Суд над Повелителем времени

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Суд над Повелителем времени

Обложка DVD-издания «Суда над Повелителем времени»
Страна Великобритания
ТВ-канал BBC One
Первый показ 6 сентября 1986 — 6 декабря 1986
Количество эпизодов 14
Дата выхода на DVD Регион 1: 7 октября 2008
Регион 2: 29 сентября 2008
Регион 4: 2 января 2009
Хронология сезонов
← Предыдущий Следующий →
Сезон 22 Сезон 24

«Суд над Повелителем времени» (англ. The Trial of a Time Lord) — двадцать третий сезон британского научно-фантастического телесериала «Доктор Кто». Был показан в эфире телеканала BBC с 6 сентября по 6 декабря 1986 года. Сезон является примечательным для сериала — он имеет собственное название и выделен в отдельную сюжетную арку, состоящую из четырёх сегментов — «Таинственная планета», «Шлем правды», «Террор вервоидов» и «Совершенный враг», и ни в одном из них действие не происходит в каком-либо из реальных исторических периодов Земли.

Идея подобного формата обусловлена произошедшими в тот период изменениями в производстве и трансляции «Доктора Кто», в частности сокращением экранного времени для каждого сезона и замечанием продюсера BBC Майкла Грейда (англ.), что в сезонах стало слишком много насилия и жестокости. Работа осложнилась также тем, что в тот период скончался сценарист Роберт Холмс, а сценарист Эрик Савард (англ.) ушёл в отставку в знак протеста против предложения Грейда и смены формата передачи[⇨].

Несмотря на то, что сезон получил сравнительно неплохие отзывы прессы и зрителей, его рейтинги оказались ещё ниже, чем у предыдущего сезона. Это вынудило руководство уволить шестого Доктора Колина Бейкера, сделав его первым исполнителем роли Доктора, который покинул сериал не по собственному желанию, а также поднять вопрос о радикальных изменениях в сериале, способных заинтересовать аудиторию[⇨].





Синопсис

Верховный совет Повелителей времени судит шестого Доктора за нарушение ряда законов его родной планеты Галлифрей, в том числе за вмешательство во время и пространство и геноцид. В качестве обвинителя выступает таинственный Валеярд. В первых двух частях сезона доказательствами вины Доктора представлены события из его прошлого и настоящего, в третьей части — события из его будущего представлены в его защиту. В четвёртой части суд прекращается, Доктор вынужден противостоять Валеярду и своему давнему врагу Мастеру, чтобы очистить своё имя и спасти Верховный совет.

Список серий

<tr style="text-align: center; background:#F2F2F2"><td id="ep143a">143a</td><td>1–4</td> <td style="text-align: center;">«Таинственная планета» 
«The Mysterious Planet»</td><td>Николас Маллетт</td><td>Роберт Холмс</td><td>4,35[1]</td><td>6—27 сентября 1986 года</td><td id="pc7A">7A</td></tr><tr><td style="border-bottom:3px solid #D2B48C" colspan="8"> Повелители времени переносят ТАРДИС на космическую станцию. Там Шестой Доктор, который из-за амнезии не может вспомнить, что случилось с его спутницей Пери, по приказу Верховного совета Повелителей Времени вынужден предстать перед судом за нарушение законов невмешательства в историю других народов. Обвинитель, неизвестный ранее Повелитель Времени, который называет себя Валеярд, используя Матрицу — компьютерную систему, содержащую все сведения обо всех Повелителях времени, показывает совету флэшбеки прошлых путешествий Доктора в качестве доказательств его вины. В первом флэшбеке Доктор и Пери прибывают в далёкое будущее, на планету Раволокс. По данным Галлифрея, поверхность Раволокса была уничтожена огненным шаром и до сих пор горит, однако на самом деле планету захватили варвары. Заметив схожие черты Раволокса и Земли, Доктор понимает, что это и есть Земля, но перенесённая на расстояние в сотни световых лет и по неизвестным причинам получившая название Раволокс, а вторая раса людей под руководством робота живёт под землёй. Одновременно с Доктором и Пери на планету прибывает наёмник Сабалом Глитз, который ищет украденные знания и секреты, ныне охраняемые роботом. Доктор вынужден отключить нестабильный источник питания робота, угрожающий потенциально катастрофическим взрывом, что приводит к уничтожению всех данных. </td></tr> <tr style="text-align: center; background:#F2F2F2"><td id="ep143b">143b</td><td>5–8</td> <td style="text-align: center;">«Шлем правды» 
«Mindwarp»</td><td>Рон Джонс</td><td>Филип Мартин</td><td>5,08[1]</td><td>4—25 октября 1986 года</td><td id="pc7B">7B</td></tr><tr><td style="border-bottom:3px solid #D2B48C" colspan="8"> Валеярд представляет второе доказательство: действия Доктора и Пери на планете Торос Бета непосредственно перед судом, где они, расследуя дело о продажах оружия, встретили старого знакомого — Сила. Раса, к которой принадлежит Сил, Наставники, проводит эксперименты над Ирканосом — местным королём народа с примитивной культурой, но современным вооружением. В середине заседания Доктор заявляет, что не помнит показываемых событий, ссылаясь на амнезию из-за того, что его ТАРДИС была извлечена Повелителями времени из временной воронки. Между тем в демонстрируемых Валеярдом записях учёный Крозье готовится к операции по перемещению мозга Наставника по имени Кив в другое тело, так как его черепная коробка стала непригодна из-за увеличения размеров мозга. Доктор кажется эгоистичным и равнодушным к судьбе Пери, предаёт её, помогая Крозье и Наставникам. Когда Доктору становится известно, что мозг Кива собираются пересадить в тело Пери, он пытается спасти свою спутницу, объединяется со сбежавшим Ирканосом и убивает Наставников. Но прежде чем ему удаётся что-либо сделать, Верховный совет переносит его на станцию для судебного разбирательства, а Пери, по сообщению Повелителей времени, умирает. Нетипичное для него поведение в отношении Пери убеждает Доктора, что данные Матрицы подделаны. </td></tr> <tr style="text-align: center; background:#F2F2F2"><td id="ep143c">143c</td><td>9–12</td> <td style="text-align: center;">«Террор вервоидов» 
«Terror of the Vervoids»</td><td>Крис Клоф</td><td>Пип и Джейн Бейкер</td><td>4,88[1]</td><td>1—22 ноября 1986 года</td><td id="pc7C">7C</td></tr><tr><td style="border-bottom:3px solid #D2B48C" colspan="8"> Доктор получает право предоставить доказательства в свою защиту. Он выбирает одно из событий будущего как пример того, что он может измениться. Некоторые моменты из представленного события кажутся подправленными, отчего Доктор ещё больше убеждается, что данные Матрицы были каким-то образом изменены. В 2986 году Доктор и его новая спутница Мел Буш приняли сигнал бедствия от космического корабля «Гиперион III»: корабль захвачен, а люди находятся в плену у вервоидов — генетически выведенной расы инопланетян, изначально предназначавшейся для служения людям. Несмотря на то, что Доктору и Мел удаётся остановить вервоидов, Доктор признаёт, что ни один из них не выжил. С учётом этого Валеярд добавляет Доктору ещё одно обвинение — геноцид. </td></tr> <tr style="text-align: center; background:#F2F2F2"><td id="ep143d">143d</td><td>13–14</td> <td style="text-align: center;">«Совершенный враг» 
«The Ultimate Foe»</td><td>Крис Клоф</td><td>Роберт Холмс (Часть 13)
Пип и Джейн Бейкер (Часть 14)</td><td>5,0[1]</td><td>29 ноября — 6 декабря 1986 года</td><td id="pc7C">7C</td></tr><tr><td style="border-bottom:3px solid #D2B48C" colspan="8"> Доктор заявляет, что данные Матрицы была подправлены. Для объяснений Совет вызывает Хранителя Матрицы. Через несколько секунд на экране появляется Мастер, который каким-то образом проник в неё. Он говорит с судом, становится очевидным, что большинство показаний подделано. В качестве свидетелей защиты вызываются Сабалом Глитз и Мел, чтобы проинформировать Доктора о действиях Совета. Данные, что разыскивал Глитз, были украдены у Повелителей времени, разорённая Земля была перемещена, чтобы сохранить их. С целью скрыть инцидент был инициирован суд над Доктором, а Валеярд является смесью отрицательных воплощений самого Доктора периода между его двенадцатой и последней регенерациями. Чтобы добиться от непредвзятых присяжных обвинительного приговора, Валеярд фальсифицировал доказательства. Валеярд сбегает в Матрицу, а Доктор и Глитз следуют за ним. Попыткам удержать Валеярда от убийства Верховного совета мешает Мастер, намеревающийся избавиться от Доктора и захватить власть. Доктор вызывает самоуничтожение архива Матрицы, в результате чего во взрыве из-за обратной реакции погибает Валеярд, а Мастер и Сабалом Глитз застревают внутри. Инквизитор снимает с Доктора все обвинения и предлагает ему снова занять кресло Лорда Президента Галлифрея[комм 1], от чего тот отказывается и назначает вместо себя Инквизитора. В финале Инквизитор приказывает Хранителю заняться восстановлением Матрицы, а когда тот поворачивается, становится понятно, что это Валеярд. </td></tr>
Номер серии Эпизоды Название Режиссёр Сценарист Зрителей
(млн)
Дата выхода Производственный
код

