Субраманьян Чандрасекар

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Субраманьян Чандрасекар
там. சுப்பிரமணியன் சந்திரசேகர
Место рождения:

Лахор, Британская Индия,
ныне Пакистан

Страна:

Британская Индия, Индия, США

Научная сфера:

астрофизика

Место работы:
Альма-матер:

Мадрасский университет
Кембриджский университет

Научный руководитель:

Ральф Фаулер
Артур Эддингтон

Награды и премии:
Золотая медаль Королевского астрономического общества (1953)
Нобелевская премия по физике (1983)

Субраманьян Чандрасека́р (/ˌtʃʌndrəˈʃeɪkɑr/, англ. Subrahmanyan Chandrasekhar, там. சுப்பிரமணியன் சந்திரசேகர்; 19 октября 1910, Лахор, Британская Индия, ныне Пакистан — 21 августа 1995, Чикаго, США) — американский астрофизик и физик-теоретик, лауреат Нобелевской премии по физике (1983). Член Национальной академии наук США (1955). Член ряда академий наук и научных обществ, в том числе Лондонского королевского общества (1944) и Индийской академии наук.





Биография

Чандрасекар, по национальности тамил, родился в Лахоре. Племянник (по отцовской линии) известного физика Ч. В. Рамана. В 1930 году окончил Мадрасский университет. Благодаря стипендии Правительства Индии продолжил обучение в Тринити-колледже Кембриджского университета, где его научным руководителем был Ральф Фаулер. По совету Поля Дирака, который некоторое время замещал Фаулера в качестве руководителя, Чандрасекар год проучился в Северном институте теоретической физики[en] в Копенгагене, где встречался с Нильсом Бором. В 1933—1937 годах работал в Кембриджском университете, с 1937 года — в Чикагском университете, США. Принимал участие в работах, проводившихся в рамках Манхэттенского проекта.

В 1952—1971 годах возглавлял редакцию журнала «Astrophysical Journal».

Научная деятельность

Основные работы посвящены гидродинамике, теории эволюции и внутреннего строения звёзд, звездных атмосфер, звездной динамики, теории чёрных дыр, стохастическим процессам.

В 1931—1932 годах опубликовал первые статьи, посвященные строению белых карликов. На основе анализа условий механического равновесия доказал существование предельной массы у белых карликов («предел Чандрасекара»[1]). Звёзды, масса которых превышает предел Чандрасекара, минуют стадию белого карлика, продолжают сжиматься и сбрасывают газовую оболочку с образованием нейтронной звезды. Позднее создал полную теорию эволюции и внутреннего строения массивных звёзд. В 1942 году совместно с Марио Шёнбергом определил предел для изотермического ядра звезды, при превышении которого термоядерные реакции начинают идти в сферическом слое вне ядра звезды («предел Шёнберга — Чандрасекара»). Данные представления легли в основу моделей строения красных гигантов.

Проанализировал процессы переноса излучения в звёздных атмосферах, предложил ряд методов для решения уравнений, используемых для описания этих процессов. На основе классической механики создал теорию звёздной динамики. Разработал математический аппарат теории возмущений чёрных дыр и использовал его для проверки устойчивости данных объектов.

В области гидродинамики рассмотрел процессы конвекции, в том числе в присутствии магнитного поля. Предложил вириальный метод решения задач гидродинамики и использовал его для анализа равновесия и устойчивости вращающейся гравитирующей жидкости.

В честь Чандрасекара названа орбитальная обсерватория «Чандра» («Chandra»).

