Субъект международного права

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Субъекты международного публичного права — участники международных отношений, обладающие международными правами и обязанностями, осуществляющие их на основе международного права и несущие в необходимых случаях международно-правовую ответственность.

Основной отличительной чертой субъектов международного права является юридическая способность к самостоятельным юридическим действиям, включая создание согласованных международно-правовых норм и независимому осуществлению прав и обязанностей, установленных этими нормами[1].





Свойства субъектов

Если придерживаться классического взгляда на понимание субъекта международного права, то среди его свойств можно выделить три основных[2]:

  • Субъект международного права самостоятельно и автономно может осуществлять юридически значимые действия, среди которых, в первую очередь, можно выделить участие в создании международно-правовых согласованных норм.
  • Субъект международного права независимо осуществляет возникшие на основе установленных международно-правовых согласованных норм права и обязанности.
  • Субъект международного права также несет международную ответственность за невыполнение международных обязанностей.

Однако существуют также иные точки зрения, согласно которым субъектом международного права может являться любой субъект, несущий права и обязанности, проистекающие из международно-правовых согласованных норм[3]. Тем самым к субъектам международного права можно отнести и частных лиц (физических лиц, юридических лиц, транснациональные корпорации). Однако общепринятая точка зрения заключается в том, что субъектами международного публичного права признаются лишь те образования, которые создают правовые нормы[4]. Вопрос о физических лицах как субъектах международного права до сих пор является спорным[5].

Виды субъектов

Существует несколько классификаций субъектов международного права[6]:

По своей природе:

По характеру деятельности:

  • Правоустанавливающие — субъекты международного публичного права
  • Правоприменяющие (частные лица) — субъекты международного частного права

По отраслям международного публичного права:

Международная правосубъектность

Правовой статус субъекта международного права определяется его правосубъектностью, которая, в общем плане, включает в себя:

  • Основные общесубъектные права, свойственные всем субъектам международного права:
  1. право взаимодействовать с другими субъектами международного права (через заключение международных договоров и соглашений, участие в международных конференциях)
  2. право защиты своих прав специально предусмотренными средствами юридической защиты (например, через Международный суд ООН)
  3. способность реализации своих прав и исполнения обязанностей, возложенных на субъект права
  • Права и обязанности, свойственные конкретным видам субъектов международного права:
Государства:
  1. способность заключать договоры и добросовестно соблюдать их нормы, а также следовать принципам международного права
  2. способность быть членом международных организаций
  3. способность участвовать в работе международных конференций
  4. способность иметь свои представительства (дипломатические и консульские).
Международные организации (Определяется уставом организации и другими учредительными документами):
  1. право заключать международные договоры
  2. право на участие в международных отношениях посредством установления отношений с государствами и международными организациями
  3. право пользоваться привилегиями и иммунитетами, предоставленными как организации, так и её сотрудникам
  4. право рассматривать споры между участниками, а в некоторых случаях, и с не участвующими в данной организации государствами;
  5. право применять санкции при нарушении международных обязательств[14].

См. также

Напишите отзыв о статье "Субъект международного права"

