Сульфид натрия

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Сульфид натрия
Fluorite-unit-cell-3D-ionic.png
Общие
Систематическое
наименование
Сульфид натрия
Хим. формула Na2S
Физические свойства
Молярная масса 78,0452 г/моль
Плотность 1,856 г/см³
Термические свойства
Т. плав. 1176 °C
Классификация
Рег. номер CAS 1313-82-2
Приводятся данные для стандартных условий (25 °C, 100 кПа), если не указано иного.

Сульфид натрия — сложное неорганическое вещество с химической формулой Na2S.





Описание

Сульфид натрия — бескислородная соль. В обычном состоянии - порошок белого цвета, очень гигроскопичный. Плавится без разложения, термически устойчивый.Технический сульфид натрия желтоватый или коричневатый(красноватый) содержит в себе до 60% сульфида натрия. Хорошо растворим в воде, гидролизуется по аниону, создает в растворе сильнощелочную среду. При стоянии на воздухе раствор мутнеет (коллоидная сера) и желтеет (окраска полисульфида). Типичный восстановитель. Присоединяет серу. Вступает в реакции ионного обмена.

Получение

В промышленности — прокаливание минерала мирабилит Na2SO4 · 10H2O.

  1. <math>\mathsf{Na_2SO_4 + 4H_2 \longrightarrow Na_2S + 4H_2O}</math>
  2. <math>\mathsf{Na_2SO_4 + 4C \longrightarrow Na_2S + 4CO}</math>
  3. <math>\mathsf{Na_2SO_4 + 4CO \longrightarrow Na_2S + 4CO_2}</math>

Химические свойства

Взаимодействует с разбавленной соляной кислотой:

<math>\mathsf{Na_2S + 2HCl \longrightarrow 2NaCl + H_2S}</math>

Взаимодействует с концентрированной серной кислотой:

<math>\mathsf{Na_2S + 3H_2SO_4 \longrightarrow SO_2 + S + 2H_2O + 2NaHSO_4}</math>

Реагирует с водным раствором перманганата калия:

<math>\mathsf{3Na_2S + 2KMnO_4 + 4H_2O \longrightarrow 2MnO_2 + 6NaOH + 2KOH + 3S}</math>

В реакции с йодом оседает чистая сера:

<math>\mathsf{Na_2S +I_2=2 NaI + S}</math>

Применение

Сульфид натрия применяется в производстве сернистых красителей и целлюлозы, для удаления волосяного покрова шкур при дублении кож, как реагент в аналитической химии.

См. также

Напишите отзыв о статье "Сульфид натрия"

Литература

  • Лидин Р. А. «Справочник школьника. Химия» М.: Астерель, 2003.

Отрывок, характеризующий Сульфид натрия

– Что ж, это сам, что ли, царь ихний? Ничево! – слышались тихие голоса.
Переводчик подъехал к кучке народа.
– