Струковский сад

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Струковский садСтруковский сад

</tt>

</tt> </tt> </tt> </tt>

</tt> </tt> </tt> </tt> </tt> </tt> </tt>

Струковский сад
Символ Самары — коза в Струковском саду
53°11′51″ с. ш. 50°05′38″ в. д. / 53.197385° с. ш. 50.093781° в. д. / 53.197385; 50.093781 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=53.197385&mlon=50.093781&zoom=9 (O)] (Я)Координаты: 53°11′51″ с. ш. 50°05′38″ в. д. / 53.197385° с. ш. 50.093781° в. д. / 53.197385; 50.093781 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=53.197385&mlon=50.093781&zoom=9 (O)] (Я)
СтранаРоссия Россия
МестонахождениеСамара, Ленинский район
ТипГородской парк
Дата основания1851 год

Стру́ковский сад — старейший парк Самары, расположенный на берегу Волги, рядом с Самарским Драматическим Театром.





История

Ранее на территории, вплотную примыкающей к набережной Волги располагался лесной массив, принадлежавший управляющему Илецкими соляными промыслами Г. Н. Струкову, действительному статскому советнику, который построил здесь усадьбу и разбил сад.

В 1820 году он возглавлял в Самаре соляное управление. С 1828 года правление промыслами перебазировалось в Соль-Илецк. Сад на берегу Волги постепенно пришел в полное запустение. Из-за махинаций вся его собственность в 1848 году была распродана, сад за 900 рублей достался Титулярному Советнику Д. Е. Обухову[1], который, впрочем, тут же изъявил желание уступить его городскому обществу. Позже город приобрел еще несколько участков смежной земли, снес избы и хозяйственные постройки, отделявшие сад от Волги, и его площадь стала составлять более семи гектаров.[2]

Общественный сад

В мае 1849 года Самару посетил Симбирский губернатор П. Д. Черкасский. Князь удивился, что такое прекрасное место пустует, предложил привести сад в порядок и отвести для общественных прогулок. По счастью, в свите губернатора находился служащий его канцелярии Михаил Николаевич Островский, брат известного драматурга. В одном из своих писем, их отыскал в Москве самарский краевед А.И Носков, он рассказывает о том, как происходило открытие Струковского сада.

«Этот сад, до тех пор заброшенный, в продолжение двух дней был наполнен до 150 человек рабочими, которые расчистили дорожки, разбили палатки, приготовили иллюминацию и фейерверк. После обеда вся Самара двинулась в сад, весь прекрасный пол, разряженный до последней степени, явился на гулянье, музыка гремела, песенники пели, все веселились в честь князя. Дамы, мы и несколько дворян собрались в палатке, там мы пили чай, ели мороженое, болтали; наконец, лопнула ракета, все выбежали в сад, фейерверк сгорел, мы двинулись в дом помещика Неронова, где танцевали до утра в честь князя…После бала мы рано утром выехали из Самары и, правду сказать, немного грустно было расставаться с этим веселым, добрым, радушным городом.»[3]

В путеводителе XIX века «Живописная Россия» можно прочесть мнение:

«Особо хорош Струковский сад, обширный и довольно старый, приспособлен к общественным гуляниям с 1851 г… В летние вечера — музыка…»[1]

Мнение Константина Павловича Головкина:

«Центральная аллея называлась, например, скотопрогонной. Это презрительное название она получила, потому что по ней гуляла демократическая часть обывателей города „горчица“ со своими „дамами“ (самарскими перешницами) и подростки. Здесь они чувствовали себя свободнее и вели непринужденно и развязно. Громкий разговор, хохот, иногда перекличка и русская крепкая ругань были обыденным явлением. Сидящие в этой аллее на лавочках молодцы развлекались над прохожими подставлением ног и просто отпускали гнусные комплименты. Приличная публика избегала эту аллею и гуляла по Набережной и по Предвокзальной дорожке»[4]

3 июня 1849 состоялось торжество с иллюминацией и фейерверками по поводу открытия Струковского сада для самарской публики.

В 1856 город купил соседний сад купца П. С. Синягина, а в 1871 присоединил и сад поручика Кроткова. Таким образом, сад значительно расширился. Следила за его благоустройством Садовая комиссии, выбираемая из числа гласных городской думы. Позднее в её ведение перешли все городские сады и скверы.