Примечания

  1. Международное право: учебник / Отв. ред. Г. В. Игнатенко и О. В. Тиунов. — М.: Норма: Инфра-М, 2010. С.67
  2. Игнатенко, Тиунов. Международное право, 2010, с. 52.
  3. Игнатенко, Тиунов. Международное право, 2010, с. 91.
  4. Международное публичное право:Проблемно-тематический курс. МИЭП, Москва 1998 г.
  5. Большой юридический словарь. — М.: Инфра-М. А. Я. Сухарев, В. Е. Крутских, А.Я. Сухарева. 2003.
  6. Игнатенко, Тиунов, 2010, с. 47-51.
  7. [www.mid.ru/bdomp/ns-dp.nsf/b6c978cb6febd246c3256e3f002bab2d/c9cfa96888697f2ac3256e3f003cba10!OpenDocument Международный Комитет Красного Креста]. — Сайт МИД России
  8. [spravka-jurist.com/base/part-xq/tx_eszaqe.htm Соглашение между Правительством Республики Беларусь и Международной Федерацией Обществ Красного Креста и Красного Полумесяца о статусе Представительства Международной Федерации Обществ Красного Креста и Красного Полумесяца в Республике Беларусь].
  9. [books.google.ru/books?id=__8CZbXeYc8C&lpg=PA295&ots=JsnVnlhzwg&dq=%D0%BD%D0%B5%D0%BF%D1%80%D0%B8%D0%B7%D0%BD%D0%B0%D0%BD%D0%BD%D1%8B%D0%B5%20%D0%B3%D0%BE%D1%81%D1%83%D0%B4%D0%B0%D1%80%D1%81%D1%82%D0%B2%D0%B0%20%D0%BA%D0%B0%D0%BA%20%D1%81%D1%83%D0%B1%D1%8A%D0%B5%D0%BA%D1%82%D1%8B%20%D0%BC%D0%B5%D0%B6%D0%B4%D1%83%D0%BD%D0%B0%D1%80%D0%BE%D0%B4%D0%BD%D0%BE%D0%B3%D0%BE%20%D0%BF%D1%80%D0%B0%D0%B2%D0%B0&hl=ru&pg=PA297#v=onepage&q&f=false В. Л. Толстых. Курс международного права]
  10. [www.ukrinform.ua/rus/news/siriyskaya_oppozitsiya_otkrila_pervoe_posolstvo_za_rubegom_1504517 Сирийская оппозиция открыла первое посольство за рубежом]. — Укринформ, 27 марта 2013 года.
  11. [www.ukrinform.ua/rus/news/oppozitsiya_zanyala_mesto_pravitelstva_sirii_na_sammite_lag_v_dohe_1503886 Оппозиция заняла место правительства Сирии на саммите ЛАГ в Дохе]. — Укринформ, 26 марта 2013 года.
  12. [books.google.ru/books?id=__8CZbXeYc8C&lpg=PA295&ots=JsnVnlhzwg&dq=%D0%BD%D0%B5%D0%BF%D1%80%D0%B8%D0%B7%D0%BD%D0%B0%D0%BD%D0%BD%D1%8B%D0%B5%20%D0%B3%D0%BE%D1%81%D1%83%D0%B4%D0%B0%D1%80%D1%81%D1%82%D0%B2%D0%B0%20%D0%BA%D0%B0%D0%BA%20%D1%81%D1%83%D0%B1%D1%8A%D0%B5%D0%BA%D1%82%D1%8B%20%D0%BC%D0%B5%D0%B6%D0%B4%D1%83%D0%BD%D0%B0%D1%80%D0%BE%D0%B4%D0%BD%D0%BE%D0%B3%D0%BE%20%D0%BF%D1%80%D0%B0%D0%B2%D0%B0&hl=ru&pg=PA300#v=onepage&q&f=false В. Л. Толстых. Курс международного права]
  13. Например, Устав Всемирного почтового сюза был ратифицирован от имени не только суверенных государств, но и от имени зависимых территорий Нидерландов и Великобритании, которые были признаны отдельными странами-членами ВПС, см. [www.upu.int/uploads/tx_sbdownloader/actInFourVolumesConstitutionManualEn.pdf]
  14. Международное право: учебное пособие. Бирюков П.Н. — М. 2002. с.28

Литература

  • Международное право / Отв. ред. Г.В. Игнатенко и О.В. Тиунов. — 5-е изд., перераб. и доп.. — М.: Норма: ИНФРА-М, 2010. — 783 с. — 4000 экз. — ISBN 978-5-16-004137-7.