Награды

Избранная библиография

Монографии

  • С. Чандрасекхар. [djvuru.512.com1.ru:8073/WWW/8e69d78d97675ebc74a220213d87f599.djvu Стохастические проблемы в физике и астрономии.] — М.: Изд-во иностр. лит-ры, 1947.
  • С. Чандрасекхар. Принципы звездной динамики. — М.: Изд-во иностр. лит-ры, 1948.
  • С. Чандрасекхар. Введение в учение о строении звезд. — М.: Изд-во иностр. лит-ры, 1950.
  • С. Чандрасекхар. [lib.homelinux.org/_djvu/P_Physics/PT_Thermodynamics,%20statistical%20physics/Chandrasekar%20S.%20Perenos%20luchistoj%20e%27nergii%20(IL,%201953)(ru)(600dpi)(T)(432s)_PT_.djvu Перенос лучистой энергии.] — М.: Изд-во иностр. лит-ры, 1953.
  • S. Chandrasekhar. Theory of hydromagnetic and hydrodynamic stability. — 1961.
  • С. Чандрасекхар. Эллипсоидальные фигуры равновесия. — М.: Мир, 1973.
  • С. Чандрасекар. Математическая теория черных дыр. — В 2-х частях. — М.: Мир, 1986. [djvuru.512.com1.ru:8073/WWW/a172a2876a6e12945fe1482ba0fc1907.djvu Часть 1], [djvuru.512.com1.ru:8073/WWW/b9d90b8e349f6401a0eefaa8e6d8252c.djvu часть 2].

Некоторые статьи

  • С. Чандрасекхар. [ufn.ru/ru/articles/1974/2/d/ О возрастающем значении общей теории относительности для астрономии (Галлеевская лекция 1972 г.)] // УФН. — 1974. — Т. 112, вып. 2. — С. 309-323.
  • С. Чандрасекхар. [ufn.ru/ru/articles/1985/3/d/ О звездах, их эволюции и устойчивости (Нобелевская лекция)] // УФН. — 1985. — Т. 145, вып. 3. — С. 489-506.

См. также

Напишите отзыв о статье "Субраманьян Чандрасекар"

Примечания

  1. [nobelprize.org/nobel_prizes/physics/laureates/1983/chandrasekhar-lecture.html Subramanyan Chandrasekhar. On Stars, Their Evolution and Their Stability. Nobel Lecture, December 8, 1983 // Nobelprize.org]
  2. www.humboldt-foundation.de/pls/web/docs/F13971/nobelpreistraeger.pdf

Литература

  • Колчинский И.Г., Корсунь А.А., Родригес М.Г. Астрономы: Биографический справочник. — 2-е изд., перераб. и доп.. — Киев: Наукова думка, 1986. — 512 с.
  • Храмов Ю. А. Чандрасекар Субраманьян (Chandrasekhar Subrahmanyan) // Физики: Биографический справочник / Под ред. А. И. Ахиезера. — Изд. 2-е, испр. и дополн. — М.: Наука, 1983. — С. 294. — 400 с. — 200 000 экз. (в пер.)
  • [lib.homelinux.org/_djvu/P_Physics/PGr_Gravitation/Wald%20R.M.%20(ed.)%20Black%20holes%20and%20relativistic%20stars%20(Chandrasekhar%20memorial%20conf.%20proc.,%20Chicago,%201998)(ISBN%200226870340)(KA)(T)(288s)_PGr_.djvu Black holes and relativistic stars (Chandrasekhar memorial conference proceedings)] / Wald R.M. (ed.) — Chicago, 1998.

Ссылки

  • [nobelprize.org/nobel_prizes/physics/laureates/1983/ Информация с сайта Нобелевского комитета]  (англ.)
  • Чандрасекар Субрахманьян — статья из Большой советской энциклопедии (3-е издание).

Отрывок, характеризующий Субраманьян Чандрасекар

Сознание того, что это так будет, и всегда так будет, лежало и лежит в душе русского человека. И сознание это и, более того, предчувствие того, что Москва будет взята, лежало в русском московском обществе 12 го года. Те, которые стали выезжать из Москвы еще в июле и начале августа, показали, что они ждали этого. Те, которые выезжали с тем, что они могли захватить, оставляя дома и половину имущества, действовали так вследствие того скрытого (latent) патриотизма, который выражается не фразами, не убийством детей для спасения отечества и т. п. неестественными действиями, а который выражается незаметно, просто, органически и потому производит всегда самые сильные результаты.
«Стыдно бежать от опасности; только трусы бегут из Москвы», – говорили им. Растопчин в своих афишках внушал им, что уезжать из Москвы было позорно. Им совестно было получать наименование трусов, совестно было ехать, но они все таки ехали, зная, что так надо было. Зачем они ехали? Нельзя предположить, чтобы Растопчин напугал их ужасами, которые производил Наполеон в покоренных землях. Уезжали, и первые уехали богатые, образованные люди, знавшие очень хорошо, что Вена и Берлин остались целы и что там, во время занятия их Наполеоном, жители весело проводили время с обворожительными французами, которых так любили тогда русские мужчины и в особенности дамы.
Они ехали потому, что для русских людей не могло быть вопроса: хорошо ли или дурно будет под управлением французов в Москве. Под управлением французов нельзя было быть: это было хуже всего. Они уезжали и до Бородинского сражения, и еще быстрее после Бородинского сражения, невзирая на воззвания к защите, несмотря на заявления главнокомандующего Москвы о намерении его поднять Иверскую и идти драться, и на воздушные шары, которые должны были погубить французов, и несмотря на весь тот вздор, о котором нисал Растопчин в своих афишах. Они знали, что войско должно драться, и что ежели оно не может, то с барышнями и дворовыми людьми нельзя идти на Три Горы воевать с Наполеоном, а что надо уезжать, как ни жалко оставлять на погибель свое имущество. Они уезжали и не думали о величественном значении этой громадной, богатой столицы, оставленной жителями и, очевидно, сожженной (большой покинутый деревянный город необходимо должен был сгореть); они уезжали каждый для себя, а вместе с тем только вследствие того, что они уехали, и совершилось то величественное событие, которое навсегда останется лучшей славой русского народа. Та барыня, которая еще в июне месяце с своими арапами и шутихами поднималась из Москвы в саратовскую деревню, с смутным сознанием того, что она Бонапарту не слуга, и со страхом, чтобы ее не остановили по приказанию графа Растопчина, делала просто и истинно то великое дело, которое спасло Россию. Граф же Растопчин, который то стыдил тех, которые уезжали, то вывозил присутственные места, то выдавал никуда не годное оружие пьяному сброду, то поднимал образа, то запрещал Августину вывозить мощи и иконы, то захватывал все частные подводы, бывшие в Москве, то на ста тридцати шести подводах увозил делаемый Леппихом воздушный шар, то намекал на то, что он сожжет Москву, то рассказывал, как он сжег свой дом и написал прокламацию французам, где торжественно упрекал их, что они разорили его детский приют; то принимал славу сожжения Москвы, то отрекался от нее, то приказывал народу ловить всех шпионов и приводить к нему, то упрекал за это народ, то высылал всех французов из Москвы, то оставлял в городе г жу Обер Шальме, составлявшую центр всего французского московского населения, а без особой вины приказывал схватить и увезти в ссылку старого почтенного почт директора Ключарева; то сбирал народ на Три Горы, чтобы драться с французами, то, чтобы отделаться от этого народа, отдавал ему на убийство человека и сам уезжал в задние ворота; то говорил, что он не переживет несчастия Москвы, то писал в альбомы по французски стихи о своем участии в этом деле, – этот человек не понимал значения совершающегося события, а хотел только что то сделать сам, удивить кого то, что то совершить патриотически геройское и, как мальчик, резвился над величавым и неизбежным событием оставления и сожжения Москвы и старался своей маленькой рукой то поощрять, то задерживать течение громадного, уносившего его вместе с собой, народного потока.


