Субботин, Клавдий Петрович

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Клавдий Петрович Субботин
Председатель Тульского облисполкома
январь 1946 — август 1952
Предшественник: Николай Иванович Шарапов
Преемник: Иван Михайлович Барчуков
Нарком заготовок СССР
5 июля 1941 — 2 сентября 1944
Предшественник: Владимир Александрович Донской
Преемник: Борис Александрович Двинский
Председатель Воронежского облисполкома
июль 1938 — август 1939
Предшественник: Пётр Александрович Ватолин
Преемник: Вячеслав Николаевич Лобков, и. о.
 
Рождение: 18 марта (31 марта) 1904(1904-03-31)
пос. Сим (Уфимская губерния, Российская империя)
Смерть: 21 июля 1980(1980-07-21) (76 лет)
Москва (СССР)
Партия: ВКП(б) (с 1926)
 
Награды:

Клавдий Петрович Субботин (18 марта (31 марта) 1904, пос. Сим, Уфимская губерния, Российская империя — 21 июля, 1980, Москва, РСФСР) — советский государственный деятель, народный комиссар заготовок СССР (1941—1944).



Биография

Родился в семье рабочего. В 1907 г. окончил два курса экономического факультета Института красной профессуры.

С июля 1925 г. — секретарь комитета ВЛКСМ, заведующий рабочим клубом Симского завода.

С августа 1926 г. — секретарь Миньярского райкома ВЛКСМ Челябинской области.

С августа 1927 г. — инструктор, заведующий организационным отделом Златоустовского окружного отдела профсоюзов Челябинской области.

В 1929—1930 гг. — секретарь парткома Бакайских рудников в Челябинской области.

В 1930—1932 гг. — слушатель подготовительного отделения Института красной профессуры.

В 1932—1933 гг. — культпропагандист парткома металлургического завода им. Сталина в Донецке.

В 1933—1935 гг. — культпропагандист партийной организации шахты № 8 Будённовского рудоуправления Донецкой области.

В апреле-декабре 1937 г. — инструктор отдела руководящих партийных органов ЦК ВКП(б).

В 1937—1938 гг. — заведующий промышленно-транспортным отделом Воронежского обкома партии.

В 1938—1939 гг. — председатель Воронежского облисполкома.

С августа 1939 г. заместитель,

с апреля 1940 г. — первый заместитель,

в 1941—1944 гг. — народный комиссар заготовок СССР.

В 1944—1946 гг. — заместитель народного комиссара заготовок СССР.

В 1946—1952 гг. — председатель Тульского облисполкома.

В 1952—1954 гг. — заместитель председателя правления Центросоюза по заготовкам.

В 1954—1956 гг. — начальник Главснаба Центросоюза.

В 1956—1958 гг. — начальник управления капитального строительства Центросоюза.

В 1958—1959 гг. — заместитель начальника Управления снабжения и сбыта Главного управления трудовых резервов при Совете Министров СССР.

В 1959—1967 гг. — начальник управления материально-технического снабжения и сбыта Главного управления профессионально-технического образования РСФСР.

Член ВКП(б) с 1926 г. Депутат Верховного Совета СССР 2-3 созывов.

С августа 1967 г. персональный пенсионер союзного значения.

Награды и звания

Награждён орденом Ленина, орденом Отечественной войны 1-й степени.

Источники

az-libr.ru/index.shtml?Persons&000/SNames/as145/4032c625

www.knowbysight.info/SSS/06001.asp

Напишите отзыв о статье "Субботин, Клавдий Петрович"

