Сульфат никеля
Сульфат никеля | |
Общие | |
---|---|
Систематическое наименование |
Никеля сульфат(II)
|
Традиционные названия | Никелевый купорос |
Хим. формула | NiSO4 |
Физические свойства | |
Молярная масса | 154,75 г/моль |
Плотность | 4.01 г/см3 (безводный) 2.07 г/см3 (гексагидрат) 1.948 г/см3 (гептагидрат) |
Термические свойства | |
Т. плав. | 450 °C |
Т. разл. | 840 °C |
Химические свойства | |
Растворимость в воде | 38.3 г/100 мл |
Классификация | |
Рег. номер CAS | 7786-81-4 (безводный) 10101-97-0 (гексагидрат) 10101-98-1 (гептагидрат) |
Рег. номер EC | 028-009-00-5 |
RTECS | QR9350000 |
Приводятся данные для стандартных условий (25 °C, 100 кПа), если не указано иного. |
Сульфат никеля (II), никелевый купорос, никель сернокислый NiSO4 — соль серной кислоты и 2-хвалентного никеля. При стоянии на влажном воздухе, а также при кристаллизации из водных растворов образуются кристаллогидраты с различным числом координированных молекул воды.
В химии никелевым купоросом называют кристаллогидрат сульфата никеля(II) NiSO4· 7H2О. Кристаллы изумрудно-зелёного цвета. Применяется в производстве аккумуляторов, в фунгицидных смесях, для изготовления катализаторов, в жировой и парфюмерной промышленности. Получается растворением Ni в H2SO4; из растворов электролитов рафинирования меди; из сульфатных растворов — отходов производства кобальта.
Физические и химические свойства. NiSО4 — бело-желтые кристаллы, хорошо растворимы в воде, очень гигроскопичны; плотность 3,68; при 840° разлагается, теряя SО3; растворимость в воде 38,3 г/100 г (20). Легко образует двойные соли типа M(NiSО4)2 * 6H2O. Связывается с белками бычьей крови в количестве 12 мкмоль на 1 моль белка. NiSO4 * 7H2O — зеленые кристаллы; плотн. 1,948; при 31,5° переходит в шестиводный; растворимость в воде 101 г/100 г (20).
Природный аналог — минерал моренозит.
См. также
|
|
Это заготовка статьи о неорганическом веществе. Вы можете помочь проекту, дополнив её. |
Напишите отзыв о статье "Сульфат никеля"
Отрывок, характеризующий Сульфат никеля
На площади куда поехал государь, стояли лицом к лицу справа батальон преображенцев, слева батальон французской гвардии в медвежьих шапках.
В то время как государь подъезжал к одному флангу баталионов, сделавших на караул, к противоположному флангу подскакивала другая толпа всадников и впереди их Ростов узнал Наполеона. Это не мог быть никто другой. Он ехал галопом в маленькой шляпе, с Андреевской лентой через плечо, в раскрытом над белым камзолом синем мундире, на необыкновенно породистой арабской серой лошади, на малиновом, золотом шитом, чепраке. Подъехав к Александру, он приподнял шляпу и при этом движении кавалерийский глаз Ростова не мог не заметить, что Наполеон дурно и не твердо сидел на лошади. Батальоны закричали: Ура и Vive l'Empereur! [Да здравствует Император!] Наполеон что то сказал Александру. Оба императора слезли с лошадей и взяли друг друга за руки. На лице Наполеона была неприятно притворная улыбка. Александр с ласковым выражением что то говорил ему.
Ростов не спуская глаз, несмотря на топтание лошадьми французских жандармов, осаживавших толпу, следил за каждым движением императора Александра и Бонапарте. Его, как неожиданность, поразило то, что Александр держал себя как равный с Бонапарте, и что Бонапарте совершенно свободно, как будто эта близость с государем естественна и привычна ему, как равный, обращался с русским царем.
Александр и Наполеон с длинным хвостом свиты подошли к правому флангу Преображенского батальона, прямо на толпу, которая стояла тут. Толпа очутилась неожиданно так близко к императорам, что Ростову, стоявшему в передних рядах ее, стало страшно, как бы его не узнали.
– Sire, je vous demande la permission de donner la legion d'honneur au plus brave de vos soldats, [Государь, я прошу у вас позволенья дать орден Почетного легиона храбрейшему из ваших солдат,] – сказал резкий, точный голос, договаривающий каждую букву. Это говорил малый ростом Бонапарте, снизу прямо глядя в глаза Александру. Александр внимательно слушал то, что ему говорили, и наклонив голову, приятно улыбнулся.
– A celui qui s'est le plus vaillament conduit dans cette derieniere guerre, [Тому, кто храбрее всех показал себя во время войны,] – прибавил Наполеон, отчеканивая каждый слог, с возмутительным для Ростова спокойствием и уверенностью оглядывая ряды русских, вытянувшихся перед ним солдат, всё держащих на караул и неподвижно глядящих в лицо своего императора.