Элен, возвратившись вместе с двором из Вильны в Петербург, находилась в затруднительном положении.
В Петербурге Элен пользовалась особым покровительством вельможи, занимавшего одну из высших должностей в государстве. В Вильне же она сблизилась с молодым иностранным принцем. Когда она возвратилась в Петербург, принц и вельможа были оба в Петербурге, оба заявляли свои права, и для Элен представилась новая еще в ее карьере задача: сохранить свою близость отношений с обоими, не оскорбив ни одного.
То, что показалось бы трудным и даже невозможным для другой женщины, ни разу не заставило задуматься графиню Безухову, недаром, видно, пользовавшуюся репутацией умнейшей женщины. Ежели бы она стала скрывать свои поступки, выпутываться хитростью из неловкого положения, она бы этим самым испортила свое дело, сознав себя виноватою; но Элен, напротив, сразу, как истинно великий человек, который может все то, что хочет, поставила себя в положение правоты, в которую она искренно верила, а всех других в положение виноватости.
В первый раз, как молодое иностранное лицо позволило себе делать ей упреки, она, гордо подняв свою красивую голову и вполуоборот повернувшись к нему, твердо сказала:
– Voila l'egoisme et la cruaute des hommes! Je ne m'attendais pas a autre chose. Za femme se sacrifie pour vous, elle souffre, et voila sa recompense. Quel droit avez vous, Monseigneur, de me demander compte de mes amities, de mes affections? C'est un homme qui a ete plus qu'un pere pour moi. [Вот эгоизм и жестокость мужчин! Я ничего лучшего и не ожидала. Женщина приносит себя в жертву вам; она страдает, и вот ей награда. Ваше высочество, какое имеете вы право требовать от меня отчета в моих привязанностях и дружеских чувствах? Это человек, бывший для меня больше чем отцом.]
Лицо хотело что то сказать. Элен перебила его.
– Eh bien, oui, – сказала она, – peut etre qu'il a pour moi d'autres sentiments que ceux d'un pere, mais ce n'est; pas une raison pour que je lui ferme ma porte. Je ne suis pas un homme pour etre ingrate. Sachez, Monseigneur, pour tout ce qui a rapport a mes sentiments intimes, je ne rends compte qu'a Dieu et a ma conscience, [Ну да, может быть, чувства, которые он питает ко мне, не совсем отеческие; но ведь из за этого не следует же мне отказывать ему от моего дома. Я не мужчина, чтобы платить неблагодарностью. Да будет известно вашему высочеству, что в моих задушевных чувствах я отдаю отчет только богу и моей совести.] – кончила она, дотрогиваясь рукой до высоко поднявшейся красивой груди и взглядывая на небо.
– Mais ecoutez moi, au nom de Dieu. [Но выслушайте меня, ради бога.]
– Epousez moi, et je serai votre esclave. [Женитесь на мне, и я буду вашею рабою.]
– Mais c'est impossible. [Но это невозможно.]
– Vous ne daignez pas descende jusqu'a moi, vous… [Вы не удостаиваете снизойти до брака со мною, вы…] – заплакав, сказала Элен.
Лицо стало утешать ее; Элен же сквозь слезы говорила (как бы забывшись), что ничто не может мешать ей выйти замуж, что есть примеры (тогда еще мало было примеров, но она назвала Наполеона и других высоких особ), что она никогда не была женою своего мужа, что она была принесена в жертву.
– Но законы, религия… – уже сдаваясь, говорило лицо.
– Законы, религия… На что бы они были выдуманы, ежели бы они не могли сделать этого! – сказала Элен.
Важное лицо было удивлено тем, что такое простое рассуждение могло не приходить ему в голову, и обратилось за советом к святым братьям Общества Иисусова, с которыми оно находилось в близких отношениях.
Через несколько дней после этого, на одном из обворожительных праздников, который давала Элен на своей даче на Каменном острову, ей был представлен немолодой, с белыми как снег волосами и черными блестящими глазами, обворожительный m r de Jobert, un jesuite a robe courte, [г н Жобер, иезуит в коротком платье,] который долго в саду, при свете иллюминации и при звуках музыки, беседовал с Элен о любви к богу, к Христу, к сердцу божьей матери и об утешениях, доставляемых в этой и в будущей жизни единою истинною католическою религией. Элен была тронута, и несколько раз у нее и у m r Jobert в глазах стояли слезы и дрожал голос. Танец, на который кавалер пришел звать Элен, расстроил ее беседу с ее будущим directeur de conscience [блюстителем совести]; но на другой день m r de Jobert пришел один вечером к Элен и с того времени часто стал бывать у нее.