Отрывок, характеризующий Субботин, Клавдий Петрович

– Мерзкая женщина! – вскрикнула княжна, неожиданно бросаясь на Анну Михайловну и вырывая портфель.
Князь Василий опустил голову и развел руками.
В эту минуту дверь, та страшная дверь, на которую так долго смотрел Пьер и которая так тихо отворялась, быстро, с шумом откинулась, стукнув об стену, и средняя княжна выбежала оттуда и всплеснула руками.
– Что вы делаете! – отчаянно проговорила она. – II s'en va et vous me laissez seule. [Он умирает, а вы меня оставляете одну.]
Старшая княжна выронила портфель. Анна Михайловна быстро нагнулась и, подхватив спорную вещь, побежала в спальню. Старшая княжна и князь Василий, опомнившись, пошли за ней. Через несколько минут первая вышла оттуда старшая княжна с бледным и сухим лицом и прикушенною нижнею губой. При виде Пьера лицо ее выразило неудержимую злобу.
– Да, радуйтесь теперь, – сказала она, – вы этого ждали.
И, зарыдав, она закрыла лицо платком и выбежала из комнаты.
За княжной вышел князь Василий. Он, шатаясь, дошел до дивана, на котором сидел Пьер, и упал на него, закрыв глаза рукой. Пьер заметил, что он был бледен и что нижняя челюсть его прыгала и тряслась, как в лихорадочной дрожи.
– Ах, мой друг! – сказал он, взяв Пьера за локоть; и в голосе его была искренность и слабость, которых Пьер никогда прежде не замечал в нем. – Сколько мы грешим, сколько мы обманываем, и всё для чего? Мне шестой десяток, мой друг… Ведь мне… Всё кончится смертью, всё. Смерть ужасна. – Он заплакал.
Анна Михайловна вышла последняя. Она подошла к Пьеру тихими, медленными шагами.
– Пьер!… – сказала она.
Пьер вопросительно смотрел на нее. Она поцеловала в лоб молодого человека, увлажая его слезами. Она помолчала.
– II n'est plus… [Его не стало…]
Пьер смотрел на нее через очки.
– Allons, je vous reconduirai. Tachez de pleurer. Rien ne soulage, comme les larmes. [Пойдемте, я вас провожу. Старайтесь плакать: ничто так не облегчает, как слезы.]
Она провела его в темную гостиную и Пьер рад был, что никто там не видел его лица. Анна Михайловна ушла от него, и когда она вернулась, он, подложив под голову руку, спал крепким сном.
На другое утро Анна Михайловна говорила Пьеру:
– Oui, mon cher, c'est une grande perte pour nous tous. Je ne parle pas de vous. Mais Dieu vous soutndra, vous etes jeune et vous voila a la tete d'une immense fortune, je l'espere. Le testament n'a pas ete encore ouvert. Je vous connais assez pour savoir que cela ne vous tourienera pas la tete, mais cela vous impose des devoirs, et il faut etre homme. [Да, мой друг, это великая потеря для всех нас, не говоря о вас. Но Бог вас поддержит, вы молоды, и вот вы теперь, надеюсь, обладатель огромного богатства. Завещание еще не вскрыто. Я довольно вас знаю и уверена, что это не вскружит вам голову; но это налагает на вас обязанности; и надо быть мужчиной.]
Пьер молчал.
– Peut etre plus tard je vous dirai, mon cher, que si je n'avais pas ete la, Dieu sait ce qui serait arrive. Vous savez, mon oncle avant hier encore me promettait de ne pas oublier Boris. Mais il n'a pas eu le temps. J'espere, mon cher ami, que vous remplirez le desir de votre pere. [После я, может быть, расскажу вам, что если б я не была там, то Бог знает, что бы случилось. Вы знаете, что дядюшка третьего дня обещал мне не забыть Бориса, но не успел. Надеюсь, мой друг, вы исполните желание отца.]
Пьер, ничего не понимая и молча, застенчиво краснея, смотрел на княгиню Анну Михайловну. Переговорив с Пьером, Анна Михайловна уехала к Ростовым и легла спать. Проснувшись утром, она рассказывала Ростовым и всем знакомым подробности смерти графа Безухого. Она говорила, что граф умер так, как и она желала бы умереть, что конец его был не только трогателен, но и назидателен; последнее же свидание отца с сыном было до того трогательно, что она не могла вспомнить его без слез, и что она не знает, – кто лучше вел себя в эти страшные минуты: отец ли, который так всё и всех вспомнил в последние минуты и такие трогательные слова сказал сыну, или Пьер, на которого жалко было смотреть, как он был убит и как, несмотря на это, старался скрыть свою печаль, чтобы не огорчить умирающего отца. «C'est penible, mais cela fait du bien; ca eleve l'ame de voir des hommes, comme le vieux comte et son digne fils», [Это тяжело, но это спасительно; душа возвышается, когда видишь таких людей, как старый граф и его достойный сын,] говорила она. О поступках княжны и князя Василья она, не одобряя их, тоже рассказывала, но под большим секретом и шопотом.