Суареш, Седрик

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Суареш, Седрик Рикарду Алвеш»)
Перейти к: навигация, поиск
Седрик
Общая информация
Полное имя Седрик Рикарду Алвеш Суареш
Родился 31 августа 1991(1991-08-31) (32 года)
Зинген, Баден-Вюртемберг, Германия
Гражданство Португалия
Рост 172 см
Вес 67 кг
Позиция защитник
Информация о клубе
Клуб Саутгемптон
Номер 2
Карьера
Молодёжные клубы
1999—2010 Спортинг (Лиссабон)
Клубная карьера*
2010—2015 Спортинг (Лиссабон) 67 (2)
2011—2012   Академика 24 (0)
2013   Спортинг II (Лиссабон) 2 (0)
2015—н. в. Саутгемптон 31 (0)
Национальная сборная**
2006—2007 Португалия (до 16) 11 (1)
2007—2008 Португалия (до 17) 11 (0)
2009 Португалия (до 18) 5 (0)
2009—2010 Португалия (до 19) 17 (0)
2010—2011 Португалия (до 20) 18 (0)
2011—2012 Португалия (до 21) 10 (0)
2014—н. в. Португалия 15 (0)
Международные медали
Чемпионаты Европы
Золото Франция 2016

* Количество игр и голов за профессиональный клуб считается только для различных лиг национальных чемпионатов, откорректировано по состоянию на 26 октября 2016.

** Количество игр и голов за национальную сборную в официальных матчах, откорректировано по состоянию
на 26 октября 2016.

Седрик Рикарду Алвеш Суареш (порт. Cédric Ricardo Alves Soares; 31 августа 1991 года, Зинген, Германия) — португальский футболист, защитник клуба «Саутгемптон».





Клубная карьера

Родился в городе Зинген, Баден-Вюртемберг, Германия, в семье португальских иммигрантов; семья вернулась на историческую родину, когда Седрику было 2 года.[1][2] Пришёл в молодёжную команду «Спортинга» в восемь лет, в 1999 году.

Седрик дебютировал в Чемпионате Португалии по футболу 8 мая 2011 года в матче против «Витории». В сезоне 2011/12 отправился в аренду в клуб Чемпионата Португалии по футболу «Академику»,[3] где выходил в стартовом составе регулярно. Сыграл в победном для «Академики» финале Кубка Португалии по футболу 2011/12 90 минут.[4]

Впоследствии, вернувшись в Лиссабон, Седрик играл стабильно в стартовом составе при нескольких тренерах.[5] 31 мая 2015 года в финале Кубка Португалии 2014/15 получил красную карточку на 14 минуте за фол на игроке «Браги» Джаване, но в итоге «Спортинг» победил.[6]

18 июня 2015 года перешёл в английский клуб «Саутгемптон», заключив четырёхлетний контракт.[7] Сумма трансфера составила 6.5 миллионов евро.[8][9] Дебютировал 30 июля 2015 года в матче третьего квалификационного раунда Лиги Европы против голландского клуба «Витесс».[10]

Карьера в сборной

Седрик играл за различные молодёжные сборные Португалии. Первый матч за сборную сыграл 11 октября 2014 года в товарищеском матче против Франции[11][12].

Чемпионат Европы 2016 Седрик провёл как игрок основного состава сборной Португалии. В финальном поединке с хозяйкой турнира сборной Франции, Португалия вырвала минимальную победу в дополнительное время, что сделало Седрика Чемпионом Европы.

Достижения

Спортинг
Академика
Португалия

Статистика

По состоянию на 4 августа 2015[13]
Клуб Сезон Лига Кубок Кубок Лиги Евро Всего
Матчи Голы Матчи Голы Матчи Голы Матчи Голы Матчи Голы
Спортинг 2010/11 2 0 0 0 1 0 2 0 5 0
Всего 2 0 0 0 1 0 2 0 5 0
Академика 2011/12 24 0 5 0 0 0 0 0 29 0
Всего 24 0 5 0 0 0 0 0 29 0
Спортинг 2012/13 13 1 0 0 3 0 7 0 23 1
2013/14 28 1 3 0 0 0 0 0 31 1
2014/15 24 0 4 0 0 0 7 0 30 1
Всего 65 2 7 0 3 0 14 0 89 3
Саутгемптон 2015/16 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0
Всего 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0
Всего в карьере 91 2 12 0 4 0 17 0 124 3

Напишите отзыв о статье "Суареш, Седрик"

