Сульфаты

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Сульфат»)
Перейти к: навигация, поиск

Сульфа́ты — минералы, соли серной кислоты H2SO4. В их кристаллической структуре обособляются комплексные анионы SO42−. Наиболее характерны труднорастворимые сульфаты сильных двухвалентных оснований, особенно Ba2+, а также Sr2+ и Ca2+. Более слабые основания образуют основные соли, часто весьма неустойчивые (например сульфаты окисленного железа), более сильные основания — двойные соли и кристаллогидраты.





Свойства

Происхождение (генезис)

Образуются в условиях повышенной концентрации кислорода и при относительно низких температурах, то есть вблизи земной поверхности. Большей частью экзогенные, хемогенные (в месторождениях солей). Сульфаты Cu, Zn и других близких элементов образуются при разрушении сульфидов. В природе встречается 180 минералов сульфатов и на их долю приходится ~0,5 % массы земной корыК:Википедия:Статьи без источников (тип: не указан)[источник не указан 4689 дней].

Использование

Некоторые из сульфатов добывают для различных технических целей (гипс, барит и др.). для химической промышленности (мирабилит и др.), как руды Mg и др.

Качественные реакции

<math>\mathsf{H_2SO_4 + BaCl_2 \rightarrow BaSO_4\downarrow + 2HCl}</math>
В ионном виде:
<math>\mathsf{SO_4^{2-} + Ba^{2+} \rightarrow BaSO_4\downarrow}</math>
<math>\mathsf{H_2SO_4 + Pb(CH_3COO)_2 \rightarrow PbSO_4\downarrow + 2CH_3COOH}</math>
В ионном виде:
<math>\mathsf{SO_4^{2-} + Pb^{2+} \rightarrow PbSO_4\downarrow}</math>

См. также

Напишите отзыв о статье "Сульфаты"

Примечания

  1. 1 2 Аналитическая химия. — М.: Высшая школа, 1973. — С. 248.

Можно получить из Cu²SO⁴(раствор) другие сульфаты например : Cu²SO⁴+(Fe,Zn,Pb,....)=↑Cu+(Fe,Zn,Pb,..)²SO⁴

Литература

  • Сульфаты // Геологический словарь : [в 2 т.] / отв. ред. К. Н. Паффенгольц. — 2-е изд., испр. — М. : Недра, 1978. — Т. 2. Н − Я. — С. 287.</span>


Отрывок, характеризующий Сульфаты

Когда он вернулся назад в комнату, Пьер сидел на том же месте, где он сидел прежде, опустив руки на голову. Лицо его выражало страдание. Он действительно страдал в эту минуту. Когда капитан вышел и Пьер остался один, он вдруг опомнился и сознал то положение, в котором находился. Не то, что Москва была взята, и не то, что эти счастливые победители хозяйничали в ней и покровительствовали ему, – как ни тяжело чувствовал это Пьер, не это мучило его в настоящую минуту. Его мучило сознание своей слабости. Несколько стаканов выпитого вина, разговор с этим добродушным человеком уничтожили сосредоточенно мрачное расположение духа, в котором жил Пьер эти последние дни и которое было необходимо для исполнения его намерения. Пистолет, и кинжал, и армяк были готовы, Наполеон въезжал завтра. Пьер точно так же считал полезным и достойным убить злодея; но он чувствовал, что теперь он не сделает этого. Почему? – он не знал, но предчувствовал как будто, что он не исполнит своего намерения. Он боролся против сознания своей слабости, но смутно чувствовал, что ему не одолеть ее, что прежний мрачный строй мыслей о мщенье, убийстве и самопожертвовании разлетелся, как прах, при прикосновении первого человека.
Капитан, слегка прихрамывая и насвистывая что то, вошел в комнату.
Забавлявшая прежде Пьера болтовня француза теперь показалась ему противна. И насвистываемая песенка, и походка, и жест покручиванья усов – все казалось теперь оскорбительным Пьеру.
«Я сейчас уйду, я ни слова больше не скажу с ним», – думал Пьер. Он думал это, а между тем сидел все на том же месте. Какое то странное чувство слабости приковало его к своему месту: он хотел и не мог встать и уйти.
Капитан, напротив, казался очень весел. Он прошелся два раза по комнате. Глаза его блестели, и усы слегка подергивались, как будто он улыбался сам с собой какой то забавной выдумке.
– Charmant, – сказал он вдруг, – le colonel de ces Wurtembourgeois! C'est un Allemand; mais brave garcon, s'il en fut. Mais Allemand. [Прелестно, полковник этих вюртембергцев! Он немец; но славный малый, несмотря на это. Но немец.]
Он сел против Пьера.
– A propos, vous savez donc l'allemand, vous? [Кстати, вы, стало быть, знаете по немецки?]