и полуграмотные экономы) слушали испуганно, предполагая смысл речи в том, что молодой граф недоволен их управлением и утайкой денег; другие, после первого страха, находили забавным шепелявенье Пьера и новые, неслыханные ими слова; третьи находили просто удовольствие послушать, как говорит барин; четвертые, самые умные, в том числе и главноуправляющий, поняли из этой речи то, каким образом надо обходиться с барином для достижения своих целей.
Главноуправляющий выразил большое сочувствие намерениям Пьера; но заметил, что кроме этих преобразований необходимо было вообще заняться делами, которые были в дурном состоянии.
Несмотря на огромное богатство графа Безухого, с тех пор, как Пьер получил его и получал, как говорили, 500 тысяч годового дохода, он чувствовал себя гораздо менее богатым, чем когда он получал свои 10 ть тысяч от покойного графа. В общих чертах он смутно чувствовал следующий бюджет. В Совет платилось около 80 ти тысяч по всем имениям; около 30 ти тысяч стоило содержание подмосковной, московского дома и княжон; около 15 ти тысяч выходило на пенсии, столько же на богоугодные заведения; графине на прожитье посылалось 150 тысяч; процентов платилось за долги около 70 ти тысяч; постройка начатой церкви стоила эти два года около 10 ти тысяч; остальное около 100 та тысяч расходилось – он сам не знал как, и почти каждый год он принужден был занимать. Кроме того каждый год главноуправляющий писал то о пожарах, то о неурожаях, то о необходимости перестроек фабрик и заводов. И так, первое дело, представившееся Пьеру, было то, к которому он менее всего имел способности и склонности – занятие делами.
Пьер с главноуправляющим каждый день занимался . Но он чувствовал, что занятия его ни на шаг не подвигали дела. Он чувствовал, что его занятия происходят независимо от дела, что они не цепляют за дело и не заставляют его двигаться. С одной стороны главноуправляющий выставлял дела в самом дурном свете, показывая Пьеру необходимость уплачивать долги и предпринимать новые работы силами крепостных мужиков, на что Пьер не соглашался; с другой стороны, Пьер требовал приступления к делу освобождения, на что управляющий выставлял необходимость прежде уплатить долг Опекунского совета, и потому невозможность быстрого исполнения.
Управляющий не говорил, что это совершенно невозможно; он предлагал для достижения этой цели продажу лесов Костромской губернии, продажу земель низовых и крымского именья. Но все эти операции в речах управляющего связывались с такою сложностью процессов, снятия запрещений, истребований, разрешений и т. п., что Пьер терялся и только говорил ему:
– Да, да, так и сделайте.
Пьер не имел той практической цепкости, которая бы дала ему возможность непосредственно взяться за дело, и потому он не любил его и только старался притвориться перед управляющим, что он занят делом. Управляющий же старался притвориться перед графом, что он считает эти занятия весьма полезными для хозяина и для себя стеснительными.
В большом городе нашлись знакомые; незнакомые поспешили познакомиться и радушно приветствовали вновь приехавшего богача, самого большого владельца губернии. Искушения по отношению главной слабости Пьера, той, в которой он признался во время приема в ложу, тоже были так сильны, что Пьер не мог воздержаться от них. Опять целые дни, недели, месяцы жизни Пьера проходили так же озабоченно и занято между вечерами, обедами, завтраками, балами, не давая ему времени опомниться, как и в Петербурге. Вместо новой жизни, которую надеялся повести Пьер, он жил всё тою же прежней жизнью, только в другой обстановке.
Из трех назначений масонства Пьер сознавал, что он не исполнял того, которое предписывало каждому масону быть образцом нравственной жизни, и из семи добродетелей совершенно не имел в себе двух: добронравия и любви к смерти. Он утешал себя тем, что за то он исполнял другое назначение, – исправление рода человеческого и имел другие добродетели, любовь к ближнему и в особенности щедрость.
Весной 1807 года Пьер решился ехать назад в Петербург. По дороге назад, он намеревался объехать все свои именья и лично удостовериться в том, что сделано из того, что им предписано и в каком положении находится теперь тот народ, который вверен ему Богом, и который он стремился облагодетельствовать.
