Судзиловский, Ярослав Сергеевич

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Ярослав Судзиловский
Основная информация
Полное имя

Ярослав Сергеевич Судзиловский

Дата рождения

28 июля 1980(1980-07-28) (43 года)

Место рождения

Москва, СССР

Страна

СССР СССР
Россия Россия

Профессии

композитор, виолончелист, педагог

Инструменты

виолончель

Жанры

современная академическая музыка

Яросла́в Серге́евич Судзило́вский (род. 28 июля 1980, Москва) — российский композитор и виолончелист.





Биография

Ярослав Судзиловский родился 28 июля 1980 г. в Москве. Начальное образование получил под руководством своего отца — Народного артиста России С. В. Судзиловского. С 1985 г. по 1997 г. обучался в МССМШ им. Гнесиных в его же классе.

В 1997 г. поступает в Московскую государственную консерваторию им. П. И. Чайковского, в класс Народной артистки СССР профессора Н. Н. Шаховской. В 2001 г. оканчивает его как виолончелист.

С 2001 г. по 2003 г. — аспирант МГК им. Чайковского.

В 2006 г. оканчивает МГК им. Чайковского по классу композиции Народного артиста СССР, лауреата Государственной премии СССР проф. К. С. Хачатуряна.

С 2000 г. занимался композицией в классе профессора В. Г. Тарнопольского.

В 2006 г. принят в Союз композиторов Российской Федерации и Ассоциацию современной музыки-2.

С 2006 г. возглавляет Ассоциацию музыки Ярослава Судзиловского (МЯСА).

С 2009 года — председатель МолОта (Молодёжного отделения Союза композиторов Российской Федерации).

В начале 2016 года создал вместе с композиторами Алексеем Хевелевым, Тихоном Хренниковым-мл., Евгением Дроздом творческое содружество «Могучая кучка 21 века»[1].

Участие в конкурсах, фестивалях и телевизионных передачах

Ярослав Судзиловский — лауреат международных и всероссийских конкурсов (по композиции):

  • 2003 — «Bienale» в Вене;
  • 2004 — конкурс молодых композиторов в Варшаве;
  • 2005 — конкурс МГК (2005);
  • 2006 — Всероссийский конкурс композиторов им. Д. Д. Шостаковича.

Участник международных музыкальных фестивалей: «Московская Осень», «Пифийские игры» (Санкт-Петербург), «Панорама музыки России», «Московские звёзды», «Европа-Азия» (Казань), ММКФ, Кинофестиваля «Окно в Европу» (Выборг), «Biennale» в Вене (Австрия), «Диалог-Вроцлав» (Польша), Загребское биеннале (Хорватия), Фестиваль искусств (Санкт-Петербург), Фестивалей современного искусства в Руане, Париже, Стокгольме; участник первого международного композиторского форума в Екатеринбурге, участник международного экономического форума в Берхтесгадене (Бавария), Будапештского фестиваля современного искусства, международной книжной ярмарки в Будапеште, читал курс лекций в Мюнхене и Берхтесгадене (Бавария). С 2012 года — создатель и Художественный руководитель ежегодного Транснационального МолОт-фестиваля, объединяющего деятельность всех региональных отделений МолОта СК РФ, а также всех посольств МолОта на территории Евразии (Франция, Белоруссия, Туркменистан и пр). Участвовал в передаче «Секс с Анфисой Чеховой» на ТНТ (сезон 4, серия 75, выпуск 175).

