Судьба (фильм, 1975)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Судьба
The Fortune
Жанр

комедия

Режиссёр

Майк Николс

Продюсер

Дон Девлин
Майк Николс

Автор
сценария

Эдриэн Джойс

В главных
ролях

Джек Николсон
Уоррен Битти
Стокард Чэннинг

Оператор

Джон Алонсо

Композитор

Дэвид Шайр

Кинокомпания

Columbia Pictures

Длительность

84-88 мин.

Страна

США

Год

1975

IMDb

ID 0073008

К:Фильмы 1975 года

«Судьба» (англ. The Fortune) — кинофильм. В России фильм больше известен под названием «Состояние».





Сюжет

Действие фильма происходит в 20-х годах XX века. Ники Уилсон и Оскар Дикс — два афериста. Сейчас они заняты интересным дельцем — обработкой богатой наследницы Фредрики Контессы. Для того, чтобы получить её деньги, они готовы пойти на всё — жениться на ней, выдавить из дома её отца, и даже пойти на убийство.

В ролях

Дополнительная информация

Напишите отзыв о статье "Судьба (фильм, 1975)"

Ссылки

  • «Судьба» (англ.) на сайте Internet Movie Database
  • [www.allmovie.com/movie/v92152 «Судьба»] (англ.) на сайте allmovie
  • [www.videoguide.ru/card_film.asp?idFilm=350 «Судьба» на сайте ВидеоГид]

Отрывок, характеризующий Судьба (фильм, 1975)

За дверью послышался голос Десаля, спрашивавшего, можно ли Николушке войти проститься.
– Да вот и все, все… – сказала Наташа. Она быстро встала, в то время как входил Николушка, и почти побежала к двери, стукнулась головой о дверь, прикрытую портьерой, и с стоном не то боли, не то печали вырвалась из комнаты.
Пьер смотрел на дверь, в которую она вышла, и не понимал, отчего он вдруг один остался во всем мире.
Княжна Марья вызвала его из рассеянности, обратив его внимание на племянника, который вошел в комнату.
Лицо Николушки, похожее на отца, в минуту душевного размягчения, в котором Пьер теперь находился, так на него подействовало, что он, поцеловав Николушку, поспешно встал и, достав платок, отошел к окну. Он хотел проститься с княжной Марьей, но она удержала его.
– Нет, мы с Наташей не спим иногда до третьего часа; пожалуйста, посидите. Я велю дать ужинать. Подите вниз; мы сейчас придем.
Прежде чем Пьер вышел, княжна сказала ему:
– Это в первый раз она так говорила о нем.


Пьера провели в освещенную большую столовую; через несколько минут послышались шаги, и княжна с Наташей вошли в комнату. Наташа была спокойна, хотя строгое, без улыбки, выражение теперь опять установилось на ее лице. Княжна Марья, Наташа и Пьер одинаково испытывали то чувство неловкости, которое следует обыкновенно за оконченным серьезным и задушевным разговором. Продолжать прежний разговор невозможно; говорить о пустяках – совестно, а молчать неприятно, потому что хочется говорить, а этим молчанием как будто притворяешься. Они молча подошли к столу. Официанты отодвинули и пододвинули стулья. Пьер развернул холодную салфетку и, решившись прервать молчание, взглянул на Наташу и княжну Марью. Обе, очевидно, в то же время решились на то же: у обеих в глазах светилось довольство жизнью и признание того, что, кроме горя, есть и радости.