Главноуправляющий, считавший все затеи молодого графа почти безумством, невыгодой для себя, для него, для крестьян – сделал уступки. Продолжая дело освобождения представлять невозможным, он распорядился постройкой во всех имениях больших зданий школ, больниц и приютов; для приезда барина везде приготовил встречи, не пышно торжественные, которые, он знал, не понравятся Пьеру, но именно такие религиозно благодарственные, с образами и хлебом солью, именно такие, которые, как он понимал барина, должны были подействовать на графа и обмануть его.
Южная весна, покойное, быстрое путешествие в венской коляске и уединение дороги радостно действовали на Пьера. Именья, в которых он не бывал еще, были – одно живописнее другого; народ везде представлялся благоденствующим и трогательно благодарным за сделанные ему благодеяния. Везде были встречи, которые, хотя и приводили в смущение Пьера, но в глубине души его вызывали радостное чувство. В одном месте мужики подносили ему хлеб соль и образ Петра и Павла, и просили позволения в честь его ангела Петра и Павла, в знак любви и благодарности за сделанные им благодеяния, воздвигнуть на свой счет новый придел в церкви. В другом месте его встретили женщины с грудными детьми, благодаря его за избавление от тяжелых работ. В третьем именьи его встречал священник с крестом, окруженный детьми, которых он по милостям графа обучал грамоте и религии. Во всех имениях Пьер видел своими глазами по одному плану воздвигавшиеся и воздвигнутые уже каменные здания больниц, школ, богаделен, которые должны были быть, в скором времени, открыты. Везде Пьер видел отчеты управляющих о барщинских работах, уменьшенных против прежнего, и слышал за то трогательные благодарения депутаций крестьян в синих кафтанах.
Пьер только не знал того, что там, где ему подносили хлеб соль и строили придел Петра и Павла, было торговое село и ярмарка в Петров день, что придел уже строился давно богачами мужиками села, теми, которые явились к нему, а что девять десятых мужиков этого села были в величайшем разорении. Он не знал, что вследствие того, что перестали по его приказу посылать ребятниц женщин с грудными детьми на барщину, эти самые ребятницы тем труднейшую работу несли на своей половине. Он не знал, что священник, встретивший его с крестом, отягощал мужиков своими поборами, и что собранные к нему ученики со слезами были отдаваемы ему, и за большие деньги были откупаемы родителями. Он не знал, что каменные, по плану, здания воздвигались своими рабочими и увеличили барщину крестьян, уменьшенную только на бумаге. Он не знал, что там, где управляющий указывал ему по книге на уменьшение по его воле оброка на одну треть, была наполовину прибавлена барщинная повинность. И потому Пьер был восхищен своим путешествием по именьям, и вполне возвратился к тому филантропическому настроению, в котором он выехал из Петербурга, и писал восторженные письма своему наставнику брату, как он называл великого мастера.
«Как легко, как мало усилия нужно, чтобы сделать так много добра, думал Пьер, и как мало мы об этом заботимся!»
Он счастлив был выказываемой ему благодарностью, но стыдился, принимая ее. Эта благодарность напоминала ему, на сколько он еще больше бы был в состоянии сделать для этих простых, добрых людей.
Главноуправляющий, весьма глупый и хитрый человек, совершенно понимая умного и наивного графа, и играя им, как игрушкой, увидав действие, произведенное на Пьера приготовленными приемами, решительнее обратился к нему с доводами о невозможности и, главное, ненужности освобождения крестьян, которые и без того были совершенно счастливы.
Пьер втайне своей души соглашался с управляющим в том, что трудно было представить себе людей, более счастливых, и что Бог знает, что ожидало их на воле; но Пьер, хотя и неохотно, настаивал на том, что он считал справедливым. Управляющий обещал употребить все силы для исполнения воли графа, ясно понимая, что граф никогда не будет в состоянии поверить его не только в том, употреблены ли все меры для продажи лесов и имений, для выкупа из Совета, но и никогда вероятно не спросит и не узнает о том, как построенные здания стоят пустыми и крестьяне продолжают давать работой и деньгами всё то, что они дают у других, т. е. всё, что они могут давать.


В самом счастливом состоянии духа возвращаясь из своего южного путешествия, Пьер исполнил свое давнишнее намерение заехать к своему другу Болконскому, которого он не видал два года.
Богучарово лежало в некрасивой, плоской местности, покрытой полями и срубленными и несрубленными еловыми и березовыми лесами. Барский двор находился на конце прямой, по большой дороге расположенной деревни, за вновь вырытым, полно налитым прудом, с необросшими еще травой берегами, в середине молодого леса, между которым стояло несколько больших сосен.