Педагогическая деятельность

С 2006 года выступал с лекциями и мастер-классами в России и за рубежом:

  • 2006 — МГК им. Чайковского, Санкт-Петербургская консерватория им. Римского-Корсакова, Союз композиторов Санкт-Петербурга;
  • 2007 — Уральская государственная консерватория им. М. Мусоргского, Казанская государственная консерватория им. Жиганова, Воронежский университет культуры и искусства.
  • 2008 — Национальная консерватория им. Ф. Листа в Будапеште, Национальная руанская консерватория (Франция).
  • В 2008—2011 г. ведёт класс инструментовки в Центральной музыкальной школе при Московской консерватории.
  • 2008: Высшая школа музыки Республики Саха (Якутия)
  • С 2009 создал Молодёжное отделение Союза композиторов РФ.
  • В 2010 по проекту Судзиловского проведена реформа семинаров СК РФ в Рузе, введена специальность «музыковедение».
  • С 2011 совместно с А. Сюмаком является автором и соучредителем Творческой лаборатории кафедры композиции в МГК им. П. И. Чайковского.
  • С 2012 по проекту Я. Судзиловского проведена вторая реформа семинарского образования в Союзе композиторов РФ, трансформирующая семинары в Высшие курсы композиции (ВКК) при СК РФ, охватывающие территорию всей Российской Федерации.

Автор учебного пособия и образовательных программ по инструментовке (2010), современной композиции (2010).

Автор 3 авторских курсов: Музыкальной философии (2012), Современной истории музыки (2012), Творческой лаборатории МГК им. Чайковского (в соавторстве с А. Сюмаком).

Основные сочинения

Симфонические полотна
  • 2004 — «Гефсиманский сад», «Дыхание Земли».
  • 2006 — «Божество», мистерия для Большого симфонического оркестра и хора чтецов, op. 27. (замысел и либретто автора)
  • 2007 — «XXL», музыка non-stop для Большого симфонического оркестра.
  • 2010 — «Illuminator» («Несущий Свет»), мистерия для тройного состава Большого симфонического оркестра, хора, трех солистов-контртеноров, двенадцати туб, трех зурначи и двенадцати там-тамов.
Оперы
  • 2005 — «Домик в Коломне» (по А. С. Пушкину), «Тамбовская казначйша» (по М. Ю. Лермонтову).
  • 2008 — «Harmonia Сaelestis» («Небесная гармония Духа»), опера по произведениям Петера Эстерхази.
  • 2009 — «Анри», опера в двух актах по жизни и образу двора короля Генриха III Валуа.
  • 2010 — «Крокодил», комическая фильм-опера по одноимённому рассказу Ф. М. Достоевского.
Балеты
  • 20032004 — «Танцы кукол».
  • 2005 — «Бешеный Фаллос».
Ансамбли
Вокальные ансамбли
Инструментальные ансамбли
  • 2005 — «Бабочка и Шмель», для женщины, фортепиано и четырёх персонажей с кастаньетами, op. 26.
Смешанные ансамбли
  • 2008 — «Паровозики» для ансамбля солистов, op. 43.
  • 2008 — «Harmonia Caelestis» для ансамбля, хора и солистов, op. 45.
  • 2009 — «Бабушка онлайн», экспрезе для баса-травести на татарские тексты, а также препарированной виолончели, ударных, тубы и струнных в высоких позициях. op. 48.
  • 2009 — «Шварцвальд» для контратенора, четырёх голосов, ударных, варгана и бубенцов.
  • 2010 — «Веселый Клоун», баллада-действие для поющего виолончелиста, препарированной виолончели и ударных.
  • 2010 — «Спорные фантазии Воробьихи Чаклен» для ансамбля солистов и немузыкальных предметов.
Хоровые и вокальные постановки
  • 2007 — «Вишневый сад».
  • 2007 — наст. вр. — «Вечный Огонь», оратория памяти памяти жертв Великой Отечественной войны.
  • 2007 — «Эт ти тяп» — «Дух в разрезе», для четырёх голосов a capella.
  • 2009 — «Аллилуйя», католическая месса.
  • 2009 — «Календарь» для пяти голосов a capella на тексты Миклоша Радноти.
Музыка к спектаклям, проектам
  • 2009 — «Человек с киноаппаратом».
  • 2009 — «Гамлет, принц датский».
Для струнного оркестра
  • 2007 — «Паразитос» для струнного оркестра и диджея (2007).
  • 2007 — «Маленькие разбегающиеся любви» для струнного оркестра и контртенора.
Квартеты
  • 2004 — Квартет № 1.
  • 2006 — Квартет № 2 «Enter Net».
  • 2008 — Квартет № 3 «Уставший».
Трио
  • 2006 — «Karanogi» для струнного трио, op. 32.
Инструментальные
  • 2002 — «Инвестиции чувств», моноспектакль для виолончели соло.
  • 2003 — «Чеченская соната» для виолончели и фортепиано.
  • 20042005 — «Капризы» для виолончели соло (в двух тетрадях).
  • 2005 — «Пелос», маленькая инсинуация для поющего виолончелиста.
  • 2007 — «Голый Король», [баллада] для поющего виолончелиста и препарированной виолончели, op. 40.
  • 2007 — «Син Мине Яратасын?» для фортепиано.
  • 2009 — «Детский альбом» для виолончели и фортепиано.
Сочинения системы «Пелос»
  • 20052007 — «Песня о Ленине», «Россия 2005 год», «Шоколадный торт», «Куклы доктора Краузе».
  • 2010 — «По ленинским местам» для 4-саксофонов и ударных.
  • 2010 — «По ленинским местам-2» для квартета виолончелей.
  • 2010 — «По ленинским местам-3» для виоль д’амур, барочного кларнета, клависина, виолы да гамба и лютни.

