Стукач (фильм, 1962)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Стукач
Le Doulos
Жанр

криминальный фильм
драма
триллер

Режиссёр

Жан-Пьер Мельвиль

Продюсер

Карло Понти
Жорж де Борегар

Автор
сценария

Жан-Пьер Мельвиль
Пьер Лесу (роман)

В главных
ролях

Жан-Поль Бельмондо
Серж Реджани

Оператор

Николя Айе (фр.)

Композитор

Поль Мизраки

Кинокомпания

C. C. Champion,
Rome Paris Films

Длительность

108 минут

Страна

Франция Франция
Италия Италия

Язык

французский

Год

1962

IMDb

ID 0054821

К:Фильмы 1962 года

«Стукач» (фр. Le Doulos) — франко-итальянский кинофильм по мотивам романа Пьера Лесу.





Сюжет

Два лучших друга Сильена находятся по разные стороны закона, Морис — вор, а Клэн — полицейский комиссар. Сильен периодически помогает то одному, то другому, являясь одновременно преступником и полицейским осведомителем. Правда, вечно это продолжаться не может. Морис, после удачного ограбления и убийства своего сообщника, спрятав пистолет и похищенные драгоценности, приходит к нему и предлагает поучаствовать в новом крупном деле. Сильену предстоит тяжёлый выбор…

В ролях

Технические данные

  • изображение — 1,66 : 1 (чёрно-белое)
  • звуковая дорожка — моно

Напишите отзыв о статье "Стукач (фильм, 1962)"

Ссылки

  • «Стукач» (англ.) на сайте Internet Movie Database
  • [www.allmovie.com/movie/v28637 Стукач] (англ.) на сайте allmovie
  • Glenn Kenny. [www.criterion.com/current/posts/702=essay Le doulos: Walking Ghosts] (англ.). The Criterion Collection (October 06, 2008). Проверено 13 февраля 2013. [www.webcitation.org/6ESNdn8vZ Архивировано из первоисточника 15 февраля 2013].

Отрывок, характеризующий Стукач (фильм, 1962)

– Только не поздно, граф, ежели смею просить, так без 10 ти минут в восемь, смею просить. Партию составим, генерал наш будет. Он очень добр ко мне. Поужинаем, граф. Так сделайте одолжение.
Противно своей привычке опаздывать, Пьер в этот день вместо восьми без 10 ти минут, приехал к Бергам в восемь часов без четверти.
Берги, припася, что нужно было для вечера, уже готовы были к приему гостей.
В новом, чистом, светлом, убранном бюстиками и картинками и новой мебелью, кабинете сидел Берг с женою. Берг, в новеньком, застегнутом мундире сидел возле жены, объясняя ей, что всегда можно и должно иметь знакомства людей, которые выше себя, потому что тогда только есть приятность от знакомств. – «Переймешь что нибудь, можешь попросить о чем нибудь. Вот посмотри, как я жил с первых чинов (Берг жизнь свою считал не годами, а высочайшими наградами). Мои товарищи теперь еще ничто, а я на ваканции полкового командира, я имею счастье быть вашим мужем (он встал и поцеловал руку Веры, но по пути к ней отогнул угол заворотившегося ковра). И чем я приобрел всё это? Главное умением выбирать свои знакомства. Само собой разумеется, что надо быть добродетельным и аккуратным».
Берг улыбнулся с сознанием своего превосходства над слабой женщиной и замолчал, подумав, что всё таки эта милая жена его есть слабая женщина, которая не может постигнуть всего того, что составляет достоинство мужчины, – ein Mann zu sein [быть мужчиной]. Вера в то же время также улыбнулась с сознанием своего превосходства над добродетельным, хорошим мужем, но который всё таки ошибочно, как и все мужчины, по понятию Веры, понимал жизнь. Берг, судя по своей жене, считал всех женщин слабыми и глупыми. Вера, судя по одному своему мужу и распространяя это замечание, полагала, что все мужчины приписывают только себе разум, а вместе с тем ничего не понимают, горды и эгоисты.
Берг встал и, обняв свою жену осторожно, чтобы не измять кружевную пелеринку, за которую он дорого заплатил, поцеловал ее в середину губ.
– Одно только, чтобы у нас не было так скоро детей, – сказал он по бессознательной для себя филиации идей.