Барский двор состоял из гумна, надворных построек, конюшень, бани, флигеля и большого каменного дома с полукруглым фронтоном, который еще строился. Вокруг дома был рассажен молодой сад. Ограды и ворота были прочные и новые; под навесом стояли две пожарные трубы и бочка, выкрашенная зеленой краской; дороги были прямые, мосты были крепкие с перилами. На всем лежал отпечаток аккуратности и хозяйственности. Встретившиеся дворовые, на вопрос, где живет князь, указали на небольшой, новый флигелек, стоящий у самого края пруда. Старый дядька князя Андрея, Антон, высадил Пьера из коляски, сказал, что князь дома, и проводил его в чистую, маленькую прихожую.
Пьера поразила скромность маленького, хотя и чистенького домика после тех блестящих условий, в которых последний раз он видел своего друга в Петербурге. Он поспешно вошел в пахнущую еще сосной, не отштукатуренную, маленькую залу и хотел итти дальше, но Антон на цыпочках пробежал вперед и постучался в дверь.
– Ну, что там? – послышался резкий, неприятный голос.
– Гость, – отвечал Антон.
– Проси подождать, – и послышался отодвинутый стул. Пьер быстрыми шагами подошел к двери и столкнулся лицом к лицу с выходившим к нему, нахмуренным и постаревшим, князем Андреем. Пьер обнял его и, подняв очки, целовал его в щеки и близко смотрел на него.
– Вот не ждал, очень рад, – сказал князь Андрей. Пьер ничего не говорил; он удивленно, не спуская глаз, смотрел на своего друга. Его поразила происшедшая перемена в князе Андрее. Слова были ласковы, улыбка была на губах и лице князя Андрея, но взгляд был потухший, мертвый, которому, несмотря на видимое желание, князь Андрей не мог придать радостного и веселого блеска. Не то, что похудел, побледнел, возмужал его друг; но взгляд этот и морщинка на лбу, выражавшие долгое сосредоточение на чем то одном, поражали и отчуждали Пьера, пока он не привык к ним.
При свидании после долгой разлуки, как это всегда бывает, разговор долго не мог остановиться; они спрашивали и отвечали коротко о таких вещах, о которых они сами знали, что надо было говорить долго. Наконец разговор стал понемногу останавливаться на прежде отрывочно сказанном, на вопросах о прошедшей жизни, о планах на будущее, о путешествии Пьера, о его занятиях, о войне и т. д. Та сосредоточенность и убитость, которую заметил Пьер во взгляде князя Андрея, теперь выражалась еще сильнее в улыбке, с которою он слушал Пьера, в особенности тогда, когда Пьер говорил с одушевлением радости о прошедшем или будущем. Как будто князь Андрей и желал бы, но не мог принимать участия в том, что он говорил. Пьер начинал чувствовать, что перед князем Андреем восторженность, мечты, надежды на счастие и на добро не приличны. Ему совестно было высказывать все свои новые, масонские мысли, в особенности подновленные и возбужденные в нем его последним путешествием. Он сдерживал себя, боялся быть наивным; вместе с тем ему неудержимо хотелось поскорей показать своему другу, что он был теперь совсем другой, лучший Пьер, чем тот, который был в Петербурге.
– Я не могу вам сказать, как много я пережил за это время. Я сам бы не узнал себя.
– Да, много, много мы изменились с тех пор, – сказал князь Андрей.
– Ну а вы? – спрашивал Пьер, – какие ваши планы?
– Планы? – иронически повторил князь Андрей. – Мои планы? – повторил он, как бы удивляясь значению такого слова. – Да вот видишь, строюсь, хочу к будущему году переехать совсем…
Пьер молча, пристально вглядывался в состаревшееся лицо (князя) Андрея.
– Нет, я спрашиваю, – сказал Пьер, – но князь Андрей перебил его:
– Да что про меня говорить…. расскажи же, расскажи про свое путешествие, про всё, что ты там наделал в своих именьях?
Пьер стал рассказывать о том, что он сделал в своих имениях, стараясь как можно более скрыть свое участие в улучшениях, сделанных им. Князь Андрей несколько раз подсказывал Пьеру вперед то, что он рассказывал, как будто всё то, что сделал Пьер, была давно известная история, и слушал не только не с интересом, но даже как будто стыдясь за то, что рассказывал Пьер.