Примечания

  1. [www.kicker.de/news/fussball/chleague/startseite/613698/artikel_cedric-setzt-sich-hohe-ziele.html Cedric setzt sich hohe Ziele] (нем.). Проверено 9 ноября 2014.
  2. [www.maisfutebol.iol.pt/cedric-sporting-liga-campeoes-schalke-04-perfil-liga-mftotal/544570e40cf2efa205a909dd.html Memórias do miúdo que foi para o Sporting por causa da Alemanha] (Portuguese). Mais Futebol. Проверено 12 января 2015.
  3. [www.record.xl.pt/Futebol/Nacional/1a_liga/Sporting/interior.aspx?content_id=702977 Cédric emprestado à Académica] (Portuguese). Проверено 18 июня 2015.
  4. [www.portugoal.net/index.php/more-portuguese-cup-news/33587-cup-final-sporting-v-academica Académica shock Sporting to lift Portuguese Cup], PortuGOAL. Проверено 11 октября 2014.
  5. [www.record.xl.pt/Futebol/Internacional/mundial2014/portugal/interior_premium.aspx?content_id=880287 Álvaro Magalhães: «Cédric é titular indiscutível no Sporting»] (Portuguese). Record. Проверено 18 июня 2015.
  6. [www.dailymail.co.uk/sport/article-3105112/Sporting-Lisbon-stage-remarkable-comeback-having-man-sent-going-2-0-half-hour-win-Portuguese-Cup-penalties-against-Braga.html Sporting Lisbon stage remarkable comeback after having man sent off and going 2–0 down after half hour... to win Portuguese Cup on penalties against Braga], Daily Mail. Проверено 1 июня 2015.
  7. [www.saintsfc.co.uk/news/article/20150618-cedric-soares-portugal-sporting-announcement-signing-2498917.aspx Saints land Portugal defender Cédric], Southampton F.C. Проверено 18 июня 2015.
  8. [www.sporting.pt/incscp/pdf/investor_relations/ir_Comunicado18Junho15Cedric.pdf Comunicado] (Portuguese). Sporting CP. Проверено 18 июня 2015.
  9. [www.bbc.co.uk/sport/0/football/33187225 Southampton sign Cedric Soares from Sporting Lisbon]. BBC Sport. Проверено 18 июня 2015.
  10. [www.bbc.co.uk/sport/0/football/33667103 Southampton 3–0 Vitesse], BBC Sport. Проверено 30 июля 2015.
  11. [relvado.sapo.pt/seleccao/cedric-na-selecao-chegou-minha-hora-500214 Cédric na Seleção: "Chegou a minha hora"] (Portuguese), Rвelvado (6 October 2014). Проверено 11 октября 2014.
  12. [www.uefa.com/friendlies/season=2016/matches/round=2000543/match=2014077/postmatch/report/index.html France get the better of Portugal], UEFA.com (11 October 2014). Проверено 13 октября 2014.
  13. [uk.soccerway.com/players/cedric-ricardo-alves-soares/134612/ Cédric]. Soccerway. Проверено 23 марта 2014.

Ссылки

  • [www.transfermarkt.com/-/profil/spieler/112988 Профиль на сайте transfermarkt.com(англ.)
  • [int.soccerway.com/players/cedric-ricardo-alves-soares/134612 Профиль на сайте soccerway.com(англ.)
  • [www.national-football-teams.com/player/57431.html Статистика на сайте National Football Teams(англ.)


Отрывок, характеризующий Суареш, Седрик

Письма всё были в его руке. Он машинально открыл их и стал читать. Старый князь, на синей бумаге, своим крупным, продолговатым почерком, употребляя кое где титлы, писал следующее:
«Весьма радостное в сей момент известие получил через курьера, если не вранье. Бенигсен под Эйлау над Буонапартием якобы полную викторию одержал. В Петербурге все ликуют, e наград послано в армию несть конца. Хотя немец, – поздравляю. Корчевский начальник, некий Хандриков, не постигну, что делает: до сих пор не доставлены добавочные люди и провиант. Сейчас скачи туда и скажи, что я с него голову сниму, чтобы через неделю всё было. О Прейсиш Эйлауском сражении получил еще письмо от Петиньки, он участвовал, – всё правда. Когда не мешают кому мешаться не следует, то и немец побил Буонапартия. Сказывают, бежит весьма расстроен. Смотри ж немедля скачи в Корчеву и исполни!»
Князь Андрей вздохнул и распечатал другой конверт. Это было на двух листочках мелко исписанное письмо от Билибина. Он сложил его не читая и опять прочел письмо отца, кончавшееся словами: «скачи в Корчеву и исполни!» «Нет, уж извините, теперь не поеду, пока ребенок не оправится», подумал он и, подошедши к двери, заглянул в детскую. Княжна Марья всё стояла у кроватки и тихо качала ребенка.
«Да, что бишь еще неприятное он пишет? вспоминал князь Андрей содержание отцовского письма. Да. Победу одержали наши над Бонапартом именно тогда, когда я не служу… Да, да, всё подшучивает надо мной… ну, да на здоровье…» и он стал читать французское письмо Билибина. Он читал не понимая половины, читал только для того, чтобы хоть на минуту перестать думать о том, о чем он слишком долго исключительно и мучительно думал.


