Суданцы (арабы Судана)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Серия статей об
Арабах
Культура
Этнографические группы и исторические общности
Диаспора
Родственные народы
Арабские языки и диалекты
Арабский мир
Религия
Панарабизм • ЛАГ • Завоевания • Арабизация  • Национализм

Суданцы (суданские арабы) — арабский народ, основное население Судана. Общая численность свыше 18 млн чел.[1] В том числе в Судане — больше половины населения, причём на севере их доля составляет менее 70 % процентов. В других странах: Чад: — 1,29 млн, по 5 тысяч в Руанде и Заире.





История

Прилегающие к Сахаре районы Судана, так называемый Сахель (араб. «берег»), издавна были местом постоянного товарообмена между кочевниками пустыни и земледельческим населением Судана. Туареги, берберские и арабские племена приходили в Судан за зерном, тканями, поставляя в обмен шкуры, скот, соль (Lovejoy Paul E. 1986: P. 1-10).

Это стало основой экономического процветания возникших с V века христианских государств Мукурра (Донгола), Нобатия, Алоа. Однако в VII—VIII веке Египет, а затем и вся Северная Африка были завоёваны арабами и вошли в состав Арабского Халифата, что отрезало Нубию от Средиземноморья. После покорения в 639 году Египта начинается систематическая иммиграция арабов-мусульман в Судан. Ранее они проникали на эти территории через побережье Красного моря.

С VIII века в Судане начала распространяться арабская письменность, а государства Судана стали приобщаться к арабской культуре, в том числе и к исламу. В результате области Северного Судана становятся вассальными государствами, платящими дань мусульманским правителям Египта. В XVI веке в долине Нила мы уже видим феодальное государство Сеннар, основное негроидное земледельческое население которого постепенно было арабизировано. В Южном же Судане, населенном главным образом негроидными племенами, всё ещё сохранялись дофеодальные отношения (Fadlalla M. H. 2004: P. 13 — 15).

Религия

Проникновение ислама на территорию Судана шло несколькими путями. Во-первых, благодаря усилиям арабских миссионеров, как правило, членов тарикатов. Во-вторых, самими суданцами, проходившими обучение в Египте или Аравии. В результате, суданский вариант ислама сложился под отчётливым влиянием суфийских орденов, с его преданностью рядовых мусульман главе ордена и приверженностью к аскетическим практикам.

В начале XIX веке сложилось мощное движение тарикат аль-Хатмийя (или Мирганийя, по имени её основателя).

В 1881 году началось мессианское движение суданского религиозного реформатора Мухаммеда Ахмада, объявившего себя мессией-Махди. Его последователи стали называть себя ансарами. Так в Судане появился второй влиятельнейший суфийский орден — аль-Ансар.

После Второй мировой войны (с 1947) в стране начались проповеди «Братьев-мусульман», что объяснялось тесными связями Судана с соседним Египтом. Однако если в Египте движение быстро завоевало популярность среди средних слоёв населения, то в Судане «Ихван-муслимун» стал уделом лишь выпускников мусульманских учебных заведений. В 1989 году «Братья-мусульмане» в лице «Национального исламского фронта» захватили власть, став правящей элитой государства (Fadlalla M. H. 2004: P. 18 — 29.).

Приход арабов затруднил распространение христианства на территории некогда христианской Нубии. В XIX веке ещё действовали несколько католических миссий, которые без особых успехов вели пропаганду среди языческого населения, причём католики и протестанты действовали лишь в строго определённых районах. В 1964 году правительство Судана запретило иностранное миссионерство в стране, однако к тому времени христианство уже укрепилось в южных провинцияхи и стало существенным элементом политической системы.

Нельзя также не отметить роль Коптской церкви в Судане. Концентрирующееся на севере немногочисленные суданские копты, тем не менее, держат в руках значительную часть капитала[2] (Кобищанов Т. Ю. 2003: С.6 — 19).

Язык

Говорят на египетско-суданском арабском языке. Сильно различаются суданские диалекты оседлых (га’алийюн) и кочевых (гухайна) племен. Последние близки к диалектам юга Египта. На востоке страны племя хадариб говорит на одном из южно-хиджазских диалектов аравийско-арабского языка.

Прослеживается субстратное влияние нубийских языков (Родионов М. А. 1998: С. 242).

Образ жизни и быт

Сегодня большая часть арабов и близких им как территориально, так и этнически кушитов-беджа — это горожане и земледельцы-хлопководы. Лишь скромная часть арабов и беджа продолжает кочевать со своими стадами.

Но даже эту долю нельзя назвать единой. По организации труда, по культуре быта, даже по внешности различаются верблюдоводы, пастухи коз и так называемые «ковбои» — баггара, занимающиеся разведением крупного рогатого скота. В Нубии разводится древняя порода лошадей, в пустынях Беджа и Сахара — верховые верблюды. Среди арабов по-прежнему остаётся деление на племена со своими культурными особенностями, различными диалектами. Эта тенденция сохраняется даже в городах, где они предпочитают жениться на соплеменницах. Система родства — бифуркативно-коллатеральная (различаются родственники по линии матери о отца; коллатеральные и прямые родственники). Основой родо-племенной организации является семейно-родственная группа, имеющая общего предка по мужской линии и связанная обычаями взаимопомощи, кровной мести; предпочитается патрилатеральный ортокузенный брак). Несколько групп составляют подразделение племени или само племя во главе с вождём. Социальные отношения традиционно выражаются как декларируемые кровнородственные (Родионов 1998: 201), (Abu-Lughod L. 1986: P. 81-85).

Обработка земли в Судане представляет определённую проблему. Только 3 % территории являются пахотными, на севере Нил — единственный водный источник. Каждый клочок земли тщательно возделывается. По прежнему используются шадуфы (Доклад о развитии человека 2006: С. 164).

Национальная кухня арабов Судана близка к египетской. Традиционные блюда: фуль из бобовых с овощами, мясом, приправами, каша или плов. Спиртные напитки запрещены, в прошлом (вероятно, и сейчас) делались из сорго, проса.

Напишите отзыв о статье "Суданцы (арабы Судана)"

Примечания

  1. [catalog.fmb.ru/sudan1.shtml Численность по оценочным данным]
  2. [www.africana.ru/news/1999/10/28_Sudan_NG.htm О роли суданских коптов в Судане]

Ссылки

  • Российские миротворцы в Дарфуре [pressa.irk.ru/friday/2007/37/018001.html], [federal.udm.ru/federalnj_vestnik/arkhiv/detail_j.html?number=545653#20].

Литература

  • Кобищанов Т. Ю. Христианские общины в арабо-османском мире (XVII — первая треть XIX в.). М. : Наука, 2003. С.6 — 19.
  • Abu-Lughod L. Veiled Sentiments: Honor and Poetry in a Bedouin Society. Berkeley and Los Angeles : Social Science, 1986. P. 81-85.
  • Родионов М. А. Арабы // Народы и религии мира / Глав. ред. В. А. Тишков. М.: Большая Российская Энциклопедия, 1998. С. 239—260.
  • Доклад о развитии человека 2006. Что кроется за нехваткой воды: власть, бедность и глобальный кризис водных ресурсов. М. : Весь мир, 2006. С. 164.
  • Lovejoy Paul E. Salt of the Desert Sun: A History of Salt Production and Trade. Cambridge University Press, 1986. P. 1-10.
  • Fadlalla M. H. Short History of Sudan. iUniverse, 2004. P. 13 — 15, 18 — 29.


Отрывок, характеризующий Суданцы (арабы Судана)

Пьер встретил старого графа. Он был смущен и расстроен. В это утро Наташа сказала ему, что она отказала Болконскому.
– Беда, беда, mon cher, – говорил он Пьеру, – беда с этими девками без матери; уж я так тужу, что приехал. Я с вами откровенен буду. Слышали, отказала жениху, ни у кого не спросивши ничего. Оно, положим, я никогда этому браку очень не радовался. Положим, он хороший человек, но что ж, против воли отца счастья бы не было, и Наташа без женихов не останется. Да всё таки долго уже так продолжалось, да и как же это без отца, без матери, такой шаг! А теперь больна, и Бог знает, что! Плохо, граф, плохо с дочерьми без матери… – Пьер видел, что граф был очень расстроен, старался перевести разговор на другой предмет, но граф опять возвращался к своему горю.
Соня с встревоженным лицом вошла в гостиную.
– Наташа не совсем здорова; она в своей комнате и желала бы вас видеть. Марья Дмитриевна у нее и просит вас тоже.
– Да ведь вы очень дружны с Болконским, верно что нибудь передать хочет, – сказал граф. – Ах, Боже мой, Боже мой! Как всё хорошо было! – И взявшись за редкие виски седых волос, граф вышел из комнаты.
Марья Дмитриевна объявила Наташе о том, что Анатоль был женат. Наташа не хотела верить ей и требовала подтверждения этого от самого Пьера. Соня сообщила это Пьеру в то время, как она через коридор провожала его в комнату Наташи.
Наташа, бледная, строгая сидела подле Марьи Дмитриевны и от самой двери встретила Пьера лихорадочно блестящим, вопросительным взглядом. Она не улыбнулась, не кивнула ему головой, она только упорно смотрела на него, и взгляд ее спрашивал его только про то: друг ли он или такой же враг, как и все другие, по отношению к Анатолю. Сам по себе Пьер очевидно не существовал для нее.
– Он всё знает, – сказала Марья Дмитриевна, указывая на Пьера и обращаясь к Наташе. – Он пускай тебе скажет, правду ли я говорила.
Наташа, как подстреленный, загнанный зверь смотрит на приближающихся собак и охотников, смотрела то на того, то на другого.
– Наталья Ильинична, – начал Пьер, опустив глаза и испытывая чувство жалости к ней и отвращения к той операции, которую он должен был делать, – правда это или не правда, это для вас должно быть всё равно, потому что…
– Так это не правда, что он женат!
– Нет, это правда.
– Он женат был и давно? – спросила она, – честное слово?
Пьер дал ей честное слово.
– Он здесь еще? – спросила она быстро.
– Да, я его сейчас видел.
Она очевидно была не в силах говорить и делала руками знаки, чтобы оставили ее.