Актёрский состав и персонажи

Постоянные

  • Шестой Доктор (Колин Бейкер) — шестая инкарнация Доктора — путешественника и Повелителя времени. Ранее Доктора уже судили за нарушение законов невмешательства — второй Доктор в серии «Военные игры» был обвинён и признан виновным Повелителями времени, которые форсировали его регенерацию в третьего Доктора и сослали на Землю. «Суд над Повелителем времени» также стал последним сезоном для Бейкера — он стал первым Доктором, который был уволен, а не ушёл самостоятельно[2].
  • Пери Браун (Николя Брайант) — спутница шестого, ранее пятого Доктора. Пери — студентка из Пасадины и впервые появилась в эпизоде «Планета огня» с пятым Доктором; в эпизоде «Пещеры Андрозани» наблюдала регенерацию пятого Доктора в шестого[3]. Во второй серии «Суда», «Шлем правды», Пери похищает Кив — членистоногое существо, которое хотело пересадить свой мозг в её тело. После этого Доктора заставили поверить в то, что его спутница мертва, но в серии «Совершенный враг» становится известно, что смерть Пери была обманом. Остаётся неизвестным, была ли пересадка вообще или же Пери пережила её. Со слов Инквизитора в финале сезона, Пери вышла замуж за короля Ирканоса.
  • Мел Буш (Бонни Лэнгфорд) — будущая спутница шестого Доктора, программист из XX века. Мел была единственной спутницей Доктора (не считая Сьюзен Форман) (их знакомство показано в пьесе «Неправильные Доктора»), чьё знакомство и первое приключение с ним так и не были показаны. Продюсер Джон Нейтан-Тёрнер планировал рассказать об этом в двадцать четвёртом сезоне, события которого разворачивались бы до цикла «Суд над Повелителем времени», однако уход Колина Бейкера накануне подготовки к новому сезону сделал осуществление этой задумки невозможным. Лэнгфорд подписала контракт в декабре 1985 года (официально анонсирована в пресс-релизе в январе 1986 года) на появление в двух эпизодах двадцать третьего сезона с возможностью продления. Савард, которому изначально не понравился персонаж Мел, был крайне недоволен выбором актрисы.
  • Валеярд[комм 2] (Майкл Джейстон) — обвинитель на суде, предположительно — будущая злая инкарнация самого Доктора[4]. Кастинг на роль Валеярда проводил лично Джон Нейтан-Тёрнер ввиду того, что он, как и Инквизитор, играет важную роль в течение всего сезона. Нейтан-Тёрнер выбрал опытного актёра Майкла Джейстона, который сыграл множество ролей в театре, кино и на телевидении. В серии «Выбор Эми» эпохи Одиннадцатого Доктора появился Повелитель снов — альтер-эго Доктора, вобравший в себя его отрицательные черты персонаж, которого часто сравнивают с Валеярдом[5].
  • Инквизитор (Линда Беллингем) — Повелительница времени, исполнительница функции судьи и ведущего судебного процесса. Кастинг на роль Инквизитора, как и Валеярда, проводил сам Нейтан-Тёрнер.

Периодические

  • Мастер (Энтони Эйнли) — давний противник Доктора, также Повелитель времени. Эйнли дебютировал в роли третьей инкарнации Мастера (также известной под псевдонимом Тремас) в 1981 году, в эпизоде «Хранитель Трейкена» эпохи четвёртого Доктора[комм 3]. В «Суде над Повелителем времени» впервые появляется в четвёртой части, «Совершенный враг», где в финале застревает внутри взорванного Доктором архива Матрицы вместе с Сабаломом Глитзом.
  • Сабалом Глитз (Тони Селби) — наёмник и жулик, которого Доктор и Пери встретили на Равалоксе в первой серии сезона. Целью Глитза было похищение украденных Спящими Андромеды знаний из Матрицы Повелителей времени, которые теперь хранились у робота Дратро. Персонаж Глитза так понравился Пауэллу, что сценаристы приняли решение вернуть его в серии «Совершенный враг»[6], а позже он ещё несколько раз появился в сериале и связанной с ним литературе.

Создание

Подготовка

Изначально трансляция сезона должна была начаться в январе 1986 года, но в феврале 1985 года BBC сдвинули двадцать третий сезон на сентябрь. Кроме задержки сократилась и длительность эпизодов до традиционных двадцати пяти минут. Это стало общим решением продюсера BBC Майкла Грейда и главы BBC Джонатана Пауэлла (англ.), которые сочли, что увеличение длительности серии до сорока пяти минут в двадцать втором сезоне обернулось неудачей, несмотря на протесты продюсера сериала Джона Нейтана-Тёрнера (англ.) и сценариста Эрика Саварда, убеждённых, что зрителю просто необходимо больше времени для привыкания. Следовательно, все сценарии для двадцать третьего сезона, написанные под сорок пять минут экранного времени, необходимо было сократить и переписать[6][7].

Грейд оказывал давление на сценаристов и продюсеров, в том числе относительно жанровой составляющей сериала — он считал, что шоу стало слишком жестоким. В итоге Савард и Нейтан-Тёрнер заявили об уходе, а в довершение к этому BBC сократили двадцать третий сезон до четырнадцати эпизодов; в команде актёров и создателей наметился разлад. При сложившихся обстоятельствах Нейтан-Тёрнер начал строить планы по запуску в эфир своих новых проектов, но ввиду проблем в работе над новым сезоном и в команде «Доктора Кто» Пауэлл убедил его и Саварда остаться в сериале ещё на один сезон[7].

Структура и сценарий

К маю 1985 года уже была готова идея для сезона — Доктор будет предан суду на Галлифрее своими же земляками — Повелителями времени. Схожую задумку с судом уже предлагал Глен Маккой, сценарист серии Timelash[8]. Пауэлл одобрил идею, и уже к июню были придуманы персонажи Инквизитора, Валеярда (предположительно — будущего злого воплощения самого Доктора) и Мел, которая заменила Пери Браун на посту спутника Доктора в середине сезона[9][10].

Структура сезона выстроена по образцу повести «Рождественская песнь» Чарльза Диккенса: Доктор и Валеярд — прошлое и будущее воплощения одного человека, а доказательная и обвинительная база суда строится на событиях прошлого, настоящего и будущего. Изначально планировалось, что суд займёт два из четырёх сегментов сезона («прошлое» и «настоящее»), а позже их количество увеличилось до трёх («прошлое» и «настоящее» — в обвинение Доктора, «будущее» — в его защиту)[6][9]. Спустя некоторое время после начала съёмок Нейтан-Тёрнер решил, что у сезона должно быть отдельное название — «Суд над Повелителем времени»[11].

Первую и последнюю части сезона (за исключением заключительного эпизода последней части) написал Роберт Холмс, который ранее работал и над двадцать вторым сезоном[12]. Открывающая серия переименовывалась дважды — изначальный вариант названия, Wasteland, сменился на Robots Of Ravolox, а потом — на окончательное, «Таинственная планета»[9]. К осени 1985 года Филлип Мартин приступил к работе над второй серией, Planet Of Sil, название которой вскоре было изменено на «Шлем правды». Персонаж Сила, впервые появившийся в серии «Возмездие на Варосе», оказался по душе производственной команде, потому они попросили Мартина снова вернуть его в сериал. Нейтан-Тёрнер предложил включить Сила во вторую серию, придумать смерть Пери (в связи с желанием Николя Брайант покинуть сериал) и связать её с Силом[13]. Третья серия должна была быть связана с четвёртой, Холмс изначально вызвался написать сценарий, но после выхода первых шести эпизодов отказался писать третью серию и непосредственно связывать её с четвёртой[13].

Конфликт с Робертом Холмсом и Эриком Савардом

Первый вариант сценария Холмса для первого эпизода спустя некоторое время был забракован Пауэллом как слишком наполненный насилием. Также тот факт, что Доктор находится на суде, становился ясным только ко второму эпизоду, потому Пауэлл приказал переписать черновик. Холмс, который уже начал работу над другой серией, оказался крайне недоволен решением Пауэлла и тем, что ему придётся снова возвращаться к готовой, как он полагал, серии (что осложнялось и состоянием здоровья Холмса — он страдал от заболевания печени). Савард обвинил Пауэлла в неуважении к ветерану сценарной работы и одновременно с этим вступил к конфликт с Нейтаном-Тёрнером, обвиняя его в чрезмерном беспокойстве относительно того, как сериал будет принят в Соединённых Штатах. В довершение к этому режиссёр Николас Маллетт уже приступил к работе над серией. В итоге Пауэлл согласился на незначительные изменения в сценарии Холмса, например, с самого начала эпизода чётко дать понять, что Доктор находится на суде[6][9].

Между тем канал твёрдо требовал от коллектива сценаристов разбавить серии комедийными моментами; канал и обозреватели считали, что многочисленные сцены жестокости[комм 4] не подходят для семейной программы[14]. В отличие от предыдущей критики насилия в сериале (например, в эпоху Филипа Хинчклиффа (англ.)), эта критика исходила от представителей широкой общественности, некоторых поклонников сериала или же консервативных критиков, таких как Мэри Уайтхаус из Национальной ассоциации зрителей и слушателей. Грейд раскритиковал «слишком жестокий» первый сезон с Бейкером и заявил, что это было одной из причин восемнадцатимесячного перерыва в сериале между 1985—1986 годами. В защиту этих сцен Савард утверждал, что они добавляют в сериал драматичности и предупреждают реальные случаи насилия. В итоге давление, которое оказывалось на Саварда, — его неровные и зачастую конфликтные отношения с Нейтаном-Тёрнером, болезнь его хорошего друга Холмса, враждебно настроенный Пауэлл, а также проблемы с последними шестью эпизодами сезона — заставило его подать в отставку. Его обязанности редактора сценариев взял на себя Нейтан-Тёрнер в дополнение к обязанностям продюсера[15].

Сценарий для третьей серии и для последнего эпизода четвёртой по просьбе Нейтана-Тёрнера написали супруги Пип и Джейн Бейкер (англ.). Холмс скончался 24 мая 1984 года, не успев дописать четвёртую серию, которая изначально носила название Time Inc[13]. Его работу в сжатые сроки пришлось завершить супругам Бейкерам, которые написали новую версию сценария финального эпизода сезона после того, как Савард отозвал своё разрешение на использование его первоначального варианта четырнадцатого эпизода. В оригинальной концовке была смертельная схватка Доктора и Валеярда, что Нейтан-Тёрнер счёл слишком мрачным окончанием, позволившим бы BBC в конце концов закрыть сериал. В итоге серия была переименована в «Совершенный враг»[13][7].

Съёмочный период

Съёмки начались 7 апреля 1986 года на Butser Ancient Farm Project — копии поселения железного века — недалеко от зоны отдыха Queen Elizabeth Country Park (англ.) в Хэмпшире[место 1]. Во время съёмок Колин Бейкер и Николя Брайант решили изобразить отношения Доктора и Пери более дружественными, чем в предыдущих сезонах, где герои часто не ладили, ссорились, а Пери была недовольна новым воплощением Доктора. Натурные съёмки первой серии прошли в середине апреля, студийные — 24 апреля и 10 мая[6].

