Стюард, Альфред

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Альф Стюард
Общая информация
Полное имя Альфред Стюард
Родился 18 сентября 1896(1896-09-18)
Манчестер, Англия
Гражданство Англия
Рост 180 см
Позиция вратарь
Информация о клубе
Клуб
Карьера
Молодёжные клубы
1918—1919 Стейлибридж Селтик
1919—1920 Манчестер Юнайтед
1920 Хитон Парк
Клубная карьера*
1920—1932 Манчестер Юнайтед 309 (–497)
1932—1933 Манчестер Норт Энд ? (0)
1933—1938 Олтрингем 135 (0)
1920—1938 Всего за карьеру 444+ (0)
Тренерская карьера
1932—1933 Манчестер Норт Энд игр. тр.
1933—1938 Олтрингем игр. тр.
1938—1940 Торки Юнайтед

* Количество игр и голов за профессиональный клуб считается только для различных лиг национальных чемпионатов.


А́льфред Стю́ард (англ. Alfred Steward; родился 18 сентября 1896 года в Манчестере — дата смерти неизвестна), также известный как Альф Стюард — английский футбольный вратарь и футбольный тренер. Также играл за Крикетный клуб графства Ланкашир.





Футбольная карьера

Альф Стюард играл в футбол, проходя службу в армии с 1915 по 1918 годы, после чего перешёл в клуб «Стейлибридж Селтик». В 1919 году он в качестве любителя перешёл в «Манчестер Юнайтед», где на него рассчитывали как на замену основному голкиперу клуба Джеку Мью. В качестве любителя он также играл за «Хитон Парк», после чего стал профессиональным футболистом в январе 1920 года. В октябре 1920 года он дебютировал за «Юнайтед» в матче против «Престон Норт Энд», в котором он помог своей команде одержать «сухую» победу со счётом 1:0. К сезону 1923/24 он стал основным вратарём «Юнайтед», а в следующем сезоне, по итогам которого «Юнайтед» вышел в Первый дивизион, не пропустил ни одного матча команды. Вообще с апреля 1924 года по сентябрь 1927 года Стюард не сыграл лишь в 7 матчах чемпионата из возможных 139, после чего уступил место в воротах команды Лэнсу Робинсону. В апреле 1928 года он вернул себе место в воротах и провёл за «Юнайтед» ещё 149 матчей, прежде чем покинуть «Олд Траффорд» в июне 1932 года, перейдя в «Манчестер Норт Энд» в качестве играющего тренера.

В конце сезона 1932/33 «Манчестер Норт Энд» вышел в финал Кубка Чеширской лиги, где встретился с клубом «Олтрингем», причём Стюард поиграл в нём за оба клуба. Финальный матч завершился вничью со счётом 3:3, а переигровка была перенесена на следующий сезон. К этому времени Стюард перешёл в «Олтринем» в качестве играющего тренера и сыграл в переигровке уже за новый клуб. «Олтринем» выиграл переигровку финала со счётом 4:1, а позднее том же сезоне впервые в истории вышел в первый раунд Кубка Англии, уступив в нём клубу «Гейнсборо Тринити». Также клуб выиграл Большой кубок Чешира.

По завершении сезона 1937/38, в котором он сыграл лишь два матча, Стюард завершил карьеру игрока. В мае 1938 года он стал тренером-секретарём клуба «Торки Юнайтед», выступавшего в Третьем южном дивизионе. В сезоне 1938/39 «Торки» завершил чемпионат на 19-м месте. Стюард работал в клубе до мая 1940 года, когда все футбольные турниры в Англии были прекращены в связи с войной.