Напишите отзыв о статье "Судзиловский, Ярослав Сергеевич"

Примечания

  1. Китаева М. [iskusstvo.pro/2016/02/04/moguchaya-kuchka-21-veka-novoe-sodruzhestvo-molodyx-kompozitorov.html «Могучая кучка 21 века» — новое содружество молодых композиторов] // iskusstvo.pro. — 2016. — 4 февр.

Ссылки

  • [www.rg.ru/2007/04/27/muzika.html «Виолончель в подземном переходе»], «Российская газета» — Неделя № 4352 от 27 апреля 2007 г.
  • Ярослав Судзиловский в передаче [www.echo.msk.ru/guests/15094/ «Саундтрек»] радиостанции «Эхо Москвы».
  • [archive.is/20130417041054/www.izvestia.ru/culture/article3129395/ «Все музыканты — шизофреники»] — интервью газете «Известия» (9 июня 2009 г.).
  • Ярослав Судзиловский на [vimeo.com/album/126815 Vimeo]
  • Петров В. О. «Я за монархию в музыке». Интервью с Ярославом Судзиловским // Dialettica del suono. — 2012. — № 2 (4). С. 8—16.

Отрывок, характеризующий Судзиловский, Ярослав Сергеевич

На родиму сторону…
Жерков тронул шпорами лошадь, которая раза три, горячась, перебила ногами, не зная, с какой начать, справилась и поскакала, обгоняя роту и догоняя коляску, тоже в такт песни.


