Стронг, Анна Луиза

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Анна Луиза Стронг
Anna Louise Strong
Дата рождения:

24 ноября 1885(1885-11-24)

Дата смерти:

29 марта 1970(1970-03-29) (84 года)

Место смерти:

КНР, Пекин

Гражданство:

США США

Анна Луиза Стронг (англ. Anna Louise Strong; 24 ноября 1885 — 29 марта 1970) — американская журналистка и писательница прокоммунистической направленности, долгие годы прожившая в СССР и КНР и написавшая множество книг и статей в их поддержку.





Биография

Родилась в семье проповедника Конгрегационной церкви в Небраске. После окончания средней школы в 1902—1903 изучала иностранные языки в Европе. Училась в 1903—1904 в Брин-Морском колледже в Пенсильвании и в Оберлинском колледже в Огайо. В 1908 году, в возрасте 23 лет, получила степень доктора философии, защитив диссертацию «Социальная психология молитвы». В 1914 году ездила в Ирландию. В 1916 году была избрана в школьную комиссию в Сиэтле. Выступила на стороне профсоюза Индустриальные рабочие мира (ИРМ) во время произошедшей вскоре «бойни в Эверетте» (вооруженном столкновении между активистами ИРМ и полицией, при поддержке группы местных бизнесменов, в котором погибло 7 человек, 6 пропали без вести и 50 было ранено). Со вступлением США в первую мировую войну выступала против войны и против призыва. Работала в газете «Seattle Union Record».

В 1921 году ездила в Польшу и СССР где познакомилась с М. М. Бородиным. В 1925 г. ездила в Китай, встречалась с женой Сунь Ятсена Сун Цинлин. В 1927 г. ездила в Мексику, затем вернулась в Китай и вместе с Бородиным и группой советских революционеров пересекла пустыню Гоби и через Среднюю Азию добралась до СССР. Активно выступала как сторонник социализма и Советского Союза. Несколько раз встречалась со Сталиным. В 1930 году основала единственную англоязычную советскую газету Moscow NewsМосковские новости»). Выступала в поддержку коллективизации, вхождения прибалтийских государств в состав СССР, установления коммунистических режимов в Восточной Европе.

В 1932 году вышла замуж за Джоэля Шубина, редактора «Крестьянской газеты».

В 1937 едет в Испанию, где идет гражданская война, встречается с лидерами республиканцев. В 1937—1938 совершает новую поездку в Китай. В 1939 возвращается в США. В 1944 году снова едет в СССР, пишет о событиях на восточном фронте, посещает Югославию. В 1946 снова приезжает в Китай, берет интервью у Мао Цзэдуна, в котором он произносит известную фразу о «бумажных тиграх».

В 1948 снова едет в СССР, но 13 февраля 1949 года высылается по указанию Сталина как «американская шпионка». По прибытии в США её обвиняют[1] в шпионаже, на этот раз в пользу СССР. С 1949 по 1955 годы все книги Стронг были запрещены в СССР.

В 1950-х переехала в Китай, где прожила до конца жизни. Была в дружеских отношениях с Чжоу Эньлаем. Поддерживала политику большого скачка и культурной революции Мао Цзэдуна. Будучи ближайшей соратницей Мао Цзэдуна, Анна Луиза Стронг была одной из немногих иностранцев, принятых в хунвэйбины, участвовала в кампании чисток. Умерла в Пекине.