Пьеру стало неловко и даже тяжело в обществе своего друга. Он замолчал.
– А вот что, душа моя, – сказал князь Андрей, которому очевидно было тоже тяжело и стеснительно с гостем, – я здесь на биваках, и приехал только посмотреть. Я нынче еду опять к сестре. Я тебя познакомлю с ними. Да ты, кажется, знаком, – сказал он, очевидно занимая гостя, с которым он не чувствовал теперь ничего общего. – Мы поедем после обеда. А теперь хочешь посмотреть мою усадьбу? – Они вышли и проходили до обеда, разговаривая о политических новостях и общих знакомых, как люди мало близкие друг к другу. С некоторым оживлением и интересом князь Андрей говорил только об устраиваемой им новой усадьбе и постройке, но и тут в середине разговора, на подмостках, когда князь Андрей описывал Пьеру будущее расположение дома, он вдруг остановился. – Впрочем тут нет ничего интересного, пойдем обедать и поедем. – За обедом зашел разговор о женитьбе Пьера.
– Я очень удивился, когда услышал об этом, – сказал князь Андрей.
Пьер покраснел так же, как он краснел всегда при этом, и торопливо сказал:
– Я вам расскажу когда нибудь, как это всё случилось. Но вы знаете, что всё это кончено и навсегда.
– Навсегда? – сказал князь Андрей. – Навсегда ничего не бывает.
– Но вы знаете, как это всё кончилось? Слышали про дуэль?
– Да, ты прошел и через это.
– Одно, за что я благодарю Бога, это за то, что я не убил этого человека, – сказал Пьер.
– Отчего же? – сказал князь Андрей. – Убить злую собаку даже очень хорошо.
– Нет, убить человека не хорошо, несправедливо…
– Отчего же несправедливо? – повторил князь Андрей; то, что справедливо и несправедливо – не дано судить людям. Люди вечно заблуждались и будут заблуждаться, и ни в чем больше, как в том, что они считают справедливым и несправедливым.
– Несправедливо то, что есть зло для другого человека, – сказал Пьер, с удовольствием чувствуя, что в первый раз со времени его приезда князь Андрей оживлялся и начинал говорить и хотел высказать всё то, что сделало его таким, каким он был теперь.
– А кто тебе сказал, что такое зло для другого человека? – спросил он.
– Зло? Зло? – сказал Пьер, – мы все знаем, что такое зло для себя.
– Да мы знаем, но то зло, которое я знаю для себя, я не могу сделать другому человеку, – всё более и более оживляясь говорил князь Андрей, видимо желая высказать Пьеру свой новый взгляд на вещи. Он говорил по французски. Je ne connais l dans la vie que deux maux bien reels: c'est le remord et la maladie. II n'est de bien que l'absence de ces maux. [Я знаю в жизни только два настоящих несчастья: это угрызение совести и болезнь. И единственное благо есть отсутствие этих зол.] Жить для себя, избегая только этих двух зол: вот вся моя мудрость теперь.
– А любовь к ближнему, а самопожертвование? – заговорил Пьер. – Нет, я с вами не могу согласиться! Жить только так, чтобы не делать зла, чтоб не раскаиваться? этого мало. Я жил так, я жил для себя и погубил свою жизнь. И только теперь, когда я живу, по крайней мере, стараюсь (из скромности поправился Пьер) жить для других, только теперь я понял всё счастие жизни. Нет я не соглашусь с вами, да и вы не думаете того, что вы говорите.
Князь Андрей молча глядел на Пьера и насмешливо улыбался.
– Вот увидишь сестру, княжну Марью. С ней вы сойдетесь, – сказал он. – Может быть, ты прав для себя, – продолжал он, помолчав немного; – но каждый живет по своему: ты жил для себя и говоришь, что этим чуть не погубил свою жизнь, а узнал счастие только тогда, когда стал жить для других. А я испытал противуположное. Я жил для славы. (Ведь что же слава? та же любовь к другим, желание сделать для них что нибудь, желание их похвалы.) Так я жил для других, и не почти, а совсем погубил свою жизнь. И с тех пор стал спокойнее, как живу для одного себя.
– Да как же жить для одного себя? – разгорячаясь спросил Пьер. – А сын, а сестра, а отец?
– Да это всё тот же я, это не другие, – сказал князь Андрей, а другие, ближние, le prochain, как вы с княжной Марьей называете, это главный источник заблуждения и зла. Le prochаin [Ближний] это те, твои киевские мужики, которым ты хочешь сделать добро.