Возвратившись со смотра, Кутузов, сопутствуемый австрийским генералом, прошел в свой кабинет и, кликнув адъютанта, приказал подать себе некоторые бумаги, относившиеся до состояния приходивших войск, и письма, полученные от эрцгерцога Фердинанда, начальствовавшего передовою армией. Князь Андрей Болконский с требуемыми бумагами вошел в кабинет главнокомандующего. Перед разложенным на столе планом сидели Кутузов и австрийский член гофкригсрата.
– А… – сказал Кутузов, оглядываясь на Болконского, как будто этим словом приглашая адъютанта подождать, и продолжал по французски начатый разговор.
– Я только говорю одно, генерал, – говорил Кутузов с приятным изяществом выражений и интонации, заставлявшим вслушиваться в каждое неторопливо сказанное слово. Видно было, что Кутузов и сам с удовольствием слушал себя. – Я только одно говорю, генерал, что ежели бы дело зависело от моего личного желания, то воля его величества императора Франца давно была бы исполнена. Я давно уже присоединился бы к эрцгерцогу. И верьте моей чести, что для меня лично передать высшее начальство армией более меня сведущему и искусному генералу, какими так обильна Австрия, и сложить с себя всю эту тяжкую ответственность для меня лично было бы отрадой. Но обстоятельства бывают сильнее нас, генерал.
И Кутузов улыбнулся с таким выражением, как будто он говорил: «Вы имеете полное право не верить мне, и даже мне совершенно всё равно, верите ли вы мне или нет, но вы не имеете повода сказать мне это. И в этом то всё дело».
Австрийский генерал имел недовольный вид, но не мог не в том же тоне отвечать Кутузову.
– Напротив, – сказал он ворчливым и сердитым тоном, так противоречившим лестному значению произносимых слов, – напротив, участие вашего превосходительства в общем деле высоко ценится его величеством; но мы полагаем, что настоящее замедление лишает славные русские войска и их главнокомандующих тех лавров, которые они привыкли пожинать в битвах, – закончил он видимо приготовленную фразу.
Кутузов поклонился, не изменяя улыбки.
– А я так убежден и, основываясь на последнем письме, которым почтил меня его высочество эрцгерцог Фердинанд, предполагаю, что австрийские войска, под начальством столь искусного помощника, каков генерал Мак, теперь уже одержали решительную победу и не нуждаются более в нашей помощи, – сказал Кутузов.
Генерал нахмурился. Хотя и не было положительных известий о поражении австрийцев, но было слишком много обстоятельств, подтверждавших общие невыгодные слухи; и потому предположение Кутузова о победе австрийцев было весьма похоже на насмешку. Но Кутузов кротко улыбался, всё с тем же выражением, которое говорило, что он имеет право предполагать это. Действительно, последнее письмо, полученное им из армии Мака, извещало его о победе и о самом выгодном стратегическом положении армии.
– Дай ка сюда это письмо, – сказал Кутузов, обращаясь к князю Андрею. – Вот изволите видеть. – И Кутузов, с насмешливою улыбкой на концах губ, прочел по немецки австрийскому генералу следующее место из письма эрцгерцога Фердинанда: «Wir haben vollkommen zusammengehaltene Krafte, nahe an 70 000 Mann, um den Feind, wenn er den Lech passirte, angreifen und schlagen zu konnen. Wir konnen, da wir Meister von Ulm sind, den Vortheil, auch von beiden Uferien der Donau Meister zu bleiben, nicht verlieren; mithin auch jeden Augenblick, wenn der Feind den Lech nicht passirte, die Donau ubersetzen, uns auf seine Communikations Linie werfen, die Donau unterhalb repassiren und dem Feinde, wenn er sich gegen unsere treue Allirte mit ganzer Macht wenden wollte, seine Absicht alabald vereitelien. Wir werden auf solche Weise den Zeitpunkt, wo die Kaiserlich Ruseische Armee ausgerustet sein wird, muthig entgegenharren, und sodann leicht gemeinschaftlich die Moglichkeit finden, dem Feinde das Schicksal zuzubereiten, so er verdient». [Мы имеем вполне сосредоточенные силы, около 70 000 человек, так что мы можем атаковать и разбить неприятеля в случае переправы его через Лех. Так как мы уже владеем Ульмом, то мы можем удерживать за собою выгоду командования обоими берегами Дуная, стало быть, ежеминутно, в случае если неприятель не перейдет через Лех, переправиться через Дунай, броситься на его коммуникационную линию, ниже перейти обратно Дунай и неприятелю, если он вздумает обратить всю свою силу на наших верных союзников, не дать исполнить его намерение. Таким образом мы будем бодро ожидать времени, когда императорская российская армия совсем изготовится, и затем вместе легко найдем возможность уготовить неприятелю участь, коей он заслуживает».]