Книги и статьи

  • [www.marxists.org/reference/archive/strong-anna-louise/1925/first_time/index.htm The First Time in History]
  • Soviets Conquer Wheat
  • I Change Worlds: The Remaking of an American
  • The Chinese Conquer China
  • Man’s New Crusade
  • People’s of the USSR
  • Inside North Korea: An Eye-witness report
  • When Serfs Stood up in Tibet: A Report
  • I saw the New Poland
  • The Thought of Mao Tse-Tung
  • Was Lenin a Great Man?: What Was the Secret of His Influence Felt to the Ends of the Earth?
  • Dictatorship and Democracy in the Soviet Union, (International pamphlets)
  • China’s New Crisis (Key Books)
  • Children Pioneers
  • I Change Worlds
  • Dawn Comes Up Like Thunder Out of China: An Intimate Account of the Liberated Areas in China
  • This Soviet World
  • Is the Soviet Union turning from world brotherhood to imperialism?
  • Red star in Samarkand
  • New lives for old in today’s Russia: What has happened to the common folk of the Soviet Republic
  • The psychology of prayer
  • Inside Liberated Poland
  • The New Lithuania
  • Cash and violence in Laos and Vietnam
  • The Russians are People
  • Lithuania’s New Way
  • Wild River
  • The Rise of the People’s Communes
  • The rise of the Chinese people’s communes
  • The Song of the City
  • One-Fifth of Mankind
  • From Stalingrad to Kuzbas: Sketches of the socialist construction in the USSR
  • China’s Millions
  • Worker’s Life in Soviet Russia
  • Marriage and Morals in Soviet Russia
  • How Business is carried on in Soviet Russia
  • How the Communists rule Russia
  • Pioneer: The Children’s Colony on the Volga
  • Spain in Arms, 1937
  • China Fights for Freedom
  • Some background on United States in Vietnam and Laos: Excerpts from Letter from China
  • The Rise of the Chinese People’s communes: And Six years After
  • [www.marxists.org/reference/archive/strong-anna-louise/1963/letters_china/index.htm Letters From China]
  • The Soviet Union and World Peace
  • Child-welfare exhibits: Types and preparation
  • On the eve of Home Rule: Snapshots of Ireland in the momentous summer of 1914
  • The Kuomintang-communist crisis in China: A first-hand account of one of the most critical periods in Far Eastern history
  • The new soviet constitution: A study in socialist democracy
  • Tomorrow’s China
  • Tibetan Interviews
  • Modern Farming--Soviet Style
  • The Hungarian Tragedy

Напишите отзыв о статье "Стронг, Анна Луиза"

Примечания

  1. Блюм А. В. [nlobooks.ru/sites/default/files/old/nlobooks.ru/rus/magazines/nlo/196/1070/1080/index.htmlIndex librorum prohibitorum зарубежных писателей]

См. также

Отрывок, характеризующий Стронг, Анна Луиза

– Знаете что, – сказал Пьер, как будто ему пришла неожиданно счастливая мысль, – серьезно, я давно это думал. С этою жизнью я ничего не могу ни решить, ни обдумать. Голова болит, денег нет. Нынче он меня звал, я не поеду.
– Дай мне честное слово, что ты не будешь ездить?
– Честное слово!