Начиная с первого эпизода, отснятый материал записывался не на кино-, а на видеоплёнку Outside Broadcast (OB). Это было сделано ввиду меньшей стоимости плёнки и лучшего качества; Нейтан-Тёрнер хотел начать снимать на OB ещё с первого сезона с пятым Доктором Питером Дэвисоном в 1982 году, но столкнулся с неодобрением режиссёров, в то время работавших в сериале. Когда начались съёмки в студии, в сценарий были внесены некоторые коррективы, и режиссёр Николас Маллетт обнаружил, что оставшихся сцен недостаточно для серии. Нейтан-Тёрнер быстро дописал несколько мелких сцен — спор Сломанного зуба и Балазара, несколько сцен в зале суда — и увеличил финальную сцену[6]. Возникли проблемы и с экраном Матрицы — сначала он оказался неправильно установлен, затем — слишком большим; в результате этого съёмки в студии закончились с задержкой[10]. 27—29 мая в студии проходили съёмки «Шлема правды»[место 2], а 11—13 июня недалеко от Брайтона снимались сцены под открытым небом[место 3]. «Террор вервоидов» и «Совершенный враг» снимались одновременно: в середине июня прошли натурные съёмки[место 4][место 5][место 6], а 16—17 июля в студии были досняты сцены сразу для двух эпизодов. «Террор вервоидов» был закончен позже, чем «Совершенный враг», — 30 июля — 1 августа и 12—14 августа проходили съёмки в студии[9].

Визуальное оформление и музыка

Нейтан-Тёрнер планировал произвести впечатление стартом сезона и потому принял решение потратить более восьми тысяч фунтов стерлингов на 45-секундную начальную сцену, где ТАРДИС при помощи луча перемещают на космическую станцию, что было в то время самой большой суммой, затраченной на создание спецэффектов для одной сцены в «Докторе Кто»[комм 5][6][16].

Нейтан-Тёрнер также пригласил молодого музыканта Доминика Глина (который уже был нанят для написания музыки к первому эпизоду, «Таинственная планета»), чтобы тот записал новую версию вступительной композиции, выделив ему на это всего пять дней[17]. Впрочем, новая тема продержалась всего один сезон и была переаранжирована в двадцать четвёртом сезоне; двадцать третий сезон также стал последним сезоном, в заставке которого использовался логотип «Доктора Кто», написанный объёмным, трубчатым шрифтом, использовавшимся с 1980 года.

Написанием музыки для последующих за «Таинственной планетой» серий должны были заняться BBC Radiophonic Workshop (англ.) — Малкольм Кларк для «Шлема правды» и «Совершенного врага» и Элизабет Паркер для «Террора вервоидов». Однако, когда в 1986 году из Radiophonic Workshop ушёл композитор Джонатан Гиббс, оставшиеся композиторы оказались завалены работой, и никто из них не согласился заняться двадцать третьим сезоном «Доктора Кто». Позже Radiophonic Workshop сдвинули график и нашли время для сериала, предложив нанять их композитора Дика Миллса, но вместо него Нейтан-Тёрнер пригласил в сериал Ричарда Хартли (англ.), первой и последней работой которого для сериала стала серия «Шлем правды». Оригинальные записи Хартли затерялись в архивах BBC, в результате чего выпустить их в составе DVD-релиза сезона оказалось невозможным. Музыку для «Террора вервоидов» и «Совершенного врага» написал Малкольм Кларк, который был автором первого саундтрека «Доктора Кто» от Radiophonic Workshop к серии «Морские дьяволы» с третьим Доктором[13].

Трансляция и выход на носителях

Премьера состоялась 6 сентября 1986 года, спустя почти восемнадцать месяцев с момента окончания предыдущего сезона — самый длинный перерыв в истории классического сериала. Все остальные эпизоды были показаны с разницей в одну неделю начиная с 13 сентября по 6 декабря 1986 года.

Сезон издавался на VHS в октябре 1993 года и DVD-дисках 29 сентября 2008 года в регионе 2, 7 октября 2008 в регионе 1 и 5 января 2009 года в регионе 4. Помимо этого, традиционно для сериала все вышедшие серии были изданы в печатном виде издательством Target Books (англ.) в апреле 1988, июне 1989, феврале 1988 и сентябре 1988 годов для каждой из четырёх серий соответственно[18][19][20][21]. Из-за того, что первоначальные серии были написаны для 45-минутных эпизодов, осталось много материала, не вошедшего в окончательные варианты сценариев для сезона. Три оригинальных варианта серий позже были выпущены Target Books в качестве новеллизаций: The Nightmare Fair (в которой также состоялось возвращение Небесного Игрушечника из одноимённой серии эпохи первого Доктора), Mission to Magnus (с участием Сила и Ледяных воинов, позже Сил появился в серии «Шлем правды») и The Ultimate Evil[22]. В начале 2000-х для благотворительной организации была также выпущена неофициальная аудиопьеса по книге The Nightmare Fair. Начиная с 2009 года Big Finish (англ.) запустили серию аудиопьес с подзаголовком «The Lost Stories» по мотивам The Nightmare Fair, Мission to Magnus и других историй, написанных для двадцать третьего сезона, но не вошедших в него.

Реакция и состояние сериала на момент окончания сезона

Зрительская реакция на сезон оказалась смешанной. Хотя показатели индекса оценки улучшились в сравнении с предыдущим сезоном (самый низкий составил 66 % для эпизодов семь и девять, самый высокий — 72 % для эпизодов четыре и восемь), количество просмотров оказалось ещё ниже[23].

Смешанные отзывы сезон получил и от критиков. Соавторы книги The Discontinuity Guide Пол Корнелл, Мартин Дэй и Кит Топпинг писали, что сюжет сезона оказался на удивление удачным[24]. Писатели и исследователи «Доктора Кто» Дэвид Дж. Хау и Стивен Джеймс Уокер, напротив, назвали сезон образцом растраченных возможностей[25]; они не оценили ни сюжеты флэшбеков с путешествиями Доктора, ни сам суд, заявив, что прокурору в «любой разумной правовой системе» разрешили бы изменить обвинение в середине судебного разбирательства[26]. Они сочли забавным то, как «Доктор в течение четырнадцати недель сидел и смотрел „Доктора Кто“», и похвалили актёрскую игру Бейкера в зале суда[27]. Обе группы писателей сошлись только в одном: суд отвлекает зрителя от сюжетов флэшбеков и флэшфорвардов[28][29].

Рецензент Radio Times Патрик Малкерн назвал сезон худшим из всех когда-либо выпущенных, хотя, казалось бы, столь долгий перерыв должен был пойти сериалу на пользу. То же самое обещал и Нейтан-Тёрнер, заявлявший, что всё время будет потрачено на работу над ошибками и повышение качества сюжета. Рецензия Малкерна оказалась крайне негативной, в противовес «Суду» он приводил в пример «Доктора Кто» семидесятых годов — расцвет сериала — заявляя, что шоу, при немалом участии Джона Нейтана-Тёрнера, растратило таланты и потенциал, накопленные в период 1960—1970-х годов[30].

Отдельные обзоры серий оказались ещё более неоднозначными. Корнелл, Дэй и Топпинг, например, сочли, что сценарию «Шлема правды» не хватало сосредоточенности, он был одновременно комичным, гротескным и нелепым[31]. Хау и Уокер более позитивно отнеслись к сценарию, похвалив повторное появление Сил и охарактеризовав смерть Пери как один из самых впечатляющих моментов всего сезона и лучшую сцену Николя Брайант со времён «Пещер Андрозани»[32]. Игра Брайант была одной из немногих вещей, которые понравились Малкерну[30]. Относительно «Террора вервоидов» проскакивали только мелкие замечания (в частности, насчёт диалогов и невыразительной игры Бонни Лэнгфорд), что в целом позволило серии получить неплохие отзывы[29]. Малкерну понравилась Мел, но только на фоне «клоунского» Доктора (в частности, он жаловался, что Нейтану-Тёрнеру так и не пришла в голову идея сменить «кричащий» костюм шестого Доктора), который вместе с ней выглядит абсолютно гармонично[30].

Несмотря на то, что ввиду множества проблем «Суд над Повелителем времени» едва не сорвался, он был закончен в срок и показан по телевидению. И хотя аудитория в целом оценила сезон положительно (исходя из индекса оценки), из-за низких рейтингов Майкл Грейд в октябре пришёл к создателю «Доктора Кто» Сидни Ньюмену (англ.) с предложением радикальных изменений в программе. Среди предложений было ввести нового Доктора типажа второго воплощения, сыгранного Патриком Траутоном, Доктора-женщину, двух молодых спутников (двенадцатилетнюю девочку и её восемнадцатилетнего брата) и даже новый вид ТАРДИС. Смена Доктора уже давно была неизбежна — решение об отстранении Бейкера принял Майкл Грейд уже после восемнадцатимесячного перерыва сериала. Джонатан Пауэлл просил Бейкера вернуться в следующем году для записи сцены регенерации. В качестве компромисса Бейкер попросил позволить ему сыграть в ещё одном сезоне, в конце которого он уйдёт. Пауэлл сказал, что они подумают над этим, но Бейкера так и не пригласили на съёмки[33][комм 6].

Напишите отзыв о статье "Суд над Повелителем времени"

