Эта статья — о девизе правления. О символе китайского зодиака (Судзаку) см.
Красная птица.
Судзяку[1][2] (яп. 朱雀 судзяку) — неофициальный девиз правления (ицунэнго), использовавшийся вместо официального девиза Сютё[2].
Краткие сведения
Сведений о Судзяку в «Нихон сёки» нет. Судзяку упоминается как девиз правления императора Тэмму[3] в 672 году в «Фусорякки» (яп. 扶桑略記), «Гукансё» (яп. 愚管抄), «Мидзукагами» (яп. 水鏡, Водяное зерцало) и «Гэмпэй дзёсуйки» (яп. 源平盛衰記 Записи о расцвете и упадке Минамото и Тайра)[4]. Также в «Сёку нихонги» и «Ацута дайдзингу энги» (яп. 熱田大神宮縁起) есть упоминание о Судзяку как о «скрытом» нэнго в 686 году[4].
Напишите отзыв о статье "Судзяку"
Примечания
Литература
- Концевич Л. Р. [search.rsl.ru/ru/catalog/record/4696545 Хронология стран Восточной и Центральной Азии]. — Москва: Восточная литература РАН, 2010. — С. 695—803. — 806 с. — ISBN 978-5-02-036350-2.
- Петрова О.П., Горегляд В.Н. [www.orientalstudies.ru/rus/images/pdf/c_petrova_co_1963_v.pdf Девизы правления] // Описание японских рукописей, ксилографов и старопечатных книг. Вып. I.. — Москва: Восточная литература, 1963. — С. 204—210. — 243 с.
- (фр.) Isaac Titsingh. [books.google.ru/books?id=18oNAAAAIAAJ&printsec=frontcover&hl=ru#v=onepage&q&f=false Нихон одай итиран, или Обзор императорских правлений в Японии] = Nipon o daï itsi ran, ou, Annales des empereurs du Japon. — Paris, 1834. — 460 p.
- (англ.) William Bramsen. [archive.org/stream/japanesechronolo00bramuoft#page/50/mode/2up Chronological tables] // [archive.org/details/japanesechronolo00bramuoft Japanese chronological tables, showing the date, according to the Julian or Gregorian calendar, of the first day of each Japanese month : from Tai-kwa 1st year to Mei-ji 6th year (645 A.D. to 1873 A.D.) : with an introductory essay On Japanese chronology and calendars]. — 1910. — P. 50—131.
|
---|
| Асука | |
---|
| Нара | |
---|
| Хэйан | |
---|
| Камакура | | |
---|
| | </div> | </table></td></tr><tr style="height:2px"><td colspan="2"></td></tr><tr><th scope="row" class="navbox-group" style="background:#FFE5ED">Намбокутё Муромати</th><td class="navbox-list navbox-odd" style="text-align:left;border-left-width:2px;border-left-style:solid;width:100%;padding:0px"></div></td></tr><tr style="height:2px"><td colspan="2"></td></tr><tr><th scope="row" class="navbox-group" style="background:#FFE5ED">Сэнгоку</th><td class="navbox-list navbox-even" style="text-align:left;border-left-width:2px;border-left-style:solid;width:100%;padding:0px;background:#f0f0f0;"></td></tr><tr style="height:2px"><td colspan="2"></td></tr><tr><th scope="row" class="navbox-group" style="background:#FFE5ED">Адзути-Момояма</th><td class="navbox-list navbox-odd" style="text-align:left;border-left-width:2px;border-left-style:solid;width:100%;padding:0px"></td></tr><tr style="height:2px"><td colspan="2"></td></tr><tr><th scope="row" class="navbox-group" style="background:#FFE5ED">Эдо</th><td class="navbox-list navbox-even" style="text-align:left;border-left-width:2px;border-left-style:solid;width:100%;padding:0px;background:#f0f0f0;"></td></tr><tr style="height:2px"><td colspan="2"></td></tr><tr><th scope="row" class="navbox-group" style="background:#FFE5ED">Современный период</th><td class="navbox-list navbox-odd" style="text-align:left;border-left-width:2px;border-left-style:solid;width:100%;padding:0px"></td></tr><tr style="height:2px"><td colspan="2"></td></tr><tr><td class="navbox-abovebelow" colspan="2" style="background:#FFE5ED; text-align:left;"></td></tr></table></td></tr></table>
Отрывок, характеризующий СудзякуКогда кончился молебен, Кутузов подошел к иконе, тяжело опустился на колена, кланяясь в землю, и долго пытался и не мог встать от тяжести и слабости. Седая голова его подергивалась от усилий. Наконец он встал и с детски наивным вытягиванием губ приложился к иконе и опять поклонился, дотронувшись рукой до земли. Генералитет последовал его примеру; потом офицеры, и за ними, давя друг друга, топчась, пыхтя и толкаясь, с взволнованными лицами, полезли солдаты и ополченцы.
Покачиваясь от давки, охватившей его, Пьер оглядывался вокруг себя.
– Граф, Петр Кирилыч! Вы как здесь? – сказал чей то голос. Пьер оглянулся.
Борис Друбецкой, обчищая рукой коленки, которые он запачкал (вероятно, тоже прикладываясь к иконе), улыбаясь подходил к Пьеру. Борис был одет элегантно, с оттенком походной воинственности. На нем был длинный сюртук и плеть через плечо, так же, как у Кутузова.
Кутузов между тем подошел к деревне и сел в тени ближайшего дома на лавку, которую бегом принес один казак, а другой поспешно покрыл ковриком. Огромная блестящая свита окружила главнокомандующего.
Икона тронулась дальше, сопутствуемая толпой. Пьер шагах в тридцати от Кутузова остановился, разговаривая с Борисом.
Пьер объяснил свое намерение участвовать в сражении и осмотреть позицию.
– Вот как сделайте, – сказал Борис. – Je vous ferai les honneurs du camp. [Я вас буду угощать лагерем.] Лучше всего вы увидите все оттуда, где будет граф Бенигсен. Я ведь при нем состою. Я ему доложу. А если хотите объехать позицию, то поедемте с нами: мы сейчас едем на левый фланг. А потом вернемся, и милости прошу у меня ночевать, и партию составим. Вы ведь знакомы с Дмитрием Сергеичем? Он вот тут стоит, – он указал третий дом в Горках.
– Но мне бы хотелось видеть правый фланг; говорят, он очень силен, – сказал Пьер. – Я бы хотел проехать от Москвы реки и всю позицию.
– Ну, это после можете, а главный – левый фланг…
– Да, да. А где полк князя Болконского, не можете вы указать мне? – спросил Пьер.
– Андрея Николаевича? мы мимо проедем, я вас проведу к нему.
– Что ж левый фланг? – спросил Пьер.
– По правде вам сказать, entre nous, [между нами,] левый фланг наш бог знает в каком положении, – сказал Борис, доверчиво понижая голос, – граф Бенигсен совсем не то предполагал. Он предполагал укрепить вон тот курган, совсем не так… но, – Борис пожал плечами. – Светлейший не захотел, или ему наговорили. Ведь… – И Борис не договорил, потому что в это время к Пьеру подошел Кайсаров, адъютант Кутузова. – А! Паисий Сергеич, – сказал Борис, с свободной улыбкой обращаясь к Кайсарову, – А я вот стараюсь объяснить графу позицию. Удивительно, как мог светлейший так верно угадать замыслы французов!
|
---|
|