Уже был второй час ночи, когда Пьер вышел oт своего друга. Ночь была июньская, петербургская, бессумрачная ночь. Пьер сел в извозчичью коляску с намерением ехать домой. Но чем ближе он подъезжал, тем более он чувствовал невозможность заснуть в эту ночь, походившую более на вечер или на утро. Далеко было видно по пустым улицам. Дорогой Пьер вспомнил, что у Анатоля Курагина нынче вечером должно было собраться обычное игорное общество, после которого обыкновенно шла попойка, кончавшаяся одним из любимых увеселений Пьера.
«Хорошо бы было поехать к Курагину», подумал он.
Но тотчас же он вспомнил данное князю Андрею честное слово не бывать у Курагина. Но тотчас же, как это бывает с людьми, называемыми бесхарактерными, ему так страстно захотелось еще раз испытать эту столь знакомую ему беспутную жизнь, что он решился ехать. И тотчас же ему пришла в голову мысль, что данное слово ничего не значит, потому что еще прежде, чем князю Андрею, он дал также князю Анатолю слово быть у него; наконец, он подумал, что все эти честные слова – такие условные вещи, не имеющие никакого определенного смысла, особенно ежели сообразить, что, может быть, завтра же или он умрет или случится с ним что нибудь такое необыкновенное, что не будет уже ни честного, ни бесчестного. Такого рода рассуждения, уничтожая все его решения и предположения, часто приходили к Пьеру. Он поехал к Курагину.
Подъехав к крыльцу большого дома у конно гвардейских казарм, в которых жил Анатоль, он поднялся на освещенное крыльцо, на лестницу, и вошел в отворенную дверь. В передней никого не было; валялись пустые бутылки, плащи, калоши; пахло вином, слышался дальний говор и крик.
Игра и ужин уже кончились, но гости еще не разъезжались. Пьер скинул плащ и вошел в первую комнату, где стояли остатки ужина и один лакей, думая, что его никто не видит, допивал тайком недопитые стаканы. Из третьей комнаты слышались возня, хохот, крики знакомых голосов и рев медведя.
Человек восемь молодых людей толпились озабоченно около открытого окна. Трое возились с молодым медведем, которого один таскал на цепи, пугая им другого.
– Держу за Стивенса сто! – кричал один.
– Смотри не поддерживать! – кричал другой.
– Я за Долохова! – кричал третий. – Разними, Курагин.
– Ну, бросьте Мишку, тут пари.
– Одним духом, иначе проиграно, – кричал четвертый.
– Яков, давай бутылку, Яков! – кричал сам хозяин, высокий красавец, стоявший посреди толпы в одной тонкой рубашке, раскрытой на средине груди. – Стойте, господа. Вот он Петруша, милый друг, – обратился он к Пьеру.
Другой голос невысокого человека, с ясными голубыми глазами, особенно поражавший среди этих всех пьяных голосов своим трезвым выражением, закричал от окна: «Иди сюда – разойми пари!» Это был Долохов, семеновский офицер, известный игрок и бретёр, живший вместе с Анатолем. Пьер улыбался, весело глядя вокруг себя.
– Ничего не понимаю. В чем дело?
– Стойте, он не пьян. Дай бутылку, – сказал Анатоль и, взяв со стола стакан, подошел к Пьеру.
– Прежде всего пей.
Пьер стал пить стакан за стаканом, исподлобья оглядывая пьяных гостей, которые опять столпились у окна, и прислушиваясь к их говору. Анатоль наливал ему вино и рассказывал, что Долохов держит пари с англичанином Стивенсом, моряком, бывшим тут, в том, что он, Долохов, выпьет бутылку рому, сидя на окне третьего этажа с опущенными наружу ногами.
– Ну, пей же всю! – сказал Анатоль, подавая последний стакан Пьеру, – а то не пущу!
– Нет, не хочу, – сказал Пьер, отталкивая Анатоля, и подошел к окну.
Долохов держал за руку англичанина и ясно, отчетливо выговаривал условия пари, обращаясь преимущественно к Анатолю и Пьеру.
Долохов был человек среднего роста, курчавый и с светлыми, голубыми глазами. Ему было лет двадцать пять. Он не носил усов, как и все пехотные офицеры, и рот его, самая поразительная черта его лица, был весь виден. Линии этого рта были замечательно тонко изогнуты. В средине верхняя губа энергически опускалась на крепкую нижнюю острым клином, и в углах образовывалось постоянно что то вроде двух улыбок, по одной с каждой стороны; и всё вместе, а особенно в соединении с твердым, наглым, умным взглядом, составляло впечатление такое, что нельзя было не заметить этого лица. Долохов был небогатый человек, без всяких связей. И несмотря на то, что Анатоль проживал десятки тысяч, Долохов жил с ним и успел себя поставить так, что Анатоль и все знавшие их уважали Долохова больше, чем Анатоля. Долохов играл во все игры и почти всегда выигрывал. Сколько бы он ни пил, он никогда не терял ясности головы. И Курагин, и Долохов в то время были знаменитостями в мире повес и кутил Петербурга.