Статистика выступлений

Клубная карьера
Клуб Сезон Лига[1] Кубок
Англии
Прочие[2] Итого
Игры Голы Игры Голы Игры Голы Игры Голы
Манчестер Юнайтед 1920/21 2 –1 0 0 0 0 2 –1
1921/22 1 –3 0 0 0 0 1 –3
1922/23 1 0 0 0 0 0 1 0
1923/24 30 –28 2 –3 0 0 32 –31
1924/25 42 –23 1 –2 0 0 43 –25
1925/26 35 –59 2 –5 0 0 37 –64
1926/27 42 –64 3 –5 0 0 45 –69
1927/28 10 –17 1 0 0 0 11 –17
1928/29 37 –63 2 –1 0 0 39 –64
1929/30 39 –83 1 –2 0 0 40 –85
1930/31 38 –93 4 –5 0 0 42 –98
1931/32 32 –63 1 –4 0 0 33 –67
Итого 309 –497 17 –27 0 0 326 –524
Манчестер Норт Энд 1932/33 ? 0 ? 0 1+ 0 ? 0
Итого ? 0 ? 0 1+ 0 1+ 0
Олтрингем 1933/34 35 0 8 0 6 0 49 0
1934/35 41 0 4 0 8 0 53 0
1935/36 41 0 5 0 2 0 48 0
1936/37 16 0 2 0 2 0 20 0
1937/38 2 0 0 0 0 0 2 0
Итого 135 0 19 0 18 0 172 0
Всего за карьеру 444+ 0 36+ 0 19+ 0 499+ 0

Напишите отзыв о статье "Стюард, Альфред"

Примечания

  1. Первый дивизион Футбольной лиги, Второй дивизион Футбольной лиги, Чеширская лига.
  2. Большой кубок Чешира, Кубок Чеширской лиги.

Ссылки

  • [www.mufcinfo.com/manupag/a-z_player_archive/a-z_player_archive_pages/steward_alfred.html Профиль футболиста] на MUFCInfo.com  (англ.)
  • [www.stretfordend.co.uk/playermenu/steward.html Статистика выступлений за «Манчестер Юнайтед»] на StretfordEnd.co.uk  (англ.)


Отрывок, характеризующий Стюард, Альфред

Нашествие стремится на восток, достигает конечной цели – Москвы. Столица взята; русское войско более уничтожено, чем когда нибудь были уничтожены неприятельские войска в прежних войнах от Аустерлица до Ваграма. Но вдруг вместо тех случайностей и гениальности, которые так последовательно вели его до сих пор непрерывным рядом успехов к предназначенной цели, является бесчисленное количество обратных случайностей, от насморка в Бородине до морозов и искры, зажегшей Москву; и вместо гениальности являются глупость и подлость, не имеющие примеров.
Нашествие бежит, возвращается назад, опять бежит, и все случайности постоянно теперь уже не за, а против него.
Совершается противодвижение с востока на запад с замечательным сходством с предшествовавшим движением с запада на восток. Те же попытки движения с востока на запад в 1805 – 1807 – 1809 годах предшествуют большому движению; то же сцепление и группу огромных размеров; то же приставание серединных народов к движению; то же колебание в середине пути и та же быстрота по мере приближения к цели.
Париж – крайняя цель достигнута. Наполеоновское правительство и войска разрушены. Сам Наполеон не имеет больше смысла; все действия его очевидно жалки и гадки; но опять совершается необъяснимая случайность: союзники ненавидят Наполеона, в котором они видят причину своих бедствий; лишенный силы и власти, изобличенный в злодействах и коварствах, он бы должен был представляться им таким, каким он представлялся им десять лет тому назад и год после, – разбойником вне закона. Но по какой то странной случайности никто не видит этого. Роль его еще не кончена. Человека, которого десять лет тому назад и год после считали разбойником вне закона, посылают в два дня переезда от Франции на остров, отдаваемый ему во владение с гвардией и миллионами, которые платят ему за что то.