Пьер не остался обедать, а тотчас же вышел из комнаты и уехал. Он поехал отыскивать по городу Анатоля Курагина, при мысли о котором теперь вся кровь у него приливала к сердцу и он испытывал затруднение переводить дыхание. На горах, у цыган, у Comoneno – его не было. Пьер поехал в клуб.
В клубе всё шло своим обыкновенным порядком: гости, съехавшиеся обедать, сидели группами и здоровались с Пьером и говорили о городских новостях. Лакей, поздоровавшись с ним, доложил ему, зная его знакомство и привычки, что место ему оставлено в маленькой столовой, что князь Михаил Захарыч в библиотеке, а Павел Тимофеич не приезжали еще. Один из знакомых Пьера между разговором о погоде спросил у него, слышал ли он о похищении Курагиным Ростовой, про которое говорят в городе, правда ли это? Пьер, засмеявшись, сказал, что это вздор, потому что он сейчас только от Ростовых. Он спрашивал у всех про Анатоля; ему сказал один, что не приезжал еще, другой, что он будет обедать нынче. Пьеру странно было смотреть на эту спокойную, равнодушную толпу людей, не знавшую того, что делалось у него в душе. Он прошелся по зале, дождался пока все съехались, и не дождавшись Анатоля, не стал обедать и поехал домой.
Анатоль, которого он искал, в этот день обедал у Долохова и совещался с ним о том, как поправить испорченное дело. Ему казалось необходимо увидаться с Ростовой. Вечером он поехал к сестре, чтобы переговорить с ней о средствах устроить это свидание. Когда Пьер, тщетно объездив всю Москву, вернулся домой, камердинер доложил ему, что князь Анатоль Васильич у графини. Гостиная графини была полна гостей.
Пьер не здороваясь с женою, которую он не видал после приезда (она больше чем когда нибудь ненавистна была ему в эту минуту), вошел в гостиную и увидав Анатоля подошел к нему.
– Ah, Pierre, – сказала графиня, подходя к мужу. – Ты не знаешь в каком положении наш Анатоль… – Она остановилась, увидав в опущенной низко голове мужа, в его блестящих глазах, в его решительной походке то страшное выражение бешенства и силы, которое она знала и испытала на себе после дуэли с Долоховым.
– Где вы – там разврат, зло, – сказал Пьер жене. – Анатоль, пойдемте, мне надо поговорить с вами, – сказал он по французски.
Анатоль оглянулся на сестру и покорно встал, готовый следовать за Пьером.
Пьер, взяв его за руку, дернул к себе и пошел из комнаты.
– Si vous vous permettez dans mon salon, [Если вы позволите себе в моей гостиной,] – шопотом проговорила Элен; но Пьер, не отвечая ей вышел из комнаты.
Анатоль шел за ним обычной, молодцоватой походкой. Но на лице его было заметно беспокойство.
Войдя в свой кабинет, Пьер затворил дверь и обратился к Анатолю, не глядя на него.
– Вы обещали графине Ростовой жениться на ней и хотели увезти ее?
– Мой милый, – отвечал Анатоль по французски (как и шел весь разговор), я не считаю себя обязанным отвечать на допросы, делаемые в таком тоне.
Лицо Пьера, и прежде бледное, исказилось бешенством. Он схватил своей большой рукой Анатоля за воротник мундира и стал трясти из стороны в сторону до тех пор, пока лицо Анатоля не приняло достаточное выражение испуга.
– Когда я говорю, что мне надо говорить с вами… – повторял Пьер.
– Ну что, это глупо. А? – сказал Анатоль, ощупывая оторванную с сукном пуговицу воротника.
– Вы негодяй и мерзавец, и не знаю, что меня воздерживает от удовольствия разможжить вам голову вот этим, – говорил Пьер, – выражаясь так искусственно потому, что он говорил по французски. Он взял в руку тяжелое пресспапье и угрожающе поднял и тотчас же торопливо положил его на место.
– Обещали вы ей жениться?
– Я, я, я не думал; впрочем я никогда не обещался, потому что…
Пьер перебил его. – Есть у вас письма ее? Есть у вас письма? – повторял Пьер, подвигаясь к Анатолю.
Анатоль взглянул на него и тотчас же, засунув руку в карман, достал бумажник.
Пьер взял подаваемое ему письмо и оттолкнув стоявший на дороге стол повалился на диван.
– Je ne serai pas violent, ne craignez rien, [Не бойтесь, я насилия не употреблю,] – сказал Пьер, отвечая на испуганный жест Анатоля. – Письма – раз, – сказал Пьер, как будто повторяя урок для самого себя. – Второе, – после минутного молчания продолжал он, опять вставая и начиная ходить, – вы завтра должны уехать из Москвы.