Примечания

Источники

  1. 1 2 3 4 [www.themindrobber.co.uk/ratings.html Doctor Who Ratings Audience Viewing Figures]
  2. Cartmel, Andrew. Script Doctor: The Inside Story Of Doctor Who 1986-89. — Reynolds & Hearn, 2005. — P. 10—14. — 192 p. — ISBN 1903111897.
  3. Chapman, 2006, p. 156.
  4. Jean-Marc, Randy Lofficier. The Doctor Who Programme Guide. — 4. — iUniverse, 2003. — P. 216. — 248 p. — ISBN 0595276180.
  5. Mark Harrison. [www.denofgeek.com/tv/doctor-who/20444/doctor-who-bring-back-the-valeyard Doctor Who: Bring back the Valeyard!] (англ.). Dan of Greek. Dennis Publishing (17 мая 2010). Проверено 15 июля 2012. [www.webcitation.org/6BEjhpOZ1 Архивировано из первоисточника 7 октября 2012].
  6. 1 2 3 4 5 6 7 Andrew Pixley Archive: The Trial Of A Time Lord Parts One To Four // Doctor Who Magazine. — Marvel Comics UK, 5 апреля 2000. — Вып. 289.
  7. 1 2 3 David J Howe, Mark Stammers, Stephen James Walker. Season Twenty-Three: The Trial of a Time Lord // Doctor Who: The Eighties. — Virgin Publishing, 1996. — 192 p. — ISBN 0-85227-680-0.
  8. Mark Coupe The Man Behind Timelash! // Doctor Who Magazine. — Marvel Comics UK, май 2012. — Вып. 448. — P. 69.
  9. 1 2 3 4 5 Anthony Brown 1-4 The Mysterious Planet - Production // Doctor Who In Vision Magazine: The Trial of a Time Lord. — Cybermark Services, сентябрь 1999. — Вып. 86.
  10. 1 2 Jeremy Bentham The Trial of a Time Lord // Doctor Who In Vision Magazine. — Cybermark Services, 2000. — Вып. 90.
  11. David J Howe, Mark Stammers, Stephen James Walker. Production Development // Doctor Who: The Handbook: The Sixth Doctor. — Doctor Who Books, 1993. — 249 p. — ISBN 0-426-20400-X.
  12. Walker; Howe, 1998, p. 495.
  13. 1 2 3 4 5 Pixley, Andrew Archive Feature Serial 7C The Ultimate Foe // Doctor Who Magazine. — Marvel Comics UK, 1992. — Вып. зимний спецвыпуск за 1992 год. — P. 43—49. — ISSN [www.sigla.ru/table.jsp?f=8&t=3&v0=0693-1275&f=1003&t=1&v1=&f=4&t=2&v2=&f=21&t=3&v3=&f=1016&t=3&v4=&f=1016&t=3&v5=&bf=4&b=&d=0&ys=&ye=&lng=&ft=&mt=&dt=&vol=&pt=&iss=&ps=&pe=&tr=&tro=&cc=UNION&i=1&v=tagged&s=0&ss=0&st=0&i18n=ru&rlf=&psz=20&bs=20&ce=hJfuypee8JzzufeGmImYYIpZKRJeeOeeWGJIZRrRRrdmtdeee88NJJJJpeeefTJ3peKJJ3UWWPtzzzzzzzzzzzzzzzzzbzzvzzpy5zzjzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzztzzzzzzzbzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzvzzzzzzyeyTjkDnyHzTuueKZePz9decyzzLzzzL*.c8.NzrGJJvufeeeeeJheeyzjeeeeJh*peeeeKJJJJJJJJJJmjHvOJJJJJJJJJfeeeieeeeSJJJJJSJJJ3TeIJJJJ3..E.UEAcyhxD.eeeeeuzzzLJJJJ5.e8JJJheeeeeeeeeeeeyeeK3JJJJJJJJ*s7defeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeSJJJJJJJJZIJJzzz1..6LJJJJJJtJJZ4....EK*&debug=false 0693-1275].
  14. Chapman, 2006, p. 157—158.
  15. Howe; Stammers; Walker, 2005, p. 640—642.
  16. Chapman, 2006, p. 160.
  17. Интервью Доминика Глина и Николя Брайант в документальном мини-фильме The Making of The Mysterious Planet (дополнительные материалы к DVD-изданию «Суда над Повелителем времени», 25 мин. 2008 год, продюсер Стив Бростер.
  18. [www.personal.leeds.ac.uk/~ecl6nb/OnTarget/1988/mysterio/88myster.htm The Mysterious Planet — Target novelisation] (англ.). On Target. Проверено 15 июля 2012. [www.webcitation.org/6BEjilR3O Архивировано из первоисточника 7 октября 2012].
  19. [www.personal.leeds.ac.uk/~ecl6nb/OnTarget/1989/mindwarp/89mindwa.htm Mindwarp — Target novelisation] (англ.). On Target. Проверено 15 июля 2012. [www.webcitation.org/6BEjjF5QT Архивировано из первоисточника 7 октября 2012].
  20. [www.personal.leeds.ac.uk/~ecl6nb/OnTarget/1988/terror/88terror.htm Terror of the Vervoids — Target novelisation] (англ.). On Target. Проверено 15 июля 2012. [www.webcitation.org/6BEjjgmNu Архивировано из первоисточника 7 октября 2012].
  21. [www.personal.leeds.ac.uk/~ecl6nb/OnTarget/1988/ultimate/88ultima.htm The Ultimate Foe — Target novelisation] (англ.). On Target. Проверено 15 июля 2012. [www.webcitation.org/6BEjk80U2 Архивировано из первоисточника 7 октября 2012].
  22. Patrick Mulkern. [www.radiotimes.com/blog/2012-05-17/doctor-who-is-axed1 Doctor Who Is Axed! The inside story on the cancellation of Doctor Who] (англ.). Radio Times (17 мая 2012). Проверено 13 июля 2012. [www.webcitation.org/6BEjkZ85F Архивировано из первоисточника 7 октября 2012].
  23. Chapman, 2006, p. 161—162.
  24. Cornell; Day; Topping, 1995, p. 332.
  25. Walker; Howe, 1998, p. 497.
  26. Walker; Howe, 1998, p. 492.
  27. Walker; Howe, 1998, p. 493.
  28. Walker; Howe, 1998, p. 496.
  29. 1 2 Cornell; Day; Topping, 1995, p. 328.
  30. 1 2 3 Patrick Mulkern. [www.radiotimes.com/blog/2012-06-30/doctor-who-the-trial-of-a-time-lord Doctor Who: The Trial of a Time Lord] (англ.). Radio Times (30 июня 2012). Проверено 13 июля 2012. [www.webcitation.org/6BEjlH1dP Архивировано из первоисточника 7 октября 2012].
  31. Cornell; Day; Topping, 1995, p. 325—326.
  32. Walker; Howe, 1998, p. 495—496.
  33. Trials and Tribulations — документальный фильм об эре Колина Бейкера в «Докторе Кто»; 55 мин, DVD-издание «Суда над Повелителем времени» от 2entertain, 2008 год
  34. Andrew Pixley Archive: Time And The Rani // Doctor Who Magazine. — Marvel Comics UK, апрель 1993. — Вып. 198.

Комментарии

  1. Доктор был назначен Лордом Президентом Галлифрея в период своей пятой инкарнации, в серии «Пять Докторов» 1983 года, посвящённой двадцатилетию сериала. В благодарность за разоблачение Лорда Президента Борусы Верховный совет пожаловал Доктору главный титул Галлифрея, от чего Доктор, однако, отказался, назначив своим заместителем канцлера Флавию. О том, что до сих пор не сложил с себя обязанности Лорда Президента, Доктор вспоминает ещё в первом эпизоде «Таинственной планеты», заявляя, что его, как Лорда Президента, не имеют права судить.
  2. Валеярд — звание, эквивалентное doctor of law. За весь период судебного процесса Доктор ни разу не произнёс его верно, называя его созвучными словами — Брикьярд (с английского — кирпичный двор), Бакьярд (задний двор), Накерсьярд (живодёрня) и прочими.
  3. Эйнли дебютировал в сериале в роли Тремаса — консула планеты Трейкен и отца Ниссы, спутницы четвёртого (а позже и пятого) Доктора. Умирающий и использовавший все свои регенерации Мастер принял личину Тремаса и появился в камео в серии «Хранитель Трейкена». Первое широкое появление Мастера в исполнении Эйнли состоялось в следующей серии, «Логополис» — последней серии четвёртого Доктора, в которой он, в результате учинённых Мастером событий, регенерирует в пятого Доктора.
  4. В частности, в сериале были кислотные ванны, эксперименты по мутации клеток, казни с помощью лазера, каннибализм, отравления, холодное оружие, удушение цианидом и человек с раздавленными руками.
  5. Большая часть суммы окупилась за счёт того, что часть отснятого материала можно было использовать в течение всего сезона.
  6. Часто считается, что последней серией для Колина Бейкера была не последняя серия цикла «Суд над Повелителем времени», «Совершенный враг», а первая серия двадцать четвёртого сезона, «Время и Рани». Это ошибочное утверждение; Бейкеру отказали в съёмках, и Сильвестр Маккой, исполнитель роли седьмого Доктора, надев светлый парик, сыграл сцену регенерации шестого Доктора в седьмого в серии «Время и Рани». Из-за этого так и остались неизвестными причины регенерации — по самой вероятной версии, он регенерировал из-за нападения Повелительницы времени Рани, по другой — самостоятельно, чтобы в будущем не существовала личность Валеярда[34].

Местоположения

Информация о местоположениях взята из Now and Then — On the Trail of a Time Lord — двадцатиминутного фильма о местах съёмок с DVD-издания сезона, информация о координатах — с сайта [www.doctorwholocations.net/ Doctor Who Locations Guide].