И он посмотрел на Пьера насмешливо вызывающим взглядом. Он, видимо, вызывал Пьера.
– Вы шутите, – всё более и более оживляясь говорил Пьер. Какое же может быть заблуждение и зло в том, что я желал (очень мало и дурно исполнил), но желал сделать добро, да и сделал хотя кое что? Какое же может быть зло, что несчастные люди, наши мужики, люди такие же, как и мы, выростающие и умирающие без другого понятия о Боге и правде, как обряд и бессмысленная молитва, будут поучаться в утешительных верованиях будущей жизни, возмездия, награды, утешения? Какое же зло и заблуждение в том, что люди умирают от болезни, без помощи, когда так легко материально помочь им, и я им дам лекаря, и больницу, и приют старику? И разве не ощутительное, не несомненное благо то, что мужик, баба с ребенком не имеют дня и ночи покоя, а я дам им отдых и досуг?… – говорил Пьер, торопясь и шепелявя. – И я это сделал, хоть плохо, хоть немного, но сделал кое что для этого, и вы не только меня не разуверите в том, что то, что я сделал хорошо, но и не разуверите, чтоб вы сами этого не думали. А главное, – продолжал Пьер, – я вот что знаю и знаю верно, что наслаждение делать это добро есть единственное верное счастие жизни.
– Да, ежели так поставить вопрос, то это другое дело, сказал князь Андрей. – Я строю дом, развожу сад, а ты больницы. И то, и другое может служить препровождением времени. А что справедливо, что добро – предоставь судить тому, кто всё знает, а не нам. Ну ты хочешь спорить, – прибавил он, – ну давай. – Они вышли из за стола и сели на крыльцо, заменявшее балкон.
– Ну давай спорить, – сказал князь Андрей. – Ты говоришь школы, – продолжал он, загибая палец, – поучения и так далее, то есть ты хочешь вывести его, – сказал он, указывая на мужика, снявшего шапку и проходившего мимо их, – из его животного состояния и дать ему нравственных потребностей, а мне кажется, что единственно возможное счастье – есть счастье животное, а ты его то хочешь лишить его. Я завидую ему, а ты хочешь его сделать мною, но не дав ему моих средств. Другое ты говоришь: облегчить его работу. А по моему, труд физический для него есть такая же необходимость, такое же условие его существования, как для меня и для тебя труд умственный. Ты не можешь не думать. Я ложусь спать в 3 м часу, мне приходят мысли, и я не могу заснуть, ворочаюсь, не сплю до утра оттого, что я думаю и не могу не думать, как он не может не пахать, не косить; иначе он пойдет в кабак, или сделается болен. Как я не перенесу его страшного физического труда, а умру через неделю, так он не перенесет моей физической праздности, он растолстеет и умрет. Третье, – что бишь еще ты сказал? – Князь Андрей загнул третий палец.
– Ах, да, больницы, лекарства. У него удар, он умирает, а ты пустил ему кровь, вылечил. Он калекой будет ходить 10 ть лет, всем в тягость. Гораздо покойнее и проще ему умереть. Другие родятся, и так их много. Ежели бы ты жалел, что у тебя лишний работник пропал – как я смотрю на него, а то ты из любви же к нему его хочешь лечить. А ему этого не нужно. Да и потом,что за воображенье, что медицина кого нибудь и когда нибудь вылечивала! Убивать так! – сказал он, злобно нахмурившись и отвернувшись от Пьера. Князь Андрей высказывал свои мысли так ясно и отчетливо, что видно было, он не раз думал об этом, и он говорил охотно и быстро, как человек, долго не говоривший. Взгляд его оживлялся тем больше, чем безнадежнее были его суждения.
– Ах это ужасно, ужасно! – сказал Пьер. – Я не понимаю только – как можно жить с такими мыслями. На меня находили такие же минуты, это недавно было, в Москве и дорогой, но тогда я опускаюсь до такой степени, что я не живу, всё мне гадко… главное, я сам. Тогда я не ем, не умываюсь… ну, как же вы?…
– Отчего же не умываться, это не чисто, – сказал князь Андрей; – напротив, надо стараться сделать свою жизнь как можно более приятной. Я живу и в этом не виноват, стало быть надо как нибудь получше, никому не мешая, дожить до смерти.