Суай

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Суай

Всего: 50.000 (оценка)

Язык

Говорят на языке катуйской группы мон-кхмерской ветви австроазиатской семьи языков; лаосский язык

Религия

буддизм, католичество

Входит в

Мон-кхмерские народы

Суай (суой) — один из народов группы горных кхмеров. Живут в провинции Салаван, Тямпасак и Секонг (на юге Лаоса). Говорят на языке куй (суой, суай; Kuy language) катуйской группы мон-кхмерской ветви австроазиатской семьи языков. Также распространён лаосский язык, который вытесняет язык куй. На конец 1990-х годов численность населения оценивалась приблизительно в 50 тыс. человек. Большая часть населения суай исповедуют буддизм, часть — католики. Сохраняют традиционные верования (анимизм, шаманизм, культ предков).





Культура

Род занятий

Основными занятиями народа являются — поливное рисоводство в долинах и подсечное земледелие в предгорьях (клейкий рис, соя, арахис, овощи). Занимаются животноводством: разводят свиней, крупный рогатый скот, домашнюю птицу. Охота и собирательство играет огромную роль в их жизни. Из ремёсел развито плетение. В настоящее время традиции ткачества утеряны.

Жилище и семья

Поселения суай расположены в речных долинах и предгорьях вблизи водного источника. Состоят из 35—80 домов. Многие суай живут в поселениях со смешанным составом населения ( лао, катанг, таой, лавен). Жилище свайное, из бамбука или дерева, прямоугольное в плане, крытое соломой.

Семья этого народа малая, иногда включает семью младшей дочери. Брак матрилокальный. Счёт родства матрилинейный. Младшей дочери принадлежит право преимущественного наследования.

Многие суай испытали влияние лао, придерживаются их традиций и календаря. В некоторых селениях суай до сех пор проводят местные традиционные обряды, в том числе совершают жертвоприношения ( цыплят, свиней), самый значимый праздник — тя мон, в честь духов предков (который отмечается в мае).

Напишите отзыв о статье "Суай"

Литература


К:Википедия:Статьи без источников (тип: не указан)

Ссылки

  • Суай на [www.britannica.com/EBchecked/topic/589625/Thailand/274199/Mon-Khmer Britannica]
  • [sealang.net/monkhmer/ Mon–Khmer languages at SEAlang]

Отрывок, характеризующий Суай

– На записку вашу мной положена резолюция и переслана в комитет. Я не одобряю, – сказал Аракчеев, вставая и доставая с письменного стола бумагу. – Вот! – он подал князю Андрею.
На бумаге поперег ее, карандашом, без заглавных букв, без орфографии, без знаков препинания, было написано: «неосновательно составлено понеже как подражание списано с французского военного устава и от воинского артикула без нужды отступающего».
– В какой же комитет передана записка? – спросил князь Андрей.
– В комитет о воинском уставе, и мною представлено о зачислении вашего благородия в члены. Только без жалованья.
Князь Андрей улыбнулся.
– Я и не желаю.
– Без жалованья членом, – повторил Аракчеев. – Имею честь. Эй, зови! Кто еще? – крикнул он, кланяясь князю Андрею.


Ожидая уведомления о зачислении его в члены комитета, князь Андрей возобновил старые знакомства особенно с теми лицами, которые, он знал, были в силе и могли быть нужны ему. Он испытывал теперь в Петербурге чувство, подобное тому, какое он испытывал накануне сражения, когда его томило беспокойное любопытство и непреодолимо тянуло в высшие сферы, туда, где готовилось будущее, от которого зависели судьбы миллионов. Он чувствовал по озлоблению стариков, по любопытству непосвященных, по сдержанности посвященных, по торопливости, озабоченности всех, по бесчисленному количеству комитетов, комиссий, о существовании которых он вновь узнавал каждый день, что теперь, в 1809 м году, готовилось здесь, в Петербурге, какое то огромное гражданское сражение, которого главнокомандующим было неизвестное ему, таинственное и представлявшееся ему гениальным, лицо – Сперанский. И самое ему смутно известное дело преобразования, и Сперанский – главный деятель, начинали так страстно интересовать его, что дело воинского устава очень скоро стало переходить в сознании его на второстепенное место.
Князь Андрей находился в одном из самых выгодных положений для того, чтобы быть хорошо принятым во все самые разнообразные и высшие круги тогдашнего петербургского общества. Партия преобразователей радушно принимала и заманивала его, во первых потому, что он имел репутацию ума и большой начитанности, во вторых потому, что он своим отпущением крестьян на волю сделал уже себе репутацию либерала. Партия стариков недовольных, прямо как к сыну своего отца, обращалась к нему за сочувствием, осуждая преобразования. Женское общество, свет , радушно принимали его, потому что он был жених, богатый и знатный, и почти новое лицо с ореолом романической истории о его мнимой смерти и трагической кончине жены. Кроме того, общий голос о нем всех, которые знали его прежде, был тот, что он много переменился к лучшему в эти пять лет, смягчился и возмужал, что не было в нем прежнего притворства, гордости и насмешливости, и было то спокойствие, которое приобретается годами. О нем заговорили, им интересовались и все желали его видеть.