Движение народов начинает укладываться в свои берега. Волны большого движения отхлынули, и на затихшем море образуются круги, по которым носятся дипломаты, воображая, что именно они производят затишье движения.
Но затихшее море вдруг поднимается. Дипломатам кажется, что они, их несогласия, причиной этого нового напора сил; они ждут войны между своими государями; положение им кажется неразрешимым. Но волна, подъем которой они чувствуют, несется не оттуда, откуда они ждут ее. Поднимается та же волна, с той же исходной точки движения – Парижа. Совершается последний отплеск движения с запада; отплеск, который должен разрешить кажущиеся неразрешимыми дипломатические затруднения и положить конец воинственному движению этого периода.
Человек, опустошивший Францию, один, без заговора, без солдат, приходит во Францию. Каждый сторож может взять его; но, по странной случайности, никто не только не берет, но все с восторгом встречают того человека, которого проклинали день тому назад и будут проклинать через месяц.
Человек этот нужен еще для оправдания последнего совокупного действия.
Действие совершено. Последняя роль сыграна. Актеру велено раздеться и смыть сурьму и румяны: он больше не понадобится.
И проходят несколько лет в том, что этот человек, в одиночестве на своем острове, играет сам перед собой жалкую комедию, мелочно интригует и лжет, оправдывая свои деяния, когда оправдание это уже не нужно, и показывает всему миру, что такое было то, что люди принимали за силу, когда невидимая рука водила им.
Распорядитель, окончив драму и раздев актера, показал его нам.
– Смотрите, чему вы верили! Вот он! Видите ли вы теперь, что не он, а Я двигал вас?
Но, ослепленные силой движения, люди долго не понимали этого.
Еще большую последовательность и необходимость представляет жизнь Александра I, того лица, которое стояло во главе противодвижения с востока на запад.
Что нужно для того человека, который бы, заслоняя других, стоял во главе этого движения с востока на запад?
Нужно чувство справедливости, участие к делам Европы, но отдаленное, не затемненное мелочными интересами; нужно преобладание высоты нравственной над сотоварищами – государями того времени; нужна кроткая и привлекательная личность; нужно личное оскорбление против Наполеона. И все это есть в Александре I; все это подготовлено бесчисленными так называемыми случайностями всей его прошедшей жизни: и воспитанием, и либеральными начинаниями, и окружающими советниками, и Аустерлицем, и Тильзитом, и Эрфуртом.
Во время народной войны лицо это бездействует, так как оно не нужно. Но как скоро является необходимость общей европейской войны, лицо это в данный момент является на свое место и, соединяя европейские народы, ведет их к цели.
Цель достигнута. После последней войны 1815 года Александр находится на вершине возможной человеческой власти. Как же он употребляет ее?
Александр I, умиротворитель Европы, человек, с молодых лет стремившийся только к благу своих народов, первый зачинщик либеральных нововведений в своем отечестве, теперь, когда, кажется, он владеет наибольшей властью и потому возможностью сделать благо своих народов, в то время как Наполеон в изгнании делает детские и лживые планы о том, как бы он осчастливил человечество, если бы имел власть, Александр I, исполнив свое призвание и почуяв на себе руку божию, вдруг признает ничтожность этой мнимой власти, отворачивается от нее, передает ее в руки презираемых им и презренных людей и говорит только:
– «Не нам, не нам, а имени твоему!» Я человек тоже, как и вы; оставьте меня жить, как человека, и думать о своей душе и о боге.

Как солнце и каждый атом эфира есть шар, законченный в самом себе и вместе с тем только атом недоступного человеку по огромности целого, – так и каждая личность носит в самой себе свои цели и между тем носит их для того, чтобы служить недоступным человеку целям общим.
Пчела, сидевшая на цветке, ужалила ребенка. И ребенок боится пчел и говорит, что цель пчелы состоит в том, чтобы жалить людей. Поэт любуется пчелой, впивающейся в чашечку цветка, и говорит, цель пчелы состоит во впивании в себя аромата цветов. Пчеловод, замечая, что пчела собирает цветочную пыль к приносит ее в улей, говорит, что цель пчелы состоит в собирании меда. Другой пчеловод, ближе изучив жизнь роя, говорит, что пчела собирает пыль для выкармливанья молодых пчел и выведения матки, что цель ее состоит в продолжении рода. Ботаник замечает, что, перелетая с пылью двудомного цветка на пестик, пчела оплодотворяет его, и ботаник в этом видит цель пчелы. Другой, наблюдая переселение растений, видит, что пчела содействует этому переселению, и этот новый наблюдатель может сказать, что в этом состоит цель пчелы. Но конечная цель пчелы не исчерпывается ни тою, ни другой, ни третьей целью, которые в состоянии открыть ум человеческий. Чем выше поднимается ум человеческий в открытии этих целей, тем очевиднее для него недоступность конечной цели.