Субботин, Ефим Фёдорович

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Ефим Фёдорович Субботин
Дата рождения

25 декабря 1918(1918-12-25)

Место рождения

село Куяган, Алтайский район, Алтайский край

Дата смерти

8 февраля 1984(1984-02-08) (65 лет)

Место смерти

город Жанатас, Жамбылская область

Принадлежность

СССР СССР

Род войск

пехота

Годы службы

19391946

Звание

<imagemap>: неверное или отсутствующее изображение

Сражения/войны

Советско-финская война,
Великая Отечественная война

Награды и премии

Ефим Фёдорович Субботин (19181984) — капитан Советской Армии, участник Великой Отечественной войны, Герой Советского Союза (1945).





Биография

Ефим Субботин родился 25 декабря 1918 года в селе Куяган (ныне — Алтайский район Алтайского края). После окончания семи классов школы работал в колхозе. В 1939 году Субботин был призван на службу в Рабоче-крестьянскую Красную Армию. Окончил полковую школу. Участвовал в боях советско-финской войны. С начала Великой Отечественной войны — на её фронтах. В 1942 году Субботин окончил Ленинградское артиллерийское училище, в 1944 году — курсы «Выстрел»[1].

К январю 1945 года гвардии старший лейтенант Ефим Субботин был офицером разведки 220-го гвардейского стрелкового полка 79-й гвардейской стрелковой дивизии 8-й гвардейской армии 1-го Белорусского фронта. Отличился во время освобождения Польши. 14 января 1945 года Субботин участвовал в прорыве немецкой обороны с Магнушевского плацдарма и руководил разведывательными операциями полка. В ночь с 25 на 26 января 1945 года он переправился через Варту в районе Познани и захватил плацдарм на её берегу, после чего удерживал его до переправы основных сил[1].

Указом Президиума Верховного Совета СССР от 24 марта 1945 года гвардии старший лейтенант Ефим Субботин был удостоен высокого звания Героя Советского Союза с вручением ордена Ленина и медали «Золотая Звезда»[1].

В 1946 году в звании капитана Субботин был уволен в запас. Проживал и работал сначала на родине, затем в городе Жанатас Джамбульской области Казахской ССР. Скончался 8 февраля 1984 года[1].


Награды и звания

Напишите отзыв о статье "Субботин, Ефим Фёдорович"

Примечания

  1. 1 2 3 4 5 [az-libr.ru/index.htm?Persons&000/Src/0009/8ba6bcc4 Субботин Ефим Фёдорович] (рус.). AZ Library. Проверено 21 июля 2014.

Литература

  • Боевая слава Алтая. 3-е изд., испр. и доп. Барнаул. 1978. / стр. 243.
  • Кузнецов И. И., Джога И. М. Золотые Звёзды Алтая. Барнаул, 1982. / стр. 194—195.
  • О чём рассказывают Звёзды Героев. Барнаул, 1966, вып. 3. / стр. 55—64.
  • Герои Советского Союза: Краткий биографический словарь / Пред. ред. коллегии И. Н. Шкадов. — М.: Воениздат, 1988. — Т. 2 /Любов — Ящук/. — 863 с. — 100 000 экз. — ISBN 5-203-00536-2.

Ссылки

 Леонид Шейнман. [www.warheroes.ru/hero/hero.asp?Hero_id=19831 Субботин, Ефим Фёдорович]. Сайт «Герои Страны». Проверено 24 февраля 2015.

Отрывок, характеризующий Субботин, Ефим Фёдорович

– Ежели он сумеет повести дела, он может заплатить все долги, – продолжал ополченец про Ростова.
– Добрый старик, но очень pauvre sire [плох]. И зачем они живут тут так долго? Они давно хотели ехать в деревню. Натали, кажется, здорова теперь? – хитро улыбаясь, спросила Жюли у Пьера.
– Они ждут меньшого сына, – сказал Пьер. – Он поступил в казаки Оболенского и поехал в Белую Церковь. Там формируется полк. А теперь они перевели его в мой полк и ждут каждый день. Граф давно хотел ехать, но графиня ни за что не согласна выехать из Москвы, пока не приедет сын.
– Я их третьего дня видела у Архаровых. Натали опять похорошела и повеселела. Она пела один романс. Как все легко проходит у некоторых людей!
– Что проходит? – недовольно спросил Пьер. Жюли улыбнулась.
– Вы знаете, граф, что такие рыцари, как вы, бывают только в романах madame Suza.
– Какой рыцарь? Отчего? – краснея, спросил Пьер.
– Ну, полноте, милый граф, c'est la fable de tout Moscou. Je vous admire, ma parole d'honneur. [это вся Москва знает. Право, я вам удивляюсь.]
– Штраф! Штраф! – сказал ополченец.
– Ну, хорошо. Нельзя говорить, как скучно!
– Qu'est ce qui est la fable de tout Moscou? [Что знает вся Москва?] – вставая, сказал сердито Пьер.
– Полноте, граф. Вы знаете!
– Ничего не знаю, – сказал Пьер.
– Я знаю, что вы дружны были с Натали, и потому… Нет, я всегда дружнее с Верой. Cette chere Vera! [Эта милая Вера!]
– Non, madame, [Нет, сударыня.] – продолжал Пьер недовольным тоном. – Я вовсе не взял на себя роль рыцаря Ростовой, и я уже почти месяц не был у них. Но я не понимаю жестокость…
– Qui s'excuse – s'accuse, [Кто извиняется, тот обвиняет себя.] – улыбаясь и махая корпией, говорила Жюли и, чтобы за ней осталось последнее слово, сейчас же переменила разговор. – Каково, я нынче узнала: бедная Мари Волконская приехала вчера в Москву. Вы слышали, она потеряла отца?
– Неужели! Где она? Я бы очень желал увидать ее, – сказал Пьер.
– Я вчера провела с ней вечер. Она нынче или завтра утром едет в подмосковную с племянником.
– Ну что она, как? – сказал Пьер.
– Ничего, грустна. Но знаете, кто ее спас? Это целый роман. Nicolas Ростов. Ее окружили, хотели убить, ранили ее людей. Он бросился и спас ее…
– Еще роман, – сказал ополченец. – Решительно это общее бегство сделано, чтобы все старые невесты шли замуж. Catiche – одна, княжна Болконская – другая.
– Вы знаете, что я в самом деле думаю, что она un petit peu amoureuse du jeune homme. [немножечко влюблена в молодого человека.]
– Штраф! Штраф! Штраф!
– Но как же это по русски сказать?..


Когда Пьер вернулся домой, ему подали две принесенные в этот день афиши Растопчина.
В первой говорилось о том, что слух, будто графом Растопчиным запрещен выезд из Москвы, – несправедлив и что, напротив, граф Растопчин рад, что из Москвы уезжают барыни и купеческие жены. «Меньше страху, меньше новостей, – говорилось в афише, – но я жизнью отвечаю, что злодей в Москве не будет». Эти слова в первый раз ясно ыоказали Пьеру, что французы будут в Москве. Во второй афише говорилось, что главная квартира наша в Вязьме, что граф Витгснштейн победил французов, но что так как многие жители желают вооружиться, то для них есть приготовленное в арсенале оружие: сабли, пистолеты, ружья, которые жители могут получать по дешевой цене. Тон афиш был уже не такой шутливый, как в прежних чигиринских разговорах. Пьер задумался над этими афишами. Очевидно, та страшная грозовая туча, которую он призывал всеми силами своей души и которая вместе с тем возбуждала в нем невольный ужас, – очевидно, туча эта приближалась.