Сувестр, Пьер

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Пьер Сувестр
Pierre Wilhem Daniel Souvestre
Дата рождения:

1 июня 1874(1874-06-01)

Место рождения:

Пломелен

Дата смерти:

26 февраля 1914(1914-02-26) (39 лет)

Гражданство:

Франция

Род деятельности:

прозаик

Годы творчества:

1894-1914

Жанр:

детектив

Язык произведений:

французский

Пьер Сувестр (фр. Pierre Souvestre; 1 июня 1874, Пломелен — 26 февраля 1914) — французский писатель и журналист. Известен циклом романов о Фантомасе, написанных в соавторстве с Марселем Алленом.



Биография

Пьер Сувестр родился в Пломелене (департамент Финистер). После окончания юридического факультета (1894) работал в Парижском суде. Опубликовал две незамеченные книги: «Мешанина» (1894) и «В шутку» (1895).

После этого начал журналистскую карьеру. В 18981900 годах жил в Англии. Вернувшись во Францию, стал организатором автомобильных гонок, снова работал репортёром, писал на спортивные и театральные темы. Вскоре стал членом Ассоциации уголовной прессы, Ассоциации парижских журналистов, Ассоциации спортивных журналистов.

В 1906 году Сувестр познакомился с журналистом Марселем Алленом, своим будущим постоянным соавтором. В 1909 году они написали пьесу «Земля дрожит». В том же году Сувестр вместе с Алленом написал детективный роман «Рур». Сотрудничество продолжилось романами «Отпечаток» и «Руаяльда» (оба — 1910), где впервые появились журналист Фандор и комиссар Жюв, которые позже станут героями цикла о Фантомасе.

В феврале 1911 году Сувестр и Аллен по заказу издателя А. Файара, который хотел начать выпуск нового ежемесячного журнала, написали роман «Фантомас» — первый из цикла о неуловимом преступнике. Имя главного героя придумал Сувестр. Роман пользовался успехом, и цикл продолжился. К 1913 году было написано тридцать два романа. Помимо цикла о Фантомасе, Сувестр и Аллен были авторами цикла шпионских детективов «Наз-ан-лэр» и приключенческих романов «Тити-гвардеец».

Сувестр умер от испанки в 1914 году[1]. После его смерти Аллен написал, издав под своим именем, задуманные вместе с соавтором романы «Револьтозо» и «Рыцарь Панаш» и самостоятельно продолжил цикл о Фантомасе.

Напишите отзыв о статье "Сувестр, Пьер"

Ссылки

  • [lib.ru/DETEKTIWY/SUWESTR/ Пьер Сувестр и Марсель Аллен в «Библиотеке Машкова»]
  • [lib.ru/DETEKTIWY/SUWESTR/eneida.txt Франсис Лакассен. «„Фантомас“, или „Энеида“ наших дней»]

Примечания

  1. [lib.ru/DETEKTIWY/SUWESTR/eneida.txt Франсис Лакассен. «„Фантомас“, или „Энеида“ наших дней»]. Цитата: «Умер от испанки в 40 лет»


Отрывок, характеризующий Сувестр, Пьер

– Важно! пошла драть! Ребята, важно!..
– Это сам хозяин, – послышались голоса.
– Так, так, – сказал князь Андрей, обращаясь к Алпатычу, – все передай, как я тебе говорил. – И, ни слова не отвечая Бергу, замолкшему подле него, тронул лошадь и поехал в переулок.


От Смоленска войска продолжали отступать. Неприятель шел вслед за ними. 10 го августа полк, которым командовал князь Андрей, проходил по большой дороге, мимо проспекта, ведущего в Лысые Горы. Жара и засуха стояли более трех недель. Каждый день по небу ходили курчавые облака, изредка заслоняя солнце; но к вечеру опять расчищало, и солнце садилось в буровато красную мглу. Только сильная роса ночью освежала землю. Остававшиеся на корню хлеба сгорали и высыпались. Болота пересохли. Скотина ревела от голода, не находя корма по сожженным солнцем лугам. Только по ночам и в лесах пока еще держалась роса, была прохлада. Но по дороге, по большой дороге, по которой шли войска, даже и ночью, даже и по лесам, не было этой прохлады. Роса не заметна была на песочной пыли дороги, встолченной больше чем на четверть аршина. Как только рассветало, начиналось движение. Обозы, артиллерия беззвучно шли по ступицу, а пехота по щиколку в мягкой, душной, не остывшей за ночь, жаркой пыли. Одна часть этой песочной пыли месилась ногами и колесами, другая поднималась и стояла облаком над войском, влипая в глаза, в волоса, в уши, в ноздри и, главное, в легкие людям и животным, двигавшимся по этой дороге. Чем выше поднималось солнце, тем выше поднималось облако пыли, и сквозь эту тонкую, жаркую пыль на солнце, не закрытое облаками, можно было смотреть простым глазом. Солнце представлялось большим багровым шаром. Ветра не было, и люди задыхались в этой неподвижной атмосфере. Люди шли, обвязавши носы и рты платками. Приходя к деревне, все бросалось к колодцам. Дрались за воду и выпивали ее до грязи.
Князь Андрей командовал полком, и устройство полка, благосостояние его людей, необходимость получения и отдачи приказаний занимали его. Пожар Смоленска и оставление его были эпохой для князя Андрея. Новое чувство озлобления против врага заставляло его забывать свое горе. Он весь был предан делам своего полка, он был заботлив о своих людях и офицерах и ласков с ними. В полку его называли наш князь, им гордились и его любили. Но добр и кроток он был только с своими полковыми, с Тимохиным и т. п., с людьми совершенно новыми и в чужой среде, с людьми, которые не могли знать и понимать его прошедшего; но как только он сталкивался с кем нибудь из своих прежних, из штабных, он тотчас опять ощетинивался; делался злобен, насмешлив и презрителен. Все, что связывало его воспоминание с прошедшим, отталкивало его, и потому он старался в отношениях этого прежнего мира только не быть несправедливым и исполнять свой долг.