Стэнберг, Зак

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Зак Стэнберг
Zach Staenberg
Дата рождения:

август 1951

Место рождения:

США

Гражданство:

США США

Профессия:

монтажёр

Награды:

«Оскар» (2000)

Зак С. Стэнберг (англ. Zach Staenberg; родился в августе 1951 г.),[1] — американский монтажёр, наиболее известный по кинотрилогии «Матрица». Стэнберг выиграл премию «Оскар» и премию «ACE Eddie» за монтаж к фильму «Матрица» (1999). Авторами сценария и режиссёрами «Матрицы» стали братья Вачовски, с которыми у Стэнберга стало расширенное сотрудничество с 1996 года.

Стэнберга избрали в членство «Монтажёров американского кино».[2]



Фильмография

Напишите отзыв о статье "Стэнберг, Зак"

Примечания

  1. [radaris.com/ng/pb/Zach/Staenberg/report Want Zach Staenberg's info? For public results, Radaris is the #1 site. Search now!]. Radaris. Проверено 11 сентября 2012.
  2. [www.webcitation.org/5W3vTXmHE "American Cinema Editors > Members"], webpage archived by WebCite from [www.ace-filmeditors.org/newace/dir_Mem.html this original URL] on 2008-03-04.
  3. [uk.pc.gamespy.com/pc/the-matrix-path-of-neo/ ''Exclusive to THE MATRIX PATH OF NEO, the footage was edited by Zach Staenberg working side by side with the Wachowski Brothers.'']. Uk.pc.gamespy.com (23 ноября 2005). Проверено 11 сентября 2012.

Ссылки

  • ван Хок, Андреа (2004). [www.webcitation.org/5XbUGinyZ "Zach Staenberg on The Matrix Trilogy"], The Editors Guild Magazine Vol. 25, No. 1 (January–February 2005), archived at Webcite [www.editorsguild.com/v2/magazine/Newsletter/JanFeb04/janfeb04_matrix.html from this URL] on 2008-05-05.
  • Стэнберг, Зак (англ.) на сайте Internet Movie Database

Отрывок, характеризующий Стэнберг, Зак

Платон Каратаев ничего не знал наизусть, кроме своей молитвы. Когда он говорил свои речи, он, начиная их, казалось, не знал, чем он их кончит.
Когда Пьер, иногда пораженный смыслом его речи, просил повторить сказанное, Платон не мог вспомнить того, что он сказал минуту тому назад, – так же, как он никак не мог словами сказать Пьеру свою любимую песню. Там было: «родимая, березанька и тошненько мне», но на словах не выходило никакого смысла. Он не понимал и не мог понять значения слов, отдельно взятых из речи. Каждое слово его и каждое действие было проявлением неизвестной ему деятельности, которая была его жизнь. Но жизнь его, как он сам смотрел на нее, не имела смысла как отдельная жизнь. Она имела смысл только как частица целого, которое он постоянно чувствовал. Его слова и действия выливались из него так же равномерно, необходимо и непосредственно, как запах отделяется от цветка. Он не мог понять ни цены, ни значения отдельно взятого действия или слова.


Получив от Николая известие о том, что брат ее находится с Ростовыми, в Ярославле, княжна Марья, несмотря на отговариванья тетки, тотчас же собралась ехать, и не только одна, но с племянником. Трудно ли, нетрудно, возможно или невозможно это было, она не спрашивала и не хотела знать: ее обязанность была не только самой быть подле, может быть, умирающего брата, но и сделать все возможное для того, чтобы привезти ему сына, и она поднялась ехать. Если князь Андрей сам не уведомлял ее, то княжна Марья объясняла ото или тем, что он был слишком слаб, чтобы писать, или тем, что он считал для нее и для своего сына этот длинный переезд слишком трудным и опасным.
В несколько дней княжна Марья собралась в дорогу. Экипажи ее состояли из огромной княжеской кареты, в которой она приехала в Воронеж, брички и повозки. С ней ехали m lle Bourienne, Николушка с гувернером, старая няня, три девушки, Тихон, молодой лакей и гайдук, которого тетка отпустила с нею.
Ехать обыкновенным путем на Москву нельзя было и думать, и потому окольный путь, который должна была сделать княжна Марья: на Липецк, Рязань, Владимир, Шую, был очень длинен, по неимению везде почтовых лошадей, очень труден и около Рязани, где, как говорили, показывались французы, даже опасен.