Билибин находился теперь в качестве дипломатического чиновника при главной квартире армии и хоть и на французском языке, с французскими шуточками и оборотами речи, но с исключительно русским бесстрашием перед самоосуждением и самоосмеянием описывал всю кампанию. Билибин писал, что его дипломатическая discretion [скромность] мучила его, и что он был счастлив, имея в князе Андрее верного корреспондента, которому он мог изливать всю желчь, накопившуюся в нем при виде того, что творится в армии. Письмо это было старое, еще до Прейсиш Эйлауского сражения.
«Depuis nos grands succes d'Austerlitz vous savez, mon cher Prince, писал Билибин, que je ne quitte plus les quartiers generaux. Decidement j'ai pris le gout de la guerre, et bien m'en a pris. Ce que j'ai vu ces trois mois, est incroyable.
«Je commence ab ovo. L'ennemi du genre humain , comme vous savez, s'attaque aux Prussiens. Les Prussiens sont nos fideles allies, qui ne nous ont trompes que trois fois depuis trois ans. Nous prenons fait et cause pour eux. Mais il se trouve que l'ennemi du genre humain ne fait nulle attention a nos beaux discours, et avec sa maniere impolie et sauvage se jette sur les Prussiens sans leur donner le temps de finir la parade commencee, en deux tours de main les rosse a plate couture et va s'installer au palais de Potsdam.
«J'ai le plus vif desir, ecrit le Roi de Prusse a Bonaparte, que V. M. soit accueillie еt traitee dans mon palais d'une maniere, qui lui soit agreable et c'est avec еmpres sement, que j'ai pris a cet effet toutes les mesures que les circonstances me permettaient. Puisse je avoir reussi! Les generaux Prussiens se piquent de politesse envers les Francais et mettent bas les armes aux premieres sommations.
«Le chef de la garienison de Glogau avec dix mille hommes, demande au Roi de Prusse, ce qu'il doit faire s'il est somme de se rendre?… Tout cela est positif.
«Bref, esperant en imposer seulement par notre attitude militaire, il se trouve que nous voila en guerre pour tout de bon, et ce qui plus est, en guerre sur nos frontieres avec et pour le Roi de Prusse . Tout est au grand complet, il ne nous manque qu'une petite chose, c'est le general en chef. Comme il s'est trouve que les succes d'Austerlitz aurant pu etre plus decisifs si le general en chef eut ete moins jeune, on fait la revue des octogenaires et entre Prosorofsky et Kamensky, on donne la preference au derienier. Le general nous arrive en kibik a la maniere Souvoroff, et est accueilli avec des acclamations de joie et de triomphe.
«Le 4 arrive le premier courrier de Petersbourg. On apporte les malles dans le cabinet du Marieechal, qui aime a faire tout par lui meme. On m'appelle pour aider a faire le triage des lettres et prendre celles qui nous sont destinees. Le Marieechal nous regarde faire et attend les paquets qui lui sont adresses. Nous cherchons – il n'y en a point. Le Marieechal devient impatient, se met lui meme a la besogne et trouve des lettres de l'Empereur pour le comte T., pour le prince V. et autres. Alors le voila qui se met dans une de ses coleres bleues. Il jette feu et flamme contre tout le monde, s'empare des lettres, les decachete et lit celles de l'Empereur adressees a d'autres. А, так со мною поступают! Мне доверия нет! А, за мной следить велено, хорошо же; подите вон! Et il ecrit le fameux ordre du jour au general Benigsen
«Я ранен, верхом ездить не могу, следственно и командовать армией. Вы кор д'арме ваш привели разбитый в Пултуск: тут оно открыто, и без дров, и без фуража, потому пособить надо, и я так как вчера сами отнеслись к графу Буксгевдену, думать должно о ретираде к нашей границе, что и выполнить сегодня.
«От всех моих поездок, ecrit il a l'Empereur, получил ссадину от седла, которая сверх прежних перевозок моих совсем мне мешает ездить верхом и командовать такой обширной армией, а потому я командованье оной сложил на старшего по мне генерала, графа Буксгевдена, отослав к нему всё дежурство и всё принадлежащее к оному, советовав им, если хлеба не будет, ретироваться ближе во внутренность Пруссии, потому что оставалось хлеба только на один день, а у иных полков ничего, как о том дивизионные командиры Остерман и Седморецкий объявили, а у мужиков всё съедено; я и сам, пока вылечусь, остаюсь в гошпитале в Остроленке. О числе которого ведомость всеподданнейше подношу, донеся, что если армия простоит в нынешнем биваке еще пятнадцать дней, то весной ни одного здорового не останется.
