Сулименко, Надежда Евгеньевна

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Надежда Евгеньевна Сулименко
Дата рождения:

6 марта 1939(1939-03-06) (85 лет)

Место рождения:

Омск, РСФСР, СССР

Страна:

СССР СССР
Россия Россия

Научная сфера:

филология, лексикология, лингвистика, лингвокогнитивистика, теория языка

Место работы:

Российский государственный педагогический университет имени А. И. Герцена

Учёная степень:

доктор филологических наук

Учёное звание:

профессор

Альма-матер:

Российский государственный педагогический университет имени А. И. Герцена

Научный руководитель:

В. В. Степанова

Известна как:

российский филолог

Награды и премии:

Грамота Министерства просвещения РСФСР за успешную подготовку педагогических кадров (1986), Почётный знак РГПУ им. А. И. Герцена(2008), Знак «Почётный работник высшего профессионального образования» Министерства образования и науки РФ(2009)

Сайт:

[russjaz.narod.ru/sulimenko.html .narod.ru/sulimenko.html]

Наде́жда Евге́ньевна Сули́менко (6 марта 1939 года, Омск) — российский филолог, специалист в области лексикологии, лингвистики текста, лингвокогнитивистики и теории языка. Доктор филологических наук (1984), профессор кафедры русского языка филологического факультета (с 1983)[1] ГБОУ ВПО «Российский государственный педагогический университет им. А. И. Герцена»[2]





Биография

В 1961 году окончила историко-филологический факультет Ленинградского государственного педагогического института им. А. И. Герцена по специальности «Учитель русского языка, литературы и истории», а в 1966 году — аспирантуру, защитив диссертацию на тему «Качественные прилагательные в их отношении к типам лексических значений слов» (10.02.01 — русский язык).

В 1983 году защитила докторскую диссертацию на тему «Типы лексических значений признаковых слов в современном русском языке».

С 1990 года работает на кафедре русского языка филологического факультета РГПУ(ЛГПИ) им. А. И. Герцена: ассистент (1966), доцент (1970), старший научный сотрудник (1980- 1982), профессор1983 года).

На счету Н. Е. Сулименко большое количество научных работ, большая часть которых посвящена исследованиям в области лексикологии, теории текста, лингвосинергетики и лингвокогнитивистики.

Н. Е. Сулименко — автор ряда учебных и методических пособий, в том числе:

  • Сулименко Н. Е. Текст и аспекты его лексического анализа: Учебное пособие. М.: Флинта, 2009. 396 c.
  • Сулименко Н. Е. Современный русский язык. Слово в курсе лексикологии: Учебное пособие. М.: Флинта, 2008. 351 c.
  • Сулименко Н. Е. Современный русский язык: К изучению семантики имён прилагательных: Учебное пособие. СПб., 2008. 241 с.
  • Современный русский язык: Сборник заданий и упражнений. Изд. 2-е. М., 2005 (в соавторстве).
  • Современный русский язык. Слово в курсе лексикологии: Учебное пособие.— СПб: Изд-во СПбГПУ,2004,16,75.п.л.
  • Современный русский язык: Сборник заданий и упражнений.— СПб: изд-во РГПУ им. А. И. Герцена,2003, 275с., С. 17-46 (в соавторстве с В. Д. Черняк и К. П. Сидоренко)
  • Слово в контексте гуманитарного знания — СПб: Изд-во РГПУ им. А. И. Герцена, 2002,5,25 п.л.
  • Методическая разработка к практическим занятиям по курсу «Лексикология современного русского языка» для студентов филологического факультета (в соавторстве В. Д. Черняк,К. П. Сидоренко, Силантьевым Е. Е.).- СПб,1997,38с.
  • Современный русский язык: Сборник заданий и упражнений. (в соавторстве с В. Д. Черняк и И. С. Куликовой). — СПб: Образование, 1994. С.18-48.
  • Антропоцентрические аспекты изучения лексики. — СПб: Образование, 1994,5,5 п.л.
  • Семантические основы текстового слова. — Л.:ЛГПИ им. А. И. Герцена,1988,3,5 п.л.
  • Методическая разработка к практикуму «Лингвистический анализ текста». — Л.:ЛГПИ им. А. И. Герцена,1979,3.,25 п.л. (В соавторстве с В. В. Степановой).
  • Стилистические ошибки и пути их устранения. М.,Л.: Просвещение,1966

Н. Е. Сулименко является

  • членом Общероссийской общественной организации «Российская ассоциация лингвистов-когнитологов» и двух докторских спецсоветов (РГПУ им. А. И. Герцена и ИЛИ РАН),
  • членом факультетского административного совета,
  • руководителем учебно-методической группы «современный русский язык» на кафедре русского языка,
  • председателем отделения «Языкознание» НИЧ РГПУ им. Герцена

Н. Е. Сулименко принимает активное участие в научной экспертизе диссертаций и учебных программ.