Отрывок, характеризующий Субъект международного права

– Да я сейчас еще спрошу их, – сказал Пьер и, поднявшись, пошел к двери балагана. В то время как Пьер подходил к двери, снаружи подходил с двумя солдатами тот капрал, который вчера угощал Пьера трубкой. И капрал и солдаты были в походной форме, в ранцах и киверах с застегнутыми чешуями, изменявшими их знакомые лица.
Капрал шел к двери с тем, чтобы, по приказанию начальства, затворить ее. Перед выпуском надо было пересчитать пленных.
– Caporal, que fera t on du malade?.. [Капрал, что с больным делать?..] – начал Пьер; но в ту минуту, как он говорил это, он усумнился, тот ли это знакомый его капрал или другой, неизвестный человек: так непохож был на себя капрал в эту минуту. Кроме того, в ту минуту, как Пьер говорил это, с двух сторон вдруг послышался треск барабанов. Капрал нахмурился на слова Пьера и, проговорив бессмысленное ругательство, захлопнул дверь. В балагане стало полутемно; с двух сторон резко трещали барабаны, заглушая стоны больного.
«Вот оно!.. Опять оно!» – сказал себе Пьер, и невольный холод пробежал по его спине. В измененном лице капрала, в звуке его голоса, в возбуждающем и заглушающем треске барабанов Пьер узнал ту таинственную, безучастную силу, которая заставляла людей против своей воли умерщвлять себе подобных, ту силу, действие которой он видел во время казни. Бояться, стараться избегать этой силы, обращаться с просьбами или увещаниями к людям, которые служили орудиями ее, было бесполезно. Это знал теперь Пьер. Надо было ждать и терпеть. Пьер не подошел больше к больному и не оглянулся на него. Он, молча, нахмурившись, стоял у двери балагана.
Когда двери балагана отворились и пленные, как стадо баранов, давя друг друга, затеснились в выходе, Пьер пробился вперед их и подошел к тому самому капитану, который, по уверению капрала, готов был все сделать для Пьера. Капитан тоже был в походной форме, и из холодного лица его смотрело тоже «оно», которое Пьер узнал в словах капрала и в треске барабанов.
– Filez, filez, [Проходите, проходите.] – приговаривал капитан, строго хмурясь и глядя на толпившихся мимо него пленных. Пьер знал, что его попытка будет напрасна, но подошел к нему.
– Eh bien, qu'est ce qu'il y a? [Ну, что еще?] – холодно оглянувшись, как бы не узнав, сказал офицер. Пьер сказал про больного.
– Il pourra marcher, que diable! – сказал капитан. – Filez, filez, [Он пойдет, черт возьми! Проходите, проходите] – продолжал он приговаривать, не глядя на Пьера.
– Mais non, il est a l'agonie… [Да нет же, он умирает…] – начал было Пьер.
– Voulez vous bien?! [Пойди ты к…] – злобно нахмурившись, крикнул капитан.
Драм да да дам, дам, дам, трещали барабаны. И Пьер понял, что таинственная сила уже вполне овладела этими людьми и что теперь говорить еще что нибудь было бесполезно.
Пленных офицеров отделили от солдат и велели им идти впереди. Офицеров, в числе которых был Пьер, было человек тридцать, солдатов человек триста.
Пленные офицеры, выпущенные из других балаганов, были все чужие, были гораздо лучше одеты, чем Пьер, и смотрели на него, в его обуви, с недоверчивостью и отчужденностью. Недалеко от Пьера шел, видимо, пользующийся общим уважением своих товарищей пленных, толстый майор в казанском халате, подпоясанный полотенцем, с пухлым, желтым, сердитым лицом. Он одну руку с кисетом держал за пазухой, другою опирался на чубук. Майор, пыхтя и отдуваясь, ворчал и сердился на всех за то, что ему казалось, что его толкают и что все торопятся, когда торопиться некуда, все чему то удивляются, когда ни в чем ничего нет удивительного. Другой, маленький худой офицер, со всеми заговаривал, делая предположения о том, куда их ведут теперь и как далеко они успеют пройти нынешний день. Чиновник, в валеных сапогах и комиссариатской форме, забегал с разных сторон и высматривал сгоревшую Москву, громко сообщая свои наблюдения о том, что сгорело и какая была та или эта видневшаяся часть Москвы. Третий офицер, польского происхождения по акценту, спорил с комиссариатским чиновником, доказывая ему, что он ошибался в определении кварталов Москвы.
– О чем спорите? – сердито говорил майор. – Николы ли, Власа ли, все одно; видите, все сгорело, ну и конец… Что толкаетесь то, разве дороги мало, – обратился он сердито к шедшему сзади и вовсе не толкавшему его.
– Ай, ай, ай, что наделали! – слышались, однако, то с той, то с другой стороны голоса пленных, оглядывающих пожарища. – И Замоскворечье то, и Зубово, и в Кремле то, смотрите, половины нет… Да я вам говорил, что все Замоскворечье, вон так и есть.
– Ну, знаете, что сгорело, ну о чем же толковать! – говорил майор.
Проходя через Хамовники (один из немногих несгоревших кварталов Москвы) мимо церкви, вся толпа пленных вдруг пожалась к одной стороне, и послышались восклицания ужаса и омерзения.
– Ишь мерзавцы! То то нехристи! Да мертвый, мертвый и есть… Вымазали чем то.
Пьер тоже подвинулся к церкви, у которой было то, что вызывало восклицания, и смутно увидал что то, прислоненное к ограде церкви. Из слов товарищей, видевших лучше его, он узнал, что это что то был труп человека, поставленный стоймя у ограды и вымазанный в лице сажей…
– Marchez, sacre nom… Filez… trente mille diables… [Иди! иди! Черти! Дьяволы!] – послышались ругательства конвойных, и французские солдаты с новым озлоблением разогнали тесаками толпу пленных, смотревшую на мертвого человека.