Струковский сад при П. В. Алабине

В 1871 году Самарская городская дума для управления садом избралa садовую комиссию, в неё входили известные садоводы-любители П. В. Алабин, И. Л. Санин, Е. Н. Аннаев. Дума отказалась от услуг содержателей и выделила 1 800 рублей на заботу о саде. По воспоминаниям Петра Владимировича Алабина[5], «…вместо приносивших только убытки оранжереи и теплицы с экзотическими растениями выстроена небольшая теплица для современной выгонки цветов на украшение садовых клуб, с этой же целью сохранено несколько парников; для жилья садовнику выстроен хорошенький домик и такой же для сторожей; часть сада обнесена изящным, резным деревянным забором в каменных столбах, на каменном фундаменте; вместо безобразной деревянной лестницы сделана большая каменная лестница по всей горе от входа в сад до его главной площади; изящной решеткой отделена часть сада к летней даче губернатора; проведены и засажены новые аллеи с хорошими по ним дорожками; устроены большие резервуары для воды; сделано много новых цветочных клуб; насажены рощицы на бывших пустырях; заведен большой питомник скорорастущих деревьев и кустарников, из которых уже высажено на места более 800 штук; устроено много новых скамеек; сад хорошо освещен фонарями на деревянных столбах красивого рисунка; наконец, ветхий воксал, безобразивший собой картину сада, уничтожен и на его месте сооружен вполне изящной архитектуры воксал, с которого открывается великолепный вид на Волгу…».

Парк в советское время

В 1936 г. преобразован из городского сада в городской парк культуры и отдыха им. А.М. Горького Куйбышевского городского Совета депутатов трудящихся, с 1945 г. — отдела культпросветработы Куйбышевского городского исполкома (c 1953 года — городского управления культуры Куйбышевского горисполкома). С 1961 года парк являлся самостоятельным государственным хозрасчётным учреждением с функциями: культурный отдых населения и проведение разносторонней культурно-оздоровительной работы среди взрослых и детей.[6]

Была построена крытая концертная эстрада, ворота на входе в сад со стороны перекрёстка улиц Куйбышева и Красноармейской, фонтан, заасфальтированы дорожки. Установлен памятник Горькому.
В летнее время в парке работали детские аттракционы и кафе.

На территории сада располагался детский бассейн «Чайка».

Настоящее время

Парку возвращено историческое название — Струковский сад. К:Википедия:Статьи без источников (тип: не указан)[источник не указан 4524 дня]

В парке проводятся такие ежегодные культурные мероприятия как «День прессы» и красочный праздник — «Фестиваль цветов».[7]

Напишите отзыв о статье "Струковский сад"

Ссылки и примечания

  • [www.samru.ru/riet/gost/21896.html Интервью с директором Струковского сада Лианой Снегирёвой] SamRu.ru
  • Анастасия Вербицкая [samarskieizvestia.ru/page-2656.html Кто ответит за козу. В Струковском парке подсчитывают ущерб от вандалов.] «Самарские известия» № 129 (5113) от 20.07.07
  • Павел Попов. [samara-arch.livejournal.com/7744.html Сады и дачи старой Самары.] Глава I. Городские общественные сады. Часть I: Струковский сад.
  • [kozeburg.narod.ru/samara2.html Парковая скульптура Козы в Самаре (фото)]
  • [www.stroyportal-volga.ru/print.php?redir=news.html&action=shownew&id=592 Вандализм в Струковском парке] 23.05.2008
  1. 1 2 [samaraart.ru/history/articles/?id=185 Опустел наш сад… — История Самары] Samaraart.ru
  2. [info.samara.ru/history1/81686/ Струковский сад] Samara.ru
  3. [sva-slava.narod.ru/kraevedenie_istorija/istoria-strukovskij_sad.htm Струковский сад. Краеведение Самары]
  4. [samarahistory.freehostia.com/nocturn.html Ноктюрн самарских тротуаров. Не сразу город строился]
  5. Петр Алабин, Петр Серафимович Кавитов. [books.google.com/books?id=o7XiAAAAMAAJ Самара: 1586-1886 годы]. Самарское книжное изд-во, 1992. С. 173.
  6. [www.chiefarh.samregion.ru/GASO/putevoditel//sovet/fondy/fondy2/p-4211.htm Управление государственной архивной службы Самарской области]
  7. [www.samru.ru/society/putevod/43306.html Струковский парк] Самарские новости

См. также

  • [www.samaraart.ru/history/articles/?id=15 Публикации - История Самары - Улица Святого Алексия] samaraart.ru
  • [web.archive.org/web/20080618231244/samaralife.wordpress.com/category/%D1%81%D0%B0%D0%B4%D1%8B-%D0%B8-%D0%BF%D0%B0%D1%80%D0%BA%D0%B8/ Записки Самарского обывателя. Архив рубрики «Сады и парки»]