Кутузов тяжело вздохнул, окончив этот период, и внимательно и ласково посмотрел на члена гофкригсрата.
– Но вы знаете, ваше превосходительство, мудрое правило, предписывающее предполагать худшее, – сказал австрийский генерал, видимо желая покончить с шутками и приступить к делу.
Он невольно оглянулся на адъютанта.
– Извините, генерал, – перебил его Кутузов и тоже поворотился к князю Андрею. – Вот что, мой любезный, возьми ты все донесения от наших лазутчиков у Козловского. Вот два письма от графа Ностица, вот письмо от его высочества эрцгерцога Фердинанда, вот еще, – сказал он, подавая ему несколько бумаг. – И из всего этого чистенько, на французском языке, составь mеmorandum, записочку, для видимости всех тех известий, которые мы о действиях австрийской армии имели. Ну, так то, и представь его превосходительству.
Князь Андрей наклонил голову в знак того, что понял с первых слов не только то, что было сказано, но и то, что желал бы сказать ему Кутузов. Он собрал бумаги, и, отдав общий поклон, тихо шагая по ковру, вышел в приемную.
Несмотря на то, что еще не много времени прошло с тех пор, как князь Андрей оставил Россию, он много изменился за это время. В выражении его лица, в движениях, в походке почти не было заметно прежнего притворства, усталости и лени; он имел вид человека, не имеющего времени думать о впечатлении, какое он производит на других, и занятого делом приятным и интересным. Лицо его выражало больше довольства собой и окружающими; улыбка и взгляд его были веселее и привлекательнее.
Кутузов, которого он догнал еще в Польше, принял его очень ласково, обещал ему не забывать его, отличал от других адъютантов, брал с собою в Вену и давал более серьезные поручения. Из Вены Кутузов писал своему старому товарищу, отцу князя Андрея:
«Ваш сын, – писал он, – надежду подает быть офицером, из ряду выходящим по своим занятиям, твердости и исполнительности. Я считаю себя счастливым, имея под рукой такого подчиненного».
В штабе Кутузова, между товарищами сослуживцами и вообще в армии князь Андрей, так же как и в петербургском обществе, имел две совершенно противоположные репутации.
Одни, меньшая часть, признавали князя Андрея чем то особенным от себя и от всех других людей, ожидали от него больших успехов, слушали его, восхищались им и подражали ему; и с этими людьми князь Андрей был прост и приятен. Другие, большинство, не любили князя Андрея, считали его надутым, холодным и неприятным человеком. Но с этими людьми князь Андрей умел поставить себя так, что его уважали и даже боялись.
Выйдя в приемную из кабинета Кутузова, князь Андрей с бумагами подошел к товарищу,дежурному адъютанту Козловскому, который с книгой сидел у окна.
– Ну, что, князь? – спросил Козловский.
– Приказано составить записку, почему нейдем вперед.
– А почему?
Князь Андрей пожал плечами.
– Нет известия от Мака? – спросил Козловский.
– Нет.
– Ежели бы правда, что он разбит, так пришло бы известие.
– Вероятно, – сказал князь Андрей и направился к выходной двери; но в то же время навстречу ему, хлопнув дверью, быстро вошел в приемную высокий, очевидно приезжий, австрийский генерал в сюртуке, с повязанною черным платком головой и с орденом Марии Терезии на шее. Князь Андрей остановился.
– Генерал аншеф Кутузов? – быстро проговорил приезжий генерал с резким немецким выговором, оглядываясь на обе стороны и без остановки проходя к двери кабинета.
– Генерал аншеф занят, – сказал Козловский, торопливо подходя к неизвестному генералу и загораживая ему дорогу от двери. – Как прикажете доложить?
Неизвестный генерал презрительно оглянулся сверху вниз на невысокого ростом Козловского, как будто удивляясь, что его могут не знать.
– Генерал аншеф занят, – спокойно повторил Козловский.
Лицо генерала нахмурилось, губы его дернулись и задрожали. Он вынул записную книжку, быстро начертил что то карандашом, вырвал листок, отдал, быстрыми шагами подошел к окну, бросил свое тело на стул и оглянул бывших в комнате, как будто спрашивая: зачем они на него смотрят? Потом генерал поднял голову, вытянул шею, как будто намереваясь что то сказать, но тотчас же, как будто небрежно начиная напевать про себя, произвел странный звук, который тотчас же пресекся. Дверь кабинета отворилась, и на пороге ее показался Кутузов. Генерал с повязанною головой, как будто убегая от опасности, нагнувшись, большими, быстрыми шагами худых ног подошел к Кутузову.