Суарес, Хуан Орасио

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Хуан Орасио Суарес
исп. Juan Horacio Suárez
епископ Грегорио-де-Лаферрере
25 ноября 2000 год — 19 декабря 2013 год
Церковь: Римско-Католическая церковь
Преемник: епископ Габриэль Бернардо Барба
 
Рождение: 12 марта 1938(1938-03-12) (86 лет)
Принятие священного сана: 2 декабря 1967 год
Епископская хиротония: 23 декабря 2000 год

Хуан Орасио Суарес (исп. Juan Horacio Suárez; 12 марта 1938 год, Вилья-Нуэва, Аргентина) — католический прелат, первый епископ Грегорио-де-Лаферрере с 25 ноября 2000 года по 19 декабря 2013 года.



Биография

Родился 12 марта 1938 года в Вилья-Нуэве, Аргентина. 2 декабря 1967 года был рукоположён в священники для служения в епархии Сан-Хусто.

25 ноября 2000 года Папа Римский Иоанн Павел II издал буллу «Haud parva laetitia», которой учредил епархию Грегорио-де-Лаферрере и назначил Хуана Орасио Суареса её первым епископом. 23 декабря 2000 года состоялось его рукоположение в епископы, которое совершил апостольский нунций в Аргентине Сантос Абриль-и-Кастельо в сослужении с епископом Сан-Хусто Хорхе Артуро Майнвилем, епископ Мар-дель-Платы Хосе Марией Аранседо, епископом Сан-Рафаэля Гилермо Хосе Гарлатти и вспомогательным епископом архиепархия Баия-Бланки Нестором Уго Наварро.

19 декабря 2013 года подал в отставку.

Напишите отзыв о статье "Суарес, Хуан Орасио"

Ссылки

  • [www.catholic-hierarchy.org/bishop/bsuarezj.html Биографические сведения на сайте католической иерахии]  (англ.)
Предшественник:
учреждение
епископ Грегорио-де-Лаферрере
25 ноября 2000 года19 декабря 2013 года
Преемник:
епископ Габриэль Бернардо Барба

Отрывок, характеризующий Суарес, Хуан Орасио

– La femme est la compagne de l'homme, [Женщина – подруга мужчины,] – произнес князь Ипполит и стал смотреть в лорнет на свои поднятые ноги.
Билибин и наши расхохотались, глядя в глаза Ипполиту. Князь Андрей видел, что этот Ипполит, которого он (должно было признаться) почти ревновал к своей жене, был шутом в этом обществе.
– Нет, я должен вас угостить Курагиным, – сказал Билибин тихо Болконскому. – Он прелестен, когда рассуждает о политике, надо видеть эту важность.
Он подсел к Ипполиту и, собрав на лбу свои складки, завел с ним разговор о политике. Князь Андрей и другие обступили обоих.
– Le cabinet de Berlin ne peut pas exprimer un sentiment d'alliance, – начал Ипполит, значительно оглядывая всех, – sans exprimer… comme dans sa derieniere note… vous comprenez… vous comprenez… et puis si sa Majeste l'Empereur ne deroge pas au principe de notre alliance… [Берлинский кабинет не может выразить свое мнение о союзе, не выражая… как в своей последней ноте… вы понимаете… вы понимаете… впрочем, если его величество император не изменит сущности нашего союза…]
– Attendez, je n'ai pas fini… – сказал он князю Андрею, хватая его за руку. – Je suppose que l'intervention sera plus forte que la non intervention. Et… – Он помолчал. – On ne pourra pas imputer a la fin de non recevoir notre depeche du 28 novembre. Voila comment tout cela finira. [Подождите, я не кончил. Я думаю, что вмешательство будет прочнее чем невмешательство И… Невозможно считать дело оконченным непринятием нашей депеши от 28 ноября. Чем то всё это кончится.]
И он отпустил руку Болконского, показывая тем, что теперь он совсем кончил.
– Demosthenes, je te reconnais au caillou que tu as cache dans ta bouche d'or! [Демосфен, я узнаю тебя по камешку, который ты скрываешь в своих золотых устах!] – сказал Билибин, y которого шапка волос подвинулась на голове от удовольствия.
Все засмеялись. Ипполит смеялся громче всех. Он, видимо, страдал, задыхался, но не мог удержаться от дикого смеха, растягивающего его всегда неподвижное лицо.