К 2012 году подготовила более 30 кандидатов и 4 докторов наук.

Избранные труды

  1. Современный русский язык: Сборник заданий и упражнений. Изд. 2-е. М., 2005 (в соавторстве).
  2. Сулименко Н. Е. Современный русский язык. Слово в курсе лексикологии: Учебное пособие. М.: Флинта, 2008. 351 c.
  3. Сулименко Н. Е. Современный русский язык: К изучению семантики имён прилагательных: Учебное пособие. СПб., 2008. 241 с.
  4. Сулименко Н. Е. Текст и аспекты его лексического анализа: Учебное пособие. М.: Флинта, 2009. 396 c.
  5. Сулименко Н. Е., Хохлов А. В. Проблемы лексического «учения о слове: системный и текстовый аспект». СПб.: Изд-во Политехнического ун-та, 2010. 221 с.
  6. Сулименко Н. Е. Аспекты изучения лексической семантики. СПб.: Своё издательство, 2012. 277 с.

Напишите отзыв о статье "Сулименко, Надежда Евгеньевна"

Примечания

  1. [sites.google.com/site/bakalavr52 Филологический факультет].
  2. [www.herzen.spb.ru РГПУ им. А. И. Герцена].

Ссылки

  • russjaz.narod.ru/sulimenko.html
  • ссылки на некоторые публикации Online
    • Сулименко Н. Е. [www.nsu.ru/education/virtual/cs11sulimenko.pdf Ещё раз о семантике прилагательных]
    • [www.flinta.ru/book.php?id=607 Современный русский язык. Слово в курсе лексикологиии: учебное пособие]
  • [www.herzen.spb.ru РГПУ им. А. И. Герцена]
  • [sites.google.com/site/bakalavr52 филологический факультет]

См. также

Отрывок, характеризующий Сулименко, Надежда Евгеньевна

– Вы чего просите? – спросил Аракчеев.
– Я ничего не… прошу, ваше сиятельство, – тихо проговорил князь Андрей. Глаза Аракчеева обратились на него.
– Садитесь, – сказал Аракчеев, – князь Болконский?
– Я ничего не прошу, а государь император изволил переслать к вашему сиятельству поданную мною записку…
– Изволите видеть, мой любезнейший, записку я вашу читал, – перебил Аракчеев, только первые слова сказав ласково, опять не глядя ему в лицо и впадая всё более и более в ворчливо презрительный тон. – Новые законы военные предлагаете? Законов много, исполнять некому старых. Нынче все законы пишут, писать легче, чем делать.
– Я приехал по воле государя императора узнать у вашего сиятельства, какой ход вы полагаете дать поданной записке? – сказал учтиво князь Андрей.
– На записку вашу мной положена резолюция и переслана в комитет. Я не одобряю, – сказал Аракчеев, вставая и доставая с письменного стола бумагу. – Вот! – он подал князю Андрею.
На бумаге поперег ее, карандашом, без заглавных букв, без орфографии, без знаков препинания, было написано: «неосновательно составлено понеже как подражание списано с французского военного устава и от воинского артикула без нужды отступающего».
– В какой же комитет передана записка? – спросил князь Андрей.
– В комитет о воинском уставе, и мною представлено о зачислении вашего благородия в члены. Только без жалованья.
Князь Андрей улыбнулся.
– Я и не желаю.
– Без жалованья членом, – повторил Аракчеев. – Имею честь. Эй, зови! Кто еще? – крикнул он, кланяясь князю Андрею.