Отрывок, характеризующий Струковский сад

– Он говорит – женщина, а Марья Николавна – барыня, – сказал дворовый человек.
– Да вы знаете ее, зубы длинные, худая, – говорил Пьер.
– И есть Марья Николавна. Они ушли в сад, как тут волки то эти налетели, – сказала баба, указывая на французских солдат.
– О, господи помилуй, – прибавил опять дьякон.
– Вы пройдите вот туда то, они там. Она и есть. Все убивалась, плакала, – сказала опять баба. – Она и есть. Вот сюда то.
Но Пьер не слушал бабу. Он уже несколько секунд, не спуская глаз, смотрел на то, что делалось в нескольких шагах от него. Он смотрел на армянское семейство и двух французских солдат, подошедших к армянам. Один из этих солдат, маленький вертлявый человечек, был одет в синюю шинель, подпоясанную веревкой. На голове его был колпак, и ноги были босые. Другой, который особенно поразил Пьера, был длинный, сутуловатый, белокурый, худой человек с медлительными движениями и идиотическим выражением лица. Этот был одет в фризовый капот, в синие штаны и большие рваные ботфорты. Маленький француз, без сапог, в синей шипели, подойдя к армянам, тотчас же, сказав что то, взялся за ноги старика, и старик тотчас же поспешно стал снимать сапоги. Другой, в капоте, остановился против красавицы армянки и молча, неподвижно, держа руки в карманах, смотрел на нее.
– Возьми, возьми ребенка, – проговорил Пьер, подавая девочку и повелительно и поспешно обращаясь к бабе. – Ты отдай им, отдай! – закричал он почти на бабу, сажая закричавшую девочку на землю, и опять оглянулся на французов и на армянское семейство. Старик уже сидел босой. Маленький француз снял с него последний сапог и похлопывал сапогами один о другой. Старик, всхлипывая, говорил что то, но Пьер только мельком видел это; все внимание его было обращено на француза в капоте, который в это время, медлительно раскачиваясь, подвинулся к молодой женщине и, вынув руки из карманов, взялся за ее шею.
Красавица армянка продолжала сидеть в том же неподвижном положении, с опущенными длинными ресницами, и как будто не видала и не чувствовала того, что делал с нею солдат.
Пока Пьер пробежал те несколько шагов, которые отделяли его от французов, длинный мародер в капоте уж рвал с шеи армянки ожерелье, которое было на ней, и молодая женщина, хватаясь руками за шею, кричала пронзительным голосом.
– Laissez cette femme! [Оставьте эту женщину!] – бешеным голосом прохрипел Пьер, схватывая длинного, сутоловатого солдата за плечи и отбрасывая его. Солдат упал, приподнялся и побежал прочь. Но товарищ его, бросив сапоги, вынул тесак и грозно надвинулся на Пьера.
– Voyons, pas de betises! [Ну, ну! Не дури!] – крикнул он.
Пьер был в том восторге бешенства, в котором он ничего не помнил и в котором силы его удесятерялись. Он бросился на босого француза и, прежде чем тот успел вынуть свой тесак, уже сбил его с ног и молотил по нем кулаками. Послышался одобрительный крик окружавшей толпы, в то же время из за угла показался конный разъезд французских уланов. Уланы рысью подъехали к Пьеру и французу и окружили их. Пьер ничего не помнил из того, что было дальше. Он помнил, что он бил кого то, его били и что под конец он почувствовал, что руки его связаны, что толпа французских солдат стоит вокруг него и обыскивает его платье.
– Il a un poignard, lieutenant, [Поручик, у него кинжал,] – были первые слова, которые понял Пьер.
– Ah, une arme! [А, оружие!] – сказал офицер и обратился к босому солдату, который был взят с Пьером.
– C'est bon, vous direz tout cela au conseil de guerre, [Хорошо, хорошо, на суде все расскажешь,] – сказал офицер. И вслед за тем повернулся к Пьеру: – Parlez vous francais vous? [Говоришь ли по французски?]
Пьер оглядывался вокруг себя налившимися кровью глазами и не отвечал. Вероятно, лицо его показалось очень страшно, потому что офицер что то шепотом сказал, и еще четыре улана отделились от команды и стали по обеим сторонам Пьера.
– Parlez vous francais? – повторил ему вопрос офицер, держась вдали от него. – Faites venir l'interprete. [Позовите переводчика.] – Из за рядов выехал маленький человечек в штатском русском платье. Пьер по одеянию и говору его тотчас же узнал в нем француза одного из московских магазинов.
– Il n'a pas l'air d'un homme du peuple, [Он не похож на простолюдина,] – сказал переводчик, оглядев Пьера.
– Oh, oh! ca m'a bien l'air d'un des incendiaires, – смазал офицер. – Demandez lui ce qu'il est? [О, о! он очень похож на поджигателя. Спросите его, кто он?] – прибавил он.
– Ти кто? – спросил переводчик. – Ти должно отвечать начальство, – сказал он.
– Je ne vous dirai pas qui je suis. Je suis votre prisonnier. Emmenez moi, [Я не скажу вам, кто я. Я ваш пленный. Уводите меня,] – вдруг по французски сказал Пьер.
– Ah, Ah! – проговорил офицер, нахмурившись. – Marchons! [A! A! Ну, марш!]
Около улан собралась толпа. Ближе всех к Пьеру стояла рябая баба с девочкою; когда объезд тронулся, она подвинулась вперед.
– Куда же это ведут тебя, голубчик ты мой? – сказала она. – Девочку то, девочку то куда я дену, коли она не ихняя! – говорила баба.
– Qu'est ce qu'elle veut cette femme? [Чего ей нужно?] – спросил офицер.
Пьер был как пьяный. Восторженное состояние его еще усилилось при виде девочки, которую он спас.
– Ce qu'elle dit? – проговорил он. – Elle m'apporte ma fille que je viens de sauver des flammes, – проговорил он. – Adieu! [Чего ей нужно? Она несет дочь мою, которую я спас из огня. Прощай!] – и он, сам не зная, как вырвалась у него эта бесцельная ложь, решительным, торжественным шагом пошел между французами.
Разъезд французов был один из тех, которые были посланы по распоряжению Дюронеля по разным улицам Москвы для пресечения мародерства и в особенности для поимки поджигателей, которые, по общему, в тот день проявившемуся, мнению у французов высших чинов, были причиною пожаров. Объехав несколько улиц, разъезд забрал еще человек пять подозрительных русских, одного лавочника, двух семинаристов, мужика и дворового человека и нескольких мародеров. Но из всех подозрительных людей подозрительнее всех казался Пьер. Когда их всех привели на ночлег в большой дом на Зубовском валу, в котором была учреждена гауптвахта, то Пьера под строгим караулом поместили отдельно.


