Суарес, Матиас
Матиас Суарес | ||
Общая информация | ||
Полное имя | Матиас Эсекиель Суарес | |
Родился | ||
Гражданство | ||
Рост | 182 см | |
Вес | 72 кг | |
Позиция | нападающий | |
Информация о клубе | ||
Клуб | Бельграно | |
Номер | 10 | |
Карьера | ||
Молодёжные клубы | ||
Унион Сан-Висенте | ||
Клубная карьера* | ||
2005—2008 | Бельграно | 55 (13) |
2008—2016 | Андерлехт | 177 (51) |
2016—н.в. | Бельграно | 3 (0) |
* Количество игр и голов за профессиональный клуб считается только для различных лиг национальных чемпионатов, откорректировано по состоянию на 29 сентября 2016.
|
Матиас Эсекиель Суарес (исп. Matías Ezequiel Suárez; 9 мая 1988 года, Кордова) — аргентинский футболист, нападающий клуба «Бельграно».
Содержание
Биография
Является воспитанником клуба «Унион Сан-Висенте». В 2005 году подписал контракт с «Бельграно», а в сезоне 2007/08 стал лучшим бомбардиром клуба во втором аргентинском дивизионе. Несмотря на уговоры фанатов не покидать «Бельграно», ведущий борьбу за путёвку в высшую лигу, Суарес подписал контракт с бельгийским «Андерлехтом» в мае 2008 года. Лучший бомбардир «Андерлехта» в Лиге Европы 2011/12. Признан лучшим игроком в Бельгии 2011 года. Привлекается в сборную Аргентины по футболу.
В середине 2012 года игроком интересовался российский ЦСКА, но в последний момент клуб отказался от подписания игрока из-за отрицательных результатов медицинского обследования[1]. Впоследствии сделка сорвалась.
Летом 2013 года Матиас Суарес продлил действующий контракт с бельгийским клубом до конца июня 2017 года[2].
В 2016 году Суарес вернулся в «Бельграно».
Достижения
- Командные
- Чемпион Бельгии (4): 2009/10, 2011/12, 2012/13, 2013/14,
- Обладатель Суперкубка Бельгии (4): 2010, 2012, 2013, 2014
- Личные
- Футболист года в Бельгии: 2011
Напишите отзыв о статье "Суарес, Матиас"
Примечания
- ↑ [www.sports.ru/football/142458758.html Переход Матиаса Суареса в ЦСКА сорвался] (рус.). sports.ru (05.08.2012). Проверено 14 августа 2012. [www.webcitation.org/6ANG7kNGR Архивировано из первоисточника 2 сентября 2012].
- ↑ [www.championat.com/football/news-1568793-napadajushhij-matias-suares-prodlil-kontrakt-s-anderlekhtom-do-2017-goda.html Нападающий Матиас Суарес продлил контракт с «Андерлехтом» до 2017 года]
Ссылки
- [int.soccerway.com/players/matias-suarez/36765/ Профиль на сайте soccerway.com] (англ.)
- [www.rsca.be/go/nl/player/a/103/suarez_matias Профиль на официальном сайте «Андерлехта»]
Это заготовка статьи о футболисте Аргентины. Вы можете помочь проекту, дополнив её. |
|
|
Отрывок, характеризующий Суарес, Матиас
– Ah, chere, je ne vous reconnaissais pas, [Ах, милая, я не узнала вас,] – с счастливою улыбкой сказала Анна Михайловна, легкою иноходью подходя к племяннице графа. – Je viens d'arriver et je suis a vous pour vous aider a soigner mon oncle . J`imagine, combien vous avez souffert, [Я приехала помогать вам ходить за дядюшкой. Воображаю, как вы настрадались,] – прибавила она, с участием закатывая глаза.Княжна ничего не ответила, даже не улыбнулась и тотчас же вышла. Анна Михайловна сняла перчатки и в завоеванной позиции расположилась на кресле, пригласив князя Василья сесть подле себя.
– Борис! – сказала она сыну и улыбнулась, – я пройду к графу, к дяде, а ты поди к Пьеру, mon ami, покаместь, да не забудь передать ему приглашение от Ростовых. Они зовут его обедать. Я думаю, он не поедет? – обратилась она к князю.
– Напротив, – сказал князь, видимо сделавшийся не в духе. – Je serais tres content si vous me debarrassez de ce jeune homme… [Я был бы очень рад, если бы вы меня избавили от этого молодого человека…] Сидит тут. Граф ни разу не спросил про него.
Он пожал плечами. Официант повел молодого человека вниз и вверх по другой лестнице к Петру Кирилловичу.
Пьер так и не успел выбрать себе карьеры в Петербурге и, действительно, был выслан в Москву за буйство. История, которую рассказывали у графа Ростова, была справедлива. Пьер участвовал в связываньи квартального с медведем. Он приехал несколько дней тому назад и остановился, как всегда, в доме своего отца. Хотя он и предполагал, что история его уже известна в Москве, и что дамы, окружающие его отца, всегда недоброжелательные к нему, воспользуются этим случаем, чтобы раздражить графа, он всё таки в день приезда пошел на половину отца. Войдя в гостиную, обычное местопребывание княжен, он поздоровался с дамами, сидевшими за пяльцами и за книгой, которую вслух читала одна из них. Их было три. Старшая, чистоплотная, с длинною талией, строгая девица, та самая, которая выходила к Анне Михайловне, читала; младшие, обе румяные и хорошенькие, отличавшиеся друг от друга только тем, что у одной была родинка над губой, очень красившая ее, шили в пяльцах. Пьер был встречен как мертвец или зачумленный. Старшая княжна прервала чтение и молча посмотрела на него испуганными глазами; младшая, без родинки, приняла точно такое же выражение; самая меньшая, с родинкой, веселого и смешливого характера, нагнулась к пяльцам, чтобы скрыть улыбку, вызванную, вероятно, предстоящею сценой, забавность которой она предвидела. Она притянула вниз шерстинку и нагнулась, будто разбирая узоры и едва удерживаясь от смеха.
– Bonjour, ma cousine, – сказал Пьер. – Vous ne me гесоnnaissez pas? [Здравствуйте, кузина. Вы меня не узнаете?]