  1. Queen Elizabeth Country Park, Грейвел-Хилл, Хэмпшир (сцены на поверхности Раволокса): [//tools.wmflabs.org/geohack/geohack.php?language=ru&pagename=%D0%A1%D1%83%D0%B4_%D0%BD%D0%B0%D0%B4_%D0%9F%D0%BE%D0%B2%D0%B5%D0%BB%D0%B8%D1%82%D0%B5%D0%BB%D0%B5%D0%BC_%D0%B2%D1%80%D0%B5%D0%BC%D0%B5%D0%BD%D0%B8&params=50.961995_N_-0.978684_E_type:landmark_region:GB-CRF&title=Queen+Elizabeth+Country+Park%0AGravel+Hill%2C+Horndean%2C+Hampshire 50°57′43″ с. ш. 0°58′43″ з. д. / 50.961995° с. ш. 0.978684° з. д. / 50.961995; -0.978684 (Queen Elizabeth Country Park Gravel Hill, Horndean, Hampshire)(G) [www.openstreetmap.org/?mlat=50.961995&mlon=-0.978684&zoom=14 (O)] (Я)
  2. Студии № 1, № 3 и № 6 телецентра BBC (все сцены в помещении): [//tools.wmflabs.org/geohack/geohack.php?language=ru&pagename=%D0%A1%D1%83%D0%B4_%D0%BD%D0%B0%D0%B4_%D0%9F%D0%BE%D0%B2%D0%B5%D0%BB%D0%B8%D1%82%D0%B5%D0%BB%D0%B5%D0%BC_%D0%B2%D1%80%D0%B5%D0%BC%D0%B5%D0%BD%D0%B8&params=51.509891_N_-0.226035_E_type:landmark_region:GB-CRF&title=BBC+Television+Centre%0AShepherd%27s+Bush%2C+London%2C+W12+7RJ 51°30′36″ с. ш. 0°13′34″ з. д. / 51.509891° с. ш. 0.226035° з. д. / 51.509891; -0.226035 (BBC Television Centre Shepherd's Bush, London, W12 7RJ)(G) [www.openstreetmap.org/?mlat=51.509891&mlon=-0.226035&zoom=14 (O)] (Я)
  3. Каменная гряда Telscombe Cliffs на побережье между Солтерном и Писхейвеном (сцены с Доктором и Пери на Торосе-Бета): [//tools.wmflabs.org/geohack/geohack.php?language=ru&pagename=%D0%A1%D1%83%D0%B4_%D0%BD%D0%B0%D0%B4_%D0%9F%D0%BE%D0%B2%D0%B5%D0%BB%D0%B8%D1%82%D0%B5%D0%BB%D0%B5%D0%BC_%D0%B2%D1%80%D0%B5%D0%BC%D0%B5%D0%BD%D0%B8&params=50.798249_N_-0.033871_E_type:landmark_region:GB-CRF&title=Telscombe+Cliffs%0APeacehaven%2C+East+Sussex 50°47′54″ с. ш. 0°02′02″ з. д. / 50.798249° с. ш. 0.033871° з. д. / 50.798249; -0.033871 (Telscombe Cliffs Peacehaven, East Sussex)(G) [www.openstreetmap.org/?mlat=50.798249&mlon=-0.033871&zoom=14 (O)] (Я)
  4. Пляж Camber Sands, Восточный Суссекс (сцены с Доктором, Валеярдом и Сабаломом Глитзом на «пляже» внутри Матрицы): [//tools.wmflabs.org/geohack/geohack.php?language=ru&pagename=%D0%A1%D1%83%D0%B4_%D0%BD%D0%B0%D0%B4_%D0%9F%D0%BE%D0%B2%D0%B5%D0%BB%D0%B8%D1%82%D0%B5%D0%BB%D0%B5%D0%BC_%D0%B2%D1%80%D0%B5%D0%BC%D0%B5%D0%BD%D0%B8&params=50.933497_N_-0.785179_E_type:landmark_region:GB-CRF&title=Camber+Sands%0ACamber%2C+East+Sussex 50°56′01″ с. ш. 0°47′07″ з. д. / 50.933497° с. ш. 0.785179° з. д. / 50.933497; -0.785179 (Camber Sands Camber, East Sussex)(G) [www.openstreetmap.org/?mlat=50.933497&mlon=-0.785179&zoom=14 (O)] (Я)
  5. Заповедник Rye Harbour, Рай, Восточный Суссекс (экстрерьер ТАРДИС Мастера): [//tools.wmflabs.org/geohack/geohack.php?language=ru&pagename=%D0%A1%D1%83%D0%B4_%D0%BD%D0%B0%D0%B4_%D0%9F%D0%BE%D0%B2%D0%B5%D0%BB%D0%B8%D1%82%D0%B5%D0%BB%D0%B5%D0%BC_%D0%B2%D1%80%D0%B5%D0%BC%D0%B5%D0%BD%D0%B8&params=50.931411_N_-0.770175_E&title=Rye+Harbour+Nature+Reserve%0ARye%2C+East+Sussex 50°55′53″ с. ш. 0°46′13″ з. д. / 50.931411° с. ш. 0.770175° з. д. / 50.931411; -0.770175 (Rye Harbour Nature Reserve Rye, East Sussex)(G) [www.openstreetmap.org/?mlat=50.931411&mlon=-0.770175&zoom=14 (O)] (Я)
  6. Глэдстоунский музей керамики в Лонгтоне, Стаффордшир (сцены внутри Матрицы): 52°59′12″ с. ш. 2°07′54″ з. д. / 52.9866° с. ш. 2.1317° з. д. / 52.9866; -2.1317 (Gladstone Pottery Museum, Longton, Staffordshire) (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=52.9866&mlon=-2.1317&zoom=14 (O)] (Я)

Литература

  • James Chapman. Inside the Tardis: The Worlds of Doctor Who : a Cultural History. — I.B.Tauris, 2006. — 262 p. — ISBN 184511163X.
  • Howe, David J.; Walker, Stephen James. Doctor Who: The Television Companion. — 1. — Лондон: BBC Books, 1998. — 557 p. — ISBN 0-563-40588-0.
  • Cornell, Paul; Day, Martin; Topping, Keith. The Discontinuity Guide. — 1. — Лондон: Virgin Books, 1995. — 357 p. — ISBN 0-426-20442-5.
  • David J. Howe, Mark Stammers and Stephen James Walker. The Handbook:The Unofficial and Unauthorised Guide to the Production of Doctor Who. — Telos, 2005. — 816 p. — ISBN 1903889960..


Отрывок, характеризующий Суд над Повелителем времени

Счастливое расположение духа начальства после смотра перешло и к солдатам. Рота шла весело. Со всех сторон переговаривались солдатские голоса.
– Как же сказывали, Кутузов кривой, об одном глазу?
– А то нет! Вовсе кривой.
– Не… брат, глазастее тебя. Сапоги и подвертки – всё оглядел…
– Как он, братец ты мой, глянет на ноги мне… ну! думаю…
– А другой то австрияк, с ним был, словно мелом вымазан. Как мука, белый. Я чай, как амуницию чистят!
– Что, Федешоу!… сказывал он, что ли, когда стражения начнутся, ты ближе стоял? Говорили всё, в Брунове сам Бунапарте стоит.
– Бунапарте стоит! ишь врет, дура! Чего не знает! Теперь пруссак бунтует. Австрияк его, значит, усмиряет. Как он замирится, тогда и с Бунапартом война откроется. А то, говорит, в Брунове Бунапарте стоит! То то и видно, что дурак. Ты слушай больше.
– Вишь черти квартирьеры! Пятая рота, гляди, уже в деревню заворачивает, они кашу сварят, а мы еще до места не дойдем.
– Дай сухарика то, чорт.
– А табаку то вчера дал? То то, брат. Ну, на, Бог с тобой.
– Хоть бы привал сделали, а то еще верст пять пропрем не емши.
– То то любо было, как немцы нам коляски подавали. Едешь, знай: важно!
– А здесь, братец, народ вовсе оголтелый пошел. Там всё как будто поляк был, всё русской короны; а нынче, брат, сплошной немец пошел.
– Песенники вперед! – послышался крик капитана.
И перед роту с разных рядов выбежало человек двадцать. Барабанщик запевало обернулся лицом к песенникам, и, махнув рукой, затянул протяжную солдатскую песню, начинавшуюся: «Не заря ли, солнышко занималося…» и кончавшуюся словами: «То то, братцы, будет слава нам с Каменскиим отцом…» Песня эта была сложена в Турции и пелась теперь в Австрии, только с тем изменением, что на место «Каменскиим отцом» вставляли слова: «Кутузовым отцом».
Оторвав по солдатски эти последние слова и махнув руками, как будто он бросал что то на землю, барабанщик, сухой и красивый солдат лет сорока, строго оглянул солдат песенников и зажмурился. Потом, убедившись, что все глаза устремлены на него, он как будто осторожно приподнял обеими руками какую то невидимую, драгоценную вещь над головой, подержал ее так несколько секунд и вдруг отчаянно бросил ее:
Ах, вы, сени мои, сени!
«Сени новые мои…», подхватили двадцать голосов, и ложечник, несмотря на тяжесть амуниции, резво выскочил вперед и пошел задом перед ротой, пошевеливая плечами и угрожая кому то ложками. Солдаты, в такт песни размахивая руками, шли просторным шагом, невольно попадая в ногу. Сзади роты послышались звуки колес, похрускиванье рессор и топот лошадей.
Кутузов со свитой возвращался в город. Главнокомандующий дал знак, чтобы люди продолжали итти вольно, и на его лице и на всех лицах его свиты выразилось удовольствие при звуках песни, при виде пляшущего солдата и весело и бойко идущих солдат роты. Во втором ряду, с правого фланга, с которого коляска обгоняла роты, невольно бросался в глаза голубоглазый солдат, Долохов, который особенно бойко и грациозно шел в такт песни и глядел на лица проезжающих с таким выражением, как будто он жалел всех, кто не шел в это время с ротой. Гусарский корнет из свиты Кутузова, передразнивавший полкового командира, отстал от коляски и подъехал к Долохову.
Гусарский корнет Жерков одно время в Петербурге принадлежал к тому буйному обществу, которым руководил Долохов. За границей Жерков встретил Долохова солдатом, но не счел нужным узнать его. Теперь, после разговора Кутузова с разжалованным, он с радостью старого друга обратился к нему:
– Друг сердечный, ты как? – сказал он при звуках песни, ровняя шаг своей лошади с шагом роты.
– Я как? – отвечал холодно Долохов, – как видишь.
Бойкая песня придавала особенное значение тону развязной веселости, с которой говорил Жерков, и умышленной холодности ответов Долохова.
– Ну, как ладишь с начальством? – спросил Жерков.
– Ничего, хорошие люди. Ты как в штаб затесался?
– Прикомандирован, дежурю.
Они помолчали.
«Выпускала сокола да из правого рукава», говорила песня, невольно возбуждая бодрое, веселое чувство. Разговор их, вероятно, был бы другой, ежели бы они говорили не при звуках песни.
– Что правда, австрийцев побили? – спросил Долохов.
– А чорт их знает, говорят.
– Я рад, – отвечал Долохов коротко и ясно, как того требовала песня.
– Что ж, приходи к нам когда вечерком, фараон заложишь, – сказал Жерков.
– Или у вас денег много завелось?
– Приходи.
– Нельзя. Зарок дал. Не пью и не играю, пока не произведут.
– Да что ж, до первого дела…
– Там видно будет.
Опять они помолчали.
– Ты заходи, коли что нужно, все в штабе помогут… – сказал Жерков.
Долохов усмехнулся.
– Ты лучше не беспокойся. Мне что нужно, я просить не стану, сам возьму.
– Да что ж, я так…
– Ну, и я так.
– Прощай.
– Будь здоров…
… и высоко, и далеко,
На родиму сторону…
Жерков тронул шпорами лошадь, которая раза три, горячась, перебила ногами, не зная, с какой начать, справилась и поскакала, обгоняя роту и догоняя коляску, тоже в такт песни.