В Петербурге в это время в высших кругах, с большим жаром чем когда нибудь, шла сложная борьба партий Румянцева, французов, Марии Феодоровны, цесаревича и других, заглушаемая, как всегда, трубением придворных трутней. Но спокойная, роскошная, озабоченная только призраками, отражениями жизни, петербургская жизнь шла по старому; и из за хода этой жизни надо было делать большие усилия, чтобы сознавать опасность и то трудное положение, в котором находился русский народ. Те же были выходы, балы, тот же французский театр, те же интересы дворов, те же интересы службы и интриги. Только в самых высших кругах делались усилия для того, чтобы напоминать трудность настоящего положения. Рассказывалось шепотом о том, как противоположно одна другой поступили, в столь трудных обстоятельствах, обе императрицы. Императрица Мария Феодоровна, озабоченная благосостоянием подведомственных ей богоугодных и воспитательных учреждений, сделала распоряжение об отправке всех институтов в Казань, и вещи этих заведений уже были уложены. Императрица же Елизавета Алексеевна на вопрос о том, какие ей угодно сделать распоряжения, с свойственным ей русским патриотизмом изволила ответить, что о государственных учреждениях она не может делать распоряжений, так как это касается государя; о том же, что лично зависит от нее, она изволила сказать, что она последняя выедет из Петербурга.
У Анны Павловны 26 го августа, в самый день Бородинского сражения, был вечер, цветком которого должно было быть чтение письма преосвященного, написанного при посылке государю образа преподобного угодника Сергия. Письмо это почиталось образцом патриотического духовного красноречия. Прочесть его должен был сам князь Василий, славившийся своим искусством чтения. (Он же читывал и у императрицы.) Искусство чтения считалось в том, чтобы громко, певуче, между отчаянным завыванием и нежным ропотом переливать слова, совершенно независимо от их значения, так что совершенно случайно на одно слово попадало завывание, на другие – ропот. Чтение это, как и все вечера Анны Павловны, имело политическое значение. На этом вечере должно было быть несколько важных лиц, которых надо было устыдить за их поездки во французский театр и воодушевить к патриотическому настроению. Уже довольно много собралось народа, но Анна Павловна еще не видела в гостиной всех тех, кого нужно было, и потому, не приступая еще к чтению, заводила общие разговоры.