По переулкам Хамовников пленные шли одни с своим конвоем и повозками и фурами, принадлежавшими конвойным и ехавшими сзади; но, выйдя к провиантским магазинам, они попали в середину огромного, тесно двигавшегося артиллерийского обоза, перемешанного с частными повозками.
У самого моста все остановились, дожидаясь того, чтобы продвинулись ехавшие впереди. С моста пленным открылись сзади и впереди бесконечные ряды других двигавшихся обозов. Направо, там, где загибалась Калужская дорога мимо Нескучного, пропадая вдали, тянулись бесконечные ряды войск и обозов. Это были вышедшие прежде всех войска корпуса Богарне; назади, по набережной и через Каменный мост, тянулись войска и обозы Нея.
Войска Даву, к которым принадлежали пленные, шли через Крымский брод и уже отчасти вступали в Калужскую улицу. Но обозы так растянулись, что последние обозы Богарне еще не вышли из Москвы в Калужскую улицу, а голова войск Нея уже выходила из Большой Ордынки.
Пройдя Крымский брод, пленные двигались по нескольку шагов и останавливались, и опять двигались, и со всех сторон экипажи и люди все больше и больше стеснялись. Пройдя более часа те несколько сот шагов, которые отделяют мост от Калужской улицы, и дойдя до площади, где сходятся Замоскворецкие улицы с Калужскою, пленные, сжатые в кучу, остановились и несколько часов простояли на этом перекрестке. Со всех сторон слышался неумолкаемый, как шум моря, грохот колес, и топот ног, и неумолкаемые сердитые крики и ругательства. Пьер стоял прижатый к стене обгорелого дома, слушая этот звук, сливавшийся в его воображении с звуками барабана.
Несколько пленных офицеров, чтобы лучше видеть, влезли на стену обгорелого дома, подле которого стоял Пьер.
– Народу то! Эка народу!.. И на пушках то навалили! Смотри: меха… – говорили они. – Вишь, стервецы, награбили… Вон у того то сзади, на телеге… Ведь это – с иконы, ей богу!.. Это немцы, должно быть. И наш мужик, ей богу!.. Ах, подлецы!.. Вишь, навьючился то, насилу идет! Вот те на, дрожки – и те захватили!.. Вишь, уселся на сундуках то. Батюшки!.. Подрались!..
– Так его по морде то, по морде! Этак до вечера не дождешься. Гляди, глядите… а это, верно, самого Наполеона. Видишь, лошади то какие! в вензелях с короной. Это дом складной. Уронил мешок, не видит. Опять подрались… Женщина с ребеночком, и недурна. Да, как же, так тебя и пропустят… Смотри, и конца нет. Девки русские, ей богу, девки! В колясках ведь как покойно уселись!
Опять волна общего любопытства, как и около церкви в Хамовниках, надвинула всех пленных к дороге, и Пьер благодаря своему росту через головы других увидал то, что так привлекло любопытство пленных. В трех колясках, замешавшихся между зарядными ящиками, ехали, тесно сидя друг на друге, разряженные, в ярких цветах, нарумяненные, что то кричащие пискливыми голосами женщины.