Ожидая уведомления о зачислении его в члены комитета, князь Андрей возобновил старые знакомства особенно с теми лицами, которые, он знал, были в силе и могли быть нужны ему. Он испытывал теперь в Петербурге чувство, подобное тому, какое он испытывал накануне сражения, когда его томило беспокойное любопытство и непреодолимо тянуло в высшие сферы, туда, где готовилось будущее, от которого зависели судьбы миллионов. Он чувствовал по озлоблению стариков, по любопытству непосвященных, по сдержанности посвященных, по торопливости, озабоченности всех, по бесчисленному количеству комитетов, комиссий, о существовании которых он вновь узнавал каждый день, что теперь, в 1809 м году, готовилось здесь, в Петербурге, какое то огромное гражданское сражение, которого главнокомандующим было неизвестное ему, таинственное и представлявшееся ему гениальным, лицо – Сперанский. И самое ему смутно известное дело преобразования, и Сперанский – главный деятель, начинали так страстно интересовать его, что дело воинского устава очень скоро стало переходить в сознании его на второстепенное место.
Князь Андрей находился в одном из самых выгодных положений для того, чтобы быть хорошо принятым во все самые разнообразные и высшие круги тогдашнего петербургского общества. Партия преобразователей радушно принимала и заманивала его, во первых потому, что он имел репутацию ума и большой начитанности, во вторых потому, что он своим отпущением крестьян на волю сделал уже себе репутацию либерала. Партия стариков недовольных, прямо как к сыну своего отца, обращалась к нему за сочувствием, осуждая преобразования. Женское общество, свет , радушно принимали его, потому что он был жених, богатый и знатный, и почти новое лицо с ореолом романической истории о его мнимой смерти и трагической кончине жены. Кроме того, общий голос о нем всех, которые знали его прежде, был тот, что он много переменился к лучшему в эти пять лет, смягчился и возмужал, что не было в нем прежнего притворства, гордости и насмешливости, и было то спокойствие, которое приобретается годами. О нем заговорили, им интересовались и все желали его видеть.
На другой день после посещения графа Аракчеева князь Андрей был вечером у графа Кочубея. Он рассказал графу свое свидание с Силой Андреичем (Кочубей так называл Аракчеева с той же неопределенной над чем то насмешкой, которую заметил князь Андрей в приемной военного министра).
– Mon cher, [Дорогой мой,] даже в этом деле вы не минуете Михаил Михайловича. C'est le grand faiseur. [Всё делается им.] Я скажу ему. Он обещался приехать вечером…
– Какое же дело Сперанскому до военных уставов? – спросил князь Андрей.
Кочубей, улыбнувшись, покачал головой, как бы удивляясь наивности Болконского.
– Мы с ним говорили про вас на днях, – продолжал Кочубей, – о ваших вольных хлебопашцах…
– Да, это вы, князь, отпустили своих мужиков? – сказал Екатерининский старик, презрительно обернувшись на Болконского.
– Маленькое именье ничего не приносило дохода, – отвечал Болконский, чтобы напрасно не раздражать старика, стараясь смягчить перед ним свой поступок.
– Vous craignez d'etre en retard, [Боитесь опоздать,] – сказал старик, глядя на Кочубея.
– Я одного не понимаю, – продолжал старик – кто будет землю пахать, коли им волю дать? Легко законы писать, а управлять трудно. Всё равно как теперь, я вас спрашиваю, граф, кто будет начальником палат, когда всем экзамены держать?
– Те, кто выдержат экзамены, я думаю, – отвечал Кочубей, закидывая ногу на ногу и оглядываясь.
– Вот у меня служит Пряничников, славный человек, золото человек, а ему 60 лет, разве он пойдет на экзамены?…
– Да, это затруднительно, понеже образование весьма мало распространено, но… – Граф Кочубей не договорил, он поднялся и, взяв за руку князя Андрея, пошел навстречу входящему высокому, лысому, белокурому человеку, лет сорока, с большим открытым лбом и необычайной, странной белизной продолговатого лица. На вошедшем был синий фрак, крест на шее и звезда на левой стороне груди. Это был Сперанский. Князь Андрей тотчас узнал его и в душе его что то дрогнуло, как это бывает в важные минуты жизни. Было ли это уважение, зависть, ожидание – он не знал. Вся фигура Сперанского имела особенный тип, по которому сейчас можно было узнать его. Ни у кого из того общества, в котором жил князь Андрей, он не видал этого спокойствия и самоуверенности неловких и тупых движений, ни у кого он не видал такого твердого и вместе мягкого взгляда полузакрытых и несколько влажных глаз, не видал такой твердости ничего незначащей улыбки, такого тонкого, ровного, тихого голоса, и, главное, такой нежной белизны лица и особенно рук, несколько широких, но необыкновенно пухлых, нежных и белых. Такую белизну и нежность лица князь Андрей видал только у солдат, долго пробывших в госпитале. Это был Сперанский, государственный секретарь, докладчик государя и спутник его в Эрфурте, где он не раз виделся и говорил с Наполеоном.
Сперанский не перебегал глазами с одного лица на другое, как это невольно делается при входе в большое общество, и не торопился говорить. Он говорил тихо, с уверенностью, что будут слушать его, и смотрел только на то лицо, с которым говорил.
Князь Андрей особенно внимательно следил за каждым словом и движением Сперанского. Как это бывает с людьми, особенно с теми, которые строго судят своих ближних, князь Андрей, встречаясь с новым лицом, особенно с таким, как Сперанский, которого он знал по репутации, всегда ждал найти в нем полное совершенство человеческих достоинств.