Возвратившись со смотра, Кутузов, сопутствуемый австрийским генералом, прошел в свой кабинет и, кликнув адъютанта, приказал подать себе некоторые бумаги, относившиеся до состояния приходивших войск, и письма, полученные от эрцгерцога Фердинанда, начальствовавшего передовою армией. Князь Андрей Болконский с требуемыми бумагами вошел в кабинет главнокомандующего. Перед разложенным на столе планом сидели Кутузов и австрийский член гофкригсрата.
– А… – сказал Кутузов, оглядываясь на Болконского, как будто этим словом приглашая адъютанта подождать, и продолжал по французски начатый разговор.
– Я только говорю одно, генерал, – говорил Кутузов с приятным изяществом выражений и интонации, заставлявшим вслушиваться в каждое неторопливо сказанное слово. Видно было, что Кутузов и сам с удовольствием слушал себя. – Я только одно говорю, генерал, что ежели бы дело зависело от моего личного желания, то воля его величества императора Франца давно была бы исполнена. Я давно уже присоединился бы к эрцгерцогу. И верьте моей чести, что для меня лично передать высшее начальство армией более меня сведущему и искусному генералу, какими так обильна Австрия, и сложить с себя всю эту тяжкую ответственность для меня лично было бы отрадой. Но обстоятельства бывают сильнее нас, генерал.
И Кутузов улыбнулся с таким выражением, как будто он говорил: «Вы имеете полное право не верить мне, и даже мне совершенно всё равно, верите ли вы мне или нет, но вы не имеете повода сказать мне это. И в этом то всё дело».
Австрийский генерал имел недовольный вид, но не мог не в том же тоне отвечать Кутузову.
– Напротив, – сказал он ворчливым и сердитым тоном, так противоречившим лестному значению произносимых слов, – напротив, участие вашего превосходительства в общем деле высоко ценится его величеством; но мы полагаем, что настоящее замедление лишает славные русские войска и их главнокомандующих тех лавров, которые они привыкли пожинать в битвах, – закончил он видимо приготовленную фразу.
Кутузов поклонился, не изменяя улыбки.
– А я так убежден и, основываясь на последнем письме, которым почтил меня его высочество эрцгерцог Фердинанд, предполагаю, что австрийские войска, под начальством столь искусного помощника, каков генерал Мак, теперь уже одержали решительную победу и не нуждаются более в нашей помощи, – сказал Кутузов.
Генерал нахмурился. Хотя и не было положительных известий о поражении австрийцев, но было слишком много обстоятельств, подтверждавших общие невыгодные слухи; и потому предположение Кутузова о победе австрийцев было весьма похоже на насмешку. Но Кутузов кротко улыбался, всё с тем же выражением, которое говорило, что он имеет право предполагать это. Действительно, последнее письмо, полученное им из армии Мака, извещало его о победе и о самом выгодном стратегическом положении армии.
– Дай ка сюда это письмо, – сказал Кутузов, обращаясь к князю Андрею. – Вот изволите видеть. – И Кутузов, с насмешливою улыбкой на концах губ, прочел по немецки австрийскому генералу следующее место из письма эрцгерцога Фердинанда: «Wir haben vollkommen zusammengehaltene Krafte, nahe an 70 000 Mann, um den Feind, wenn er den Lech passirte, angreifen und schlagen zu konnen. Wir konnen, da wir Meister von Ulm sind, den Vortheil, auch von beiden Uferien der Donau Meister zu bleiben, nicht verlieren; mithin auch jeden Augenblick, wenn der Feind den Lech nicht passirte, die Donau ubersetzen, uns auf seine Communikations Linie werfen, die Donau unterhalb repassiren und dem Feinde, wenn er sich gegen unsere treue Allirte mit ganzer Macht wenden wollte, seine Absicht alabald vereitelien. Wir werden auf solche Weise den Zeitpunkt, wo die Kaiserlich Ruseische Armee ausgerustet sein wird, muthig entgegenharren, und sodann leicht gemeinschaftlich die Moglichkeit finden, dem Feinde das Schicksal zuzubereiten, so er verdient». [Мы имеем вполне сосредоточенные силы, около 70 000 человек, так что мы можем атаковать и разбить неприятеля в случае переправы его через Лех. Так как мы уже владеем Ульмом, то мы можем удерживать за собою выгоду командования обоими берегами Дуная, стало быть, ежеминутно, в случае если неприятель не перейдет через Лех, переправиться через Дунай, броситься на его коммуникационную линию, ниже перейти обратно Дунай и неприятелю, если он вздумает обратить всю свою силу на наших верных союзников, не дать исполнить его намерение. Таким образом мы будем бодро ожидать времени, когда императорская российская армия совсем изготовится, и затем вместе легко найдем возможность уготовить неприятелю участь, коей он заслуживает».]
Кутузов тяжело вздохнул, окончив этот период, и внимательно и ласково посмотрел на члена гофкригсрата.
– Но вы знаете, ваше превосходительство, мудрое правило, предписывающее предполагать худшее, – сказал австрийский генерал, видимо желая покончить с шутками и приступить к делу.
Он невольно оглянулся на адъютанта.
– Извините, генерал, – перебил его Кутузов и тоже поворотился к князю Андрею. – Вот что, мой любезный, возьми ты все донесения от наших лазутчиков у Козловского. Вот два письма от графа Ностица, вот письмо от его высочества эрцгерцога Фердинанда, вот еще, – сказал он, подавая ему несколько бумаг. – И из всего этого чистенько, на французском языке, составь mеmorandum, записочку, для видимости всех тех известий, которые мы о действиях австрийской армии имели. Ну, так то, и представь его превосходительству.
Князь Андрей наклонил голову в знак того, что понял с первых слов не только то, что было сказано, но и то, что желал бы сказать ему Кутузов. Он собрал бумаги, и, отдав общий поклон, тихо шагая по ковру, вышел в приемную.
Несмотря на то, что еще не много времени прошло с тех пор, как князь Андрей оставил Россию, он много изменился за это время. В выражении его лица, в движениях, в походке почти не было заметно прежнего притворства, усталости и лени; он имел вид человека, не имеющего времени думать о впечатлении, какое он производит на других, и занятого делом приятным и интересным. Лицо его выражало больше довольства собой и окружающими; улыбка и взгляд его были веселее и привлекательнее.
Кутузов, которого он догнал еще в Польше, принял его очень ласково, обещал ему не забывать его, отличал от других адъютантов, брал с собою в Вену и давал более серьезные поручения. Из Вены Кутузов писал своему старому товарищу, отцу князя Андрея:
«Ваш сын, – писал он, – надежду подает быть офицером, из ряду выходящим по своим занятиям, твердости и исполнительности. Я считаю себя счастливым, имея под рукой такого подчиненного».
В штабе Кутузова, между товарищами сослуживцами и вообще в армии князь Андрей, так же как и в петербургском обществе, имел две совершенно противоположные репутации.
Одни, меньшая часть, признавали князя Андрея чем то особенным от себя и от всех других людей, ожидали от него больших успехов, слушали его, восхищались им и подражали ему; и с этими людьми князь Андрей был прост и приятен. Другие, большинство, не любили князя Андрея, считали его надутым, холодным и неприятным человеком. Но с этими людьми князь Андрей умел поставить себя так, что его уважали и даже боялись.
Выйдя в приемную из кабинета Кутузова, князь Андрей с бумагами подошел к товарищу,дежурному адъютанту Козловскому, который с книгой сидел у окна.
– Ну, что, князь? – спросил Козловский.
– Приказано составить записку, почему нейдем вперед.
– А почему?
Князь Андрей пожал плечами.
– Нет известия от Мака? – спросил Козловский.
– Нет.
– Ежели бы правда, что он разбит, так пришло бы известие.
– Вероятно, – сказал князь Андрей и направился к выходной двери; но в то же время навстречу ему, хлопнув дверью, быстро вошел в приемную высокий, очевидно приезжий, австрийский генерал в сюртуке, с повязанною черным платком головой и с орденом Марии Терезии на шее. Князь Андрей остановился.
– Генерал аншеф Кутузов? – быстро проговорил приезжий генерал с резким немецким выговором, оглядываясь на обе стороны и без остановки проходя к двери кабинета.
– Генерал аншеф занят, – сказал Козловский, торопливо подходя к неизвестному генералу и загораживая ему дорогу от двери. – Как прикажете доложить?
Неизвестный генерал презрительно оглянулся сверху вниз на невысокого ростом Козловского, как будто удивляясь, что его могут не знать.
– Генерал аншеф занят, – спокойно повторил Козловский.
Лицо генерала нахмурилось, губы его дернулись и задрожали. Он вынул записную книжку, быстро начертил что то карандашом, вырвал листок, отдал, быстрыми шагами подошел к окну, бросил свое тело на стул и оглянул бывших в комнате, как будто спрашивая: зачем они на него смотрят? Потом генерал поднял голову, вытянул шею, как будто намереваясь что то сказать, но тотчас же, как будто небрежно начиная напевать про себя, произвел странный звук, который тотчас же пресекся. Дверь кабинета отворилась, и на пороге ее показался Кутузов. Генерал с повязанною головой, как будто убегая от опасности, нагнувшись, большими, быстрыми шагами худых ног подошел к Кутузову.
– Vous voyez le malheureux Mack, [Вы видите несчастного Мака.] – проговорил он сорвавшимся голосом.
Лицо Кутузова, стоявшего в дверях кабинета, несколько мгновений оставалось совершенно неподвижно. Потом, как волна, пробежала по его лицу морщина, лоб разгладился; он почтительно наклонил голову, закрыл глаза, молча пропустил мимо себя Мака и сам за собой затворил дверь.
Слух, уже распространенный прежде, о разбитии австрийцев и о сдаче всей армии под Ульмом, оказывался справедливым. Через полчаса уже по разным направлениям были разосланы адъютанты с приказаниями, доказывавшими, что скоро и русские войска, до сих пор бывшие в бездействии, должны будут встретиться с неприятелем.
Князь Андрей был один из тех редких офицеров в штабе, который полагал свой главный интерес в общем ходе военного дела. Увидав Мака и услыхав подробности его погибели, он понял, что половина кампании проиграна, понял всю трудность положения русских войск и живо вообразил себе то, что ожидает армию, и ту роль, которую он должен будет играть в ней.
Невольно он испытывал волнующее радостное чувство при мысли о посрамлении самонадеянной Австрии и о том, что через неделю, может быть, придется ему увидеть и принять участие в столкновении русских с французами, впервые после Суворова.
Но он боялся гения Бонапарта, который мог оказаться сильнее всей храбрости русских войск, и вместе с тем не мог допустить позора для своего героя.
Взволнованный и раздраженный этими мыслями, князь Андрей пошел в свою комнату, чтобы написать отцу, которому он писал каждый день. Он сошелся в коридоре с своим сожителем Несвицким и шутником Жерковым; они, как всегда, чему то смеялись.
– Что ты так мрачен? – спросил Несвицкий, заметив бледное с блестящими глазами лицо князя Андрея.
– Веселиться нечему, – отвечал Болконский.
В то время как князь Андрей сошелся с Несвицким и Жерковым, с другой стороны коридора навстречу им шли Штраух, австрийский генерал, состоявший при штабе Кутузова для наблюдения за продовольствием русской армии, и член гофкригсрата, приехавшие накануне. По широкому коридору было достаточно места, чтобы генералы могли свободно разойтись с тремя офицерами; но Жерков, отталкивая рукой Несвицкого, запыхавшимся голосом проговорил:
– Идут!… идут!… посторонитесь, дорогу! пожалуйста дорогу!
Генералы проходили с видом желания избавиться от утруждающих почестей. На лице шутника Жеркова выразилась вдруг глупая улыбка радости, которой он как будто не мог удержать.
– Ваше превосходительство, – сказал он по немецки, выдвигаясь вперед и обращаясь к австрийскому генералу. – Имею честь поздравить.
Он наклонил голову и неловко, как дети, которые учатся танцовать, стал расшаркиваться то одной, то другой ногой.
Генерал, член гофкригсрата, строго оглянулся на него; не заметив серьезность глупой улыбки, не мог отказать в минутном внимании. Он прищурился, показывая, что слушает.
– Имею честь поздравить, генерал Мак приехал,совсем здоров,только немного тут зашибся, – прибавил он,сияя улыбкой и указывая на свою голову.
Генерал нахмурился, отвернулся и пошел дальше.
– Gott, wie naiv! [Боже мой, как он прост!] – сказал он сердито, отойдя несколько шагов.
Несвицкий с хохотом обнял князя Андрея, но Болконский, еще более побледнев, с злобным выражением в лице, оттолкнул его и обратился к Жеркову. То нервное раздражение, в которое его привели вид Мака, известие об его поражении и мысли о том, что ожидает русскую армию, нашло себе исход в озлоблении на неуместную шутку Жеркова.
– Если вы, милостивый государь, – заговорил он пронзительно с легким дрожанием нижней челюсти, – хотите быть шутом , то я вам в этом не могу воспрепятствовать; но объявляю вам, что если вы осмелитесь другой раз скоморошничать в моем присутствии, то я вас научу, как вести себя.
Несвицкий и Жерков так были удивлены этой выходкой, что молча, раскрыв глаза, смотрели на Болконского.
– Что ж, я поздравил только, – сказал Жерков.
– Я не шучу с вами, извольте молчать! – крикнул Болконский и, взяв за руку Несвицкого, пошел прочь от Жеркова, не находившего, что ответить.
– Ну, что ты, братец, – успокоивая сказал Несвицкий.
– Как что? – заговорил князь Андрей, останавливаясь от волнения. – Да ты пойми, что мы, или офицеры, которые служим своему царю и отечеству и радуемся общему успеху и печалимся об общей неудаче, или мы лакеи, которым дела нет до господского дела. Quarante milles hommes massacres et l'ario mee de nos allies detruite, et vous trouvez la le mot pour rire, – сказал он, как будто этою французскою фразой закрепляя свое мнение. – C'est bien pour un garcon de rien, comme cet individu, dont vous avez fait un ami, mais pas pour vous, pas pour vous. [Сорок тысяч человек погибло и союзная нам армия уничтожена, а вы можете при этом шутить. Это простительно ничтожному мальчишке, как вот этот господин, которого вы сделали себе другом, но не вам, не вам.] Мальчишкам только можно так забавляться, – сказал князь Андрей по русски, выговаривая это слово с французским акцентом, заметив, что Жерков мог еще слышать его.
Он подождал, не ответит ли что корнет. Но корнет повернулся и вышел из коридора.


Гусарский Павлоградский полк стоял в двух милях от Браунау. Эскадрон, в котором юнкером служил Николай Ростов, расположен был в немецкой деревне Зальценек. Эскадронному командиру, ротмистру Денисову, известному всей кавалерийской дивизии под именем Васьки Денисова, была отведена лучшая квартира в деревне. Юнкер Ростов с тех самых пор, как он догнал полк в Польше, жил вместе с эскадронным командиром.
11 октября, в тот самый день, когда в главной квартире всё было поднято на ноги известием о поражении Мака, в штабе эскадрона походная жизнь спокойно шла по старому. Денисов, проигравший всю ночь в карты, еще не приходил домой, когда Ростов, рано утром, верхом, вернулся с фуражировки. Ростов в юнкерском мундире подъехал к крыльцу, толконув лошадь, гибким, молодым жестом скинул ногу, постоял на стремени, как будто не желая расстаться с лошадью, наконец, спрыгнул и крикнул вестового.
– А, Бондаренко, друг сердечный, – проговорил он бросившемуся стремглав к его лошади гусару. – Выводи, дружок, – сказал он с тою братскою, веселою нежностию, с которою обращаются со всеми хорошие молодые люди, когда они счастливы.
– Слушаю, ваше сиятельство, – отвечал хохол, встряхивая весело головой.
– Смотри же, выводи хорошенько!
Другой гусар бросился тоже к лошади, но Бондаренко уже перекинул поводья трензеля. Видно было, что юнкер давал хорошо на водку, и что услужить ему было выгодно. Ростов погладил лошадь по шее, потом по крупу и остановился на крыльце.
«Славно! Такая будет лошадь!» сказал он сам себе и, улыбаясь и придерживая саблю, взбежал на крыльцо, погромыхивая шпорами. Хозяин немец, в фуфайке и колпаке, с вилами, которыми он вычищал навоз, выглянул из коровника. Лицо немца вдруг просветлело, как только он увидал Ростова. Он весело улыбнулся и подмигнул: «Schon, gut Morgen! Schon, gut Morgen!» [Прекрасно, доброго утра!] повторял он, видимо, находя удовольствие в приветствии молодого человека.
– Schon fleissig! [Уже за работой!] – сказал Ростов всё с тою же радостною, братскою улыбкой, какая не сходила с его оживленного лица. – Hoch Oestreicher! Hoch Russen! Kaiser Alexander hoch! [Ура Австрийцы! Ура Русские! Император Александр ура!] – обратился он к немцу, повторяя слова, говоренные часто немцем хозяином.
Немец засмеялся, вышел совсем из двери коровника, сдернул
колпак и, взмахнув им над головой, закричал:
– Und die ganze Welt hoch! [И весь свет ура!]
Ростов сам так же, как немец, взмахнул фуражкой над головой и, смеясь, закричал: «Und Vivat die ganze Welt»! Хотя не было никакой причины к особенной радости ни для немца, вычищавшего свой коровник, ни для Ростова, ездившего со взводом за сеном, оба человека эти с счастливым восторгом и братскою любовью посмотрели друг на друга, потрясли головами в знак взаимной любви и улыбаясь разошлись – немец в коровник, а Ростов в избу, которую занимал с Денисовым.
– Что барин? – спросил он у Лаврушки, известного всему полку плута лакея Денисова.
– С вечера не бывали. Верно, проигрались, – отвечал Лаврушка. – Уж я знаю, коли выиграют, рано придут хвастаться, а коли до утра нет, значит, продулись, – сердитые придут. Кофею прикажете?
– Давай, давай.
Через 10 минут Лаврушка принес кофею. Идут! – сказал он, – теперь беда. – Ростов заглянул в окно и увидал возвращающегося домой Денисова. Денисов был маленький человек с красным лицом, блестящими черными глазами, черными взлохмоченными усами и волосами. На нем был расстегнутый ментик, спущенные в складках широкие чикчиры, и на затылке была надета смятая гусарская шапочка. Он мрачно, опустив голову, приближался к крыльцу.
– Лавг'ушка, – закричал он громко и сердито. – Ну, снимай, болван!
– Да я и так снимаю, – отвечал голос Лаврушки.
– А! ты уж встал, – сказал Денисов, входя в комнату.
– Давно, – сказал Ростов, – я уже за сеном сходил и фрейлен Матильда видел.
– Вот как! А я пг'одулся, бг'ат, вчег'а, как сукин сын! – закричал Денисов, не выговаривая р . – Такого несчастия! Такого несчастия! Как ты уехал, так и пошло. Эй, чаю!
Денисов, сморщившись, как бы улыбаясь и выказывая свои короткие крепкие зубы, начал обеими руками с короткими пальцами лохматить, как пес, взбитые черные, густые волосы.
– Чог'т меня дег'нул пойти к этой кг'ысе (прозвище офицера), – растирая себе обеими руками лоб и лицо, говорил он. – Можешь себе пг'едставить, ни одной каг'ты, ни одной, ни одной каг'ты не дал.
Денисов взял подаваемую ему закуренную трубку, сжал в кулак, и, рассыпая огонь, ударил ею по полу, продолжая кричать.
– Семпель даст, паг'оль бьет; семпель даст, паг'оль бьет.
Он рассыпал огонь, разбил трубку и бросил ее. Денисов помолчал и вдруг своими блестящими черными глазами весело взглянул на Ростова.
– Хоть бы женщины были. А то тут, кг'оме как пить, делать нечего. Хоть бы дг'аться ског'ей.
– Эй, кто там? – обратился он к двери, заслышав остановившиеся шаги толстых сапог с бряцанием шпор и почтительное покашливанье.
– Вахмистр! – сказал Лаврушка.
Денисов сморщился еще больше.
– Сквег'но, – проговорил он, бросая кошелек с несколькими золотыми. – Г`остов, сочти, голубчик, сколько там осталось, да сунь кошелек под подушку, – сказал он и вышел к вахмистру.
Ростов взял деньги и, машинально, откладывая и ровняя кучками старые и новые золотые, стал считать их.
– А! Телянин! Здог'ово! Вздули меня вчег'а! – послышался голос Денисова из другой комнаты.
– У кого? У Быкова, у крысы?… Я знал, – сказал другой тоненький голос, и вслед за тем в комнату вошел поручик Телянин, маленький офицер того же эскадрона.
Ростов кинул под подушку кошелек и пожал протянутую ему маленькую влажную руку. Телянин был перед походом за что то переведен из гвардии. Он держал себя очень хорошо в полку; но его не любили, и в особенности Ростов не мог ни преодолеть, ни скрывать своего беспричинного отвращения к этому офицеру.
– Ну, что, молодой кавалерист, как вам мой Грачик служит? – спросил он. (Грачик была верховая лошадь, подъездок, проданная Теляниным Ростову.)
Поручик никогда не смотрел в глаза человеку, с кем говорил; глаза его постоянно перебегали с одного предмета на другой.
– Я видел, вы нынче проехали…
– Да ничего, конь добрый, – отвечал Ростов, несмотря на то, что лошадь эта, купленная им за 700 рублей, не стоила и половины этой цены. – Припадать стала на левую переднюю… – прибавил он. – Треснуло копыто! Это ничего. Я вас научу, покажу, заклепку какую положить.
– Да, покажите пожалуйста, – сказал Ростов.
– Покажу, покажу, это не секрет. А за лошадь благодарить будете.
– Так я велю привести лошадь, – сказал Ростов, желая избавиться от Телянина, и вышел, чтобы велеть привести лошадь.
В сенях Денисов, с трубкой, скорчившись на пороге, сидел перед вахмистром, который что то докладывал. Увидав Ростова, Денисов сморщился и, указывая через плечо большим пальцем в комнату, в которой сидел Телянин, поморщился и с отвращением тряхнулся.
– Ох, не люблю молодца, – сказал он, не стесняясь присутствием вахмистра.
Ростов пожал плечами, как будто говоря: «И я тоже, да что же делать!» и, распорядившись, вернулся к Телянину.
Телянин сидел всё в той же ленивой позе, в которой его оставил Ростов, потирая маленькие белые руки.
«Бывают же такие противные лица», подумал Ростов, входя в комнату.
– Что же, велели привести лошадь? – сказал Телянин, вставая и небрежно оглядываясь.
– Велел.
– Да пойдемте сами. Я ведь зашел только спросить Денисова о вчерашнем приказе. Получили, Денисов?
– Нет еще. А вы куда?
– Вот хочу молодого человека научить, как ковать лошадь, – сказал Телянин.
Они вышли на крыльцо и в конюшню. Поручик показал, как делать заклепку, и ушел к себе.
Когда Ростов вернулся, на столе стояла бутылка с водкой и лежала колбаса. Денисов сидел перед столом и трещал пером по бумаге. Он мрачно посмотрел в лицо Ростову.
– Ей пишу, – сказал он.
Он облокотился на стол с пером в руке, и, очевидно обрадованный случаю быстрее сказать словом всё, что он хотел написать, высказывал свое письмо Ростову.
– Ты видишь ли, дг'уг, – сказал он. – Мы спим, пока не любим. Мы дети пг`axa… а полюбил – и ты Бог, ты чист, как в пег'вый день создания… Это еще кто? Гони его к чог'ту. Некогда! – крикнул он на Лаврушку, который, нисколько не робея, подошел к нему.
– Да кому ж быть? Сами велели. Вахмистр за деньгами пришел.
Денисов сморщился, хотел что то крикнуть и замолчал.
– Сквег'но дело, – проговорил он про себя. – Сколько там денег в кошельке осталось? – спросил он у Ростова.
– Семь новых и три старых.
– Ах,сквег'но! Ну, что стоишь, чучела, пошли вахмистг'а, – крикнул Денисов на Лаврушку.
– Пожалуйста, Денисов, возьми у меня денег, ведь у меня есть, – сказал Ростов краснея.
– Не люблю у своих занимать, не люблю, – проворчал Денисов.
– А ежели ты у меня не возьмешь деньги по товарищески, ты меня обидишь. Право, у меня есть, – повторял Ростов.
– Да нет же.
И Денисов подошел к кровати, чтобы достать из под подушки кошелек.
– Ты куда положил, Ростов?
– Под нижнюю подушку.
– Да нету.
Денисов скинул обе подушки на пол. Кошелька не было.
– Вот чудо то!
– Постой, ты не уронил ли? – сказал Ростов, по одной поднимая подушки и вытрясая их.
Он скинул и отряхнул одеяло. Кошелька не было.
– Уж не забыл ли я? Нет, я еще подумал, что ты точно клад под голову кладешь, – сказал Ростов. – Я тут положил кошелек. Где он? – обратился он к Лаврушке.
– Я не входил. Где положили, там и должен быть.
– Да нет…
– Вы всё так, бросите куда, да и забудете. В карманах то посмотрите.
– Нет, коли бы я не подумал про клад, – сказал Ростов, – а то я помню, что положил.
Лаврушка перерыл всю постель, заглянул под нее, под стол, перерыл всю комнату и остановился посреди комнаты. Денисов молча следил за движениями Лаврушки и, когда Лаврушка удивленно развел руками, говоря, что нигде нет, он оглянулся на Ростова.
– Г'остов, ты не школьнич…
Ростов почувствовал на себе взгляд Денисова, поднял глаза и в то же мгновение опустил их. Вся кровь его, бывшая запертою где то ниже горла, хлынула ему в лицо и глаза. Он не мог перевести дыхание.
– И в комнате то никого не было, окромя поручика да вас самих. Тут где нибудь, – сказал Лаврушка.
– Ну, ты, чог'това кукла, повог`ачивайся, ищи, – вдруг закричал Денисов, побагровев и с угрожающим жестом бросаясь на лакея. – Чтоб был кошелек, а то запог'ю. Всех запог'ю!
Ростов, обходя взглядом Денисова, стал застегивать куртку, подстегнул саблю и надел фуражку.
– Я тебе говог'ю, чтоб был кошелек, – кричал Денисов, тряся за плечи денщика и толкая его об стену.
– Денисов, оставь его; я знаю кто взял, – сказал Ростов, подходя к двери и не поднимая глаз.
Денисов остановился, подумал и, видимо поняв то, на что намекал Ростов, схватил его за руку.
– Вздог'! – закричал он так, что жилы, как веревки, надулись у него на шее и лбу. – Я тебе говог'ю, ты с ума сошел, я этого не позволю. Кошелек здесь; спущу шкуг`у с этого мег`завца, и будет здесь.
– Я знаю, кто взял, – повторил Ростов дрожащим голосом и пошел к двери.
– А я тебе говог'ю, не смей этого делать, – закричал Денисов, бросаясь к юнкеру, чтоб удержать его.
Но Ростов вырвал свою руку и с такою злобой, как будто Денисов был величайший враг его, прямо и твердо устремил на него глаза.
– Ты понимаешь ли, что говоришь? – сказал он дрожащим голосом, – кроме меня никого не было в комнате. Стало быть, ежели не то, так…
Он не мог договорить и выбежал из комнаты.
– Ах, чог'т с тобой и со всеми, – были последние слова, которые слышал Ростов.
Ростов пришел на квартиру Телянина.
– Барина дома нет, в штаб уехали, – сказал ему денщик Телянина. – Или что случилось? – прибавил денщик, удивляясь на расстроенное лицо юнкера.
– Нет, ничего.
– Немного не застали, – сказал денщик.
Штаб находился в трех верстах от Зальценека. Ростов, не заходя домой, взял лошадь и поехал в штаб. В деревне, занимаемой штабом, был трактир, посещаемый офицерами. Ростов приехал в трактир; у крыльца он увидал лошадь Телянина.
Во второй комнате трактира сидел поручик за блюдом сосисок и бутылкою вина.
– А, и вы заехали, юноша, – сказал он, улыбаясь и высоко поднимая брови.
– Да, – сказал Ростов, как будто выговорить это слово стоило большого труда, и сел за соседний стол.
Оба молчали; в комнате сидели два немца и один русский офицер. Все молчали, и слышались звуки ножей о тарелки и чавканье поручика. Когда Телянин кончил завтрак, он вынул из кармана двойной кошелек, изогнутыми кверху маленькими белыми пальцами раздвинул кольца, достал золотой и, приподняв брови, отдал деньги слуге.
– Пожалуйста, поскорее, – сказал он.
Золотой был новый. Ростов встал и подошел к Телянину.
– Позвольте посмотреть мне кошелек, – сказал он тихим, чуть слышным голосом.
С бегающими глазами, но всё поднятыми бровями Телянин подал кошелек.
– Да, хорошенький кошелек… Да… да… – сказал он и вдруг побледнел. – Посмотрите, юноша, – прибавил он.
Ростов взял в руки кошелек и посмотрел и на него, и на деньги, которые были в нем, и на Телянина. Поручик оглядывался кругом, по своей привычке и, казалось, вдруг стал очень весел.
– Коли будем в Вене, всё там оставлю, а теперь и девать некуда в этих дрянных городишках, – сказал он. – Ну, давайте, юноша, я пойду.
Ростов молчал.
– А вы что ж? тоже позавтракать? Порядочно кормят, – продолжал Телянин. – Давайте же.
Он протянул руку и взялся за кошелек. Ростов выпустил его. Телянин взял кошелек и стал опускать его в карман рейтуз, и брови его небрежно поднялись, а рот слегка раскрылся, как будто он говорил: «да, да, кладу в карман свой кошелек, и это очень просто, и никому до этого дела нет».
– Ну, что, юноша? – сказал он, вздохнув и из под приподнятых бровей взглянув в глаза Ростова. Какой то свет глаз с быстротою электрической искры перебежал из глаз Телянина в глаза Ростова и обратно, обратно и обратно, всё в одно мгновение.
– Подите сюда, – проговорил Ростов, хватая Телянина за руку. Он почти притащил его к окну. – Это деньги Денисова, вы их взяли… – прошептал он ему над ухом.
– Что?… Что?… Как вы смеете? Что?… – проговорил Телянин.
Но эти слова звучали жалобным, отчаянным криком и мольбой о прощении. Как только Ростов услыхал этот звук голоса, с души его свалился огромный камень сомнения. Он почувствовал радость и в то же мгновение ему стало жалко несчастного, стоявшего перед ним человека; но надо было до конца довести начатое дело.
– Здесь люди Бог знает что могут подумать, – бормотал Телянин, схватывая фуражку и направляясь в небольшую пустую комнату, – надо объясниться…
– Я это знаю, и я это докажу, – сказал Ростов.
– Я…
Испуганное, бледное лицо Телянина начало дрожать всеми мускулами; глаза всё так же бегали, но где то внизу, не поднимаясь до лица Ростова, и послышались всхлипыванья.
– Граф!… не губите молодого человека… вот эти несчастные деньги, возьмите их… – Он бросил их на стол. – У меня отец старик, мать!…
Ростов взял деньги, избегая взгляда Телянина, и, не говоря ни слова, пошел из комнаты. Но у двери он остановился и вернулся назад. – Боже мой, – сказал он со слезами на глазах, – как вы могли это сделать?