Судаково (Ленинградская область)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Посёлок
Судаково
фин. Ostamo
Страна
Россия
Субъект Федерации
Ленинградская область
Муниципальный район
Сельское поселение
Координаты
Прежние названия
Остамо
Население
34[1] человек (2011)
Часовой пояс
Телефонный код
+7 81379
Почтовый индекс
188763
Автомобильный код
47
Код ОКАТО
[classif.spb.ru/classificators/view/okt.php?st=A&kr=1&kod=41239824014 41 239 824 014]
Показать/скрыть карты

Судако́во (до 1948О́стамо, фин. Ostamo, от фин. ostaa — покупать) — посёлок Ларионовского сельского поселения в Приозерском районе Ленинградской области.





История

Финляндское княжество

7 февраля 1875 г. в имении Остамо родился выдающийся финский композитор и педагог Эрик (Эркки) Густаф Мелартин[2].

Финляндия

Остамо до 1939 года располагалось в Носийокском муниципальном административном районе Кякисалмского сельского округа Выборгской губернии. Административно относилась к деревне Алапусти. Но в связи с тем, что населённые пункты разделяло несколько километров леса, деревня жила собственной жизнью. Остамо граничило на северо-западе с озером Остамоярви и деревней Йэнсу, на северо-востоке с Норсъйоки, на востоке Ялопусти и юге с Алапусти.

СССР

После Зимней войны, согласно Московскому договору, вместе с другими территориями отошло к Советскому Союзу. Опустевшее селение до лета 1941 года обживали советские поселенцы. В начале Советско-финской войны 1941—1944 годов финская армия вновь заняла Остамо, и оставила его только летом 1944 года, после чего сюда снова потянулись переселенцы из различных областей РСФСР. Вскоре был учреждён совхоз «Остамо», куда вошли все пахотные земли вокруг посёлка.

16 января 1948 года исполкомом Норсиокского сельсовета было принято решение о переименовании поселка Остамо в «п. Судаково». Ссылкой служило постановление общего собрания рабочих и служащих совхоза «Остамо». Переименование закрепили Указом Президиума ВС РСФСР от 13 января 1949 г. В ходе укрупнения хозяйства к деревне были присоединены соседние селения: Оякойнен, Метсяранта, Суотила[3].

По данным 1990 года посёлок Судаково входил в состав Ларионовского сельсовета[4].

Россия

В 1997 году в посёлке проживал 41 человек[5].

По данным 2002 года в посёлке проживали 46 человек[6].

В 2007 году население посёлка составляло 39 человек, в 2010 году — также 39[7][8].

Природа и достопримечательности

  • Посёлок расположен на берегу живописного Судаковского озера. На берегу озера функционирует лодочная пристань.
  • Посреди посёлка располагается массивное здание, каменной кладки. Здание заброшено, крыши нет. На фронтоне выбито «1899», вероятно, год постройки.
  • В лесу много фундаментов от хозяйственных построек и домов финской постройки.

Улицы

Магистральная, Солнечная[9].

Напишите отзыв о статье "Судаково (Ленинградская область)"

Примечания

  1. [ларионово.рф/info/o_poselenii/spisok/ Список наличного населения в поселках муниципального образования Ларионовское сельское поселение на 01.01.2011 г.]
  2. [www.enclo.lenobl.ru/showObject.do?object=1803556229 Энциклопедия Ленобласти]
  3. [kannas.nm.ru/priozersk_district2.htm#Ostamo Судаково на сайте ИКО «Карелия»]
  4. Административно-территориальное деление Ленинградской области. — Лениздат, 1990, ISBN 5-289-00612-5, стр. 103
  5. Административно-территориальное деление Ленинградской области. — СПб, 1997, ISBN 5-86153-055-6, стр. 103
  6. [www.priozersk.ru/index_prn.shtml?/3/v07.shtml Ларионовская волость. Бизнес-карта.]
  7. [petrostat.gks.ru/wps/wcm/connect/rosstat_ts/petrostat/resources/b281da004d2c553abe51bef5661033e3/%D0%9B%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D0%BD%D0%B3%D1%80%D0%B0%D0%B4%D1%81%D0%BA%D0%B0%D1%8F+%D0%BE%D0%B1%D0%BB%D0%B0%D1%81%D1%82%D1%8C.rar Итоги Всероссийской переписи населения 2010 года. Ленинградская область.]
  8. Административно-территориальное деление Ленинградской области. — СПб., 2007, с. 126
  9. [www.ifns.su/47/015/000516.html Система «Налоговая справка». Справочник почтовых индексов. Приозерский район Ленинградская область]


Отрывок, характеризующий Судаково (Ленинградская область)

– Я сейчас был у графини, вашей супруги, и был так несчастлив, что моя просьба не могла быть исполнена; надеюсь, что у вас, граф, я буду счастливее, – сказал он, улыбаясь.
– Что вам угодно, полковник? Я к вашим услугам.
– Я теперь, граф, уж совершенно устроился на новой квартире, – сообщил Берг, очевидно зная, что это слышать не могло не быть приятно; – и потому желал сделать так, маленький вечерок для моих и моей супруги знакомых. (Он еще приятнее улыбнулся.) Я хотел просить графиню и вас сделать мне честь пожаловать к нам на чашку чая и… на ужин.
– Только графиня Елена Васильевна, сочтя для себя унизительным общество каких то Бергов, могла иметь жестокость отказаться от такого приглашения. – Берг так ясно объяснил, почему он желает собрать у себя небольшое и хорошее общество, и почему это ему будет приятно, и почему он для карт и для чего нибудь дурного жалеет деньги, но для хорошего общества готов и понести расходы, что Пьер не мог отказаться и обещался быть.
– Только не поздно, граф, ежели смею просить, так без 10 ти минут в восемь, смею просить. Партию составим, генерал наш будет. Он очень добр ко мне. Поужинаем, граф. Так сделайте одолжение.
Противно своей привычке опаздывать, Пьер в этот день вместо восьми без 10 ти минут, приехал к Бергам в восемь часов без четверти.
Берги, припася, что нужно было для вечера, уже готовы были к приему гостей.
В новом, чистом, светлом, убранном бюстиками и картинками и новой мебелью, кабинете сидел Берг с женою. Берг, в новеньком, застегнутом мундире сидел возле жены, объясняя ей, что всегда можно и должно иметь знакомства людей, которые выше себя, потому что тогда только есть приятность от знакомств. – «Переймешь что нибудь, можешь попросить о чем нибудь. Вот посмотри, как я жил с первых чинов (Берг жизнь свою считал не годами, а высочайшими наградами). Мои товарищи теперь еще ничто, а я на ваканции полкового командира, я имею счастье быть вашим мужем (он встал и поцеловал руку Веры, но по пути к ней отогнул угол заворотившегося ковра). И чем я приобрел всё это? Главное умением выбирать свои знакомства. Само собой разумеется, что надо быть добродетельным и аккуратным».
Берг улыбнулся с сознанием своего превосходства над слабой женщиной и замолчал, подумав, что всё таки эта милая жена его есть слабая женщина, которая не может постигнуть всего того, что составляет достоинство мужчины, – ein Mann zu sein [быть мужчиной]. Вера в то же время также улыбнулась с сознанием своего превосходства над добродетельным, хорошим мужем, но который всё таки ошибочно, как и все мужчины, по понятию Веры, понимал жизнь. Берг, судя по своей жене, считал всех женщин слабыми и глупыми. Вера, судя по одному своему мужу и распространяя это замечание, полагала, что все мужчины приписывают только себе разум, а вместе с тем ничего не понимают, горды и эгоисты.
Берг встал и, обняв свою жену осторожно, чтобы не измять кружевную пелеринку, за которую он дорого заплатил, поцеловал ее в середину губ.
– Одно только, чтобы у нас не было так скоро детей, – сказал он по бессознательной для себя филиации идей.
– Да, – отвечала Вера, – я совсем этого не желаю. Надо жить для общества.
– Точно такая была на княгине Юсуповой, – сказал Берг, с счастливой и доброй улыбкой, указывая на пелеринку.
В это время доложили о приезде графа Безухого. Оба супруга переглянулись самодовольной улыбкой, каждый себе приписывая честь этого посещения.
«Вот что значит уметь делать знакомства, подумал Берг, вот что значит уметь держать себя!»
– Только пожалуйста, когда я занимаю гостей, – сказала Вера, – ты не перебивай меня, потому что я знаю чем занять каждого, и в каком обществе что надо говорить.
Берг тоже улыбнулся.
– Нельзя же: иногда с мужчинами мужской разговор должен быть, – сказал он.
Пьер был принят в новенькой гостиной, в которой нигде сесть нельзя было, не нарушив симметрии, чистоты и порядка, и потому весьма понятно было и не странно, что Берг великодушно предлагал разрушить симметрию кресла, или дивана для дорогого гостя, и видимо находясь сам в этом отношении в болезненной нерешительности, предложил решение этого вопроса выбору гостя. Пьер расстроил симметрию, подвинув себе стул, и тотчас же Берг и Вера начали вечер, перебивая один другого и занимая гостя.
Вера, решив в своем уме, что Пьера надо занимать разговором о французском посольстве, тотчас же начала этот разговор. Берг, решив, что надобен и мужской разговор, перебил речь жены, затрогивая вопрос о войне с Австриею и невольно с общего разговора соскочил на личные соображения о тех предложениях, которые ему были деланы для участия в австрийском походе, и о тех причинах, почему он не принял их. Несмотря на то, что разговор был очень нескладный, и что Вера сердилась за вмешательство мужского элемента, оба супруга с удовольствием чувствовали, что, несмотря на то, что был только один гость, вечер был начат очень хорошо, и что вечер был, как две капли воды похож на всякий другой вечер с разговорами, чаем и зажженными свечами.