«Увольте старика в деревню, который и так обесславлен остается, что не смог выполнить великого и славного жребия, к которому был избран. Всемилостивейшего дозволения вашего о том ожидать буду здесь при гошпитале, дабы не играть роль писарскую , а не командирскую при войске. Отлучение меня от армии ни малейшего разглашения не произведет, что ослепший отъехал от армии. Таковых, как я – в России тысячи».
«Le Marieechal se fache contre l'Empereur et nous punit tous; n'est ce pas que с'est logique!
«Voila le premier acte. Aux suivants l'interet et le ridicule montent comme de raison. Apres le depart du Marieechal il se trouve que nous sommes en vue de l'ennemi, et qu'il faut livrer bataille. Boukshevden est general en chef par droit d'anciennete, mais le general Benigsen n'est pas de cet avis; d'autant plus qu'il est lui, avec son corps en vue de l'ennemi, et qu'il veut profiter de l'occasion d'une bataille „aus eigener Hand“ comme disent les Allemands. Il la donne. C'est la bataille de Poultousk qui est sensee etre une grande victoire, mais qui a mon avis ne l'est pas du tout. Nous autres pekins avons, comme vous savez, une tres vilaine habitude de decider du gain ou de la perte d'une bataille. Celui qui s'est retire apres la bataille, l'a perdu, voila ce que nous disons, et a ce titre nous avons perdu la bataille de Poultousk. Bref, nous nous retirons apres la bataille, mais nous envoyons un courrier a Petersbourg, qui porte les nouvelles d'une victoire, et le general ne cede pas le commandement en chef a Boukshevden, esperant recevoir de Petersbourg en reconnaissance de sa victoire le titre de general en chef. Pendant cet interregne, nous commencons un plan de man?uvres excessivement interessant et original. Notre but ne consiste pas, comme il devrait l'etre, a eviter ou a attaquer l'ennemi; mais uniquement a eviter le general Boukshevden, qui par droit d'ancnnete serait notre chef. Nous poursuivons ce but avec tant d'energie, que meme en passant une riviere qui n'est рas gueable, nous brulons les ponts pour nous separer de notre ennemi, qui pour le moment, n'est pas Bonaparte, mais Boukshevden. Le general Boukshevden a manque etre attaque et pris par des forces ennemies superieures a cause d'une de nos belles man?uvres qui nous sauvait de lui. Boukshevden nous poursuit – nous filons. A peine passe t il de notre cote de la riviere, que nous repassons de l'autre. A la fin notre ennemi Boukshevden nous attrappe et s'attaque a nous. Les deux generaux se fachent. Il y a meme une provocation en duel de la part de Boukshevden et une attaque d'epilepsie de la part de Benigsen. Mais au moment critique le courrier, qui porte la nouvelle de notre victoire de Poultousk, nous apporte de Petersbourg notre nomination de general en chef, et le premier ennemi Boukshevden est enfonce: nous pouvons penser au second, a Bonaparte. Mais ne voila t il pas qu'a ce moment se leve devant nous un troisieme ennemi, c'est le православное qui demande a grands cris du pain, de la viande, des souchary, du foin, – que sais je! Les magasins sont vides, les сhemins impraticables. Le православное se met a la Marieaude, et d'une maniere dont la derieniere campagne ne peut vous donner la moindre idee. La moitie des regiments forme des troupes libres, qui parcourent la contree en mettant tout a feu et a sang. Les habitants sont ruines de fond en comble, les hopitaux regorgent de malades, et la disette est partout. Deux fois le quartier general a ete attaque par des troupes de Marieaudeurs et le general en chef a ete oblige lui meme de demander un bataillon pour les chasser. Dans une de ces attaques on m'a еmporte ma malle vide et ma robe de chambre. L'Empereur veut donner le droit a tous les chefs de divisions de fusiller les Marieaudeurs, mais je crains fort que cela n'oblige une moitie de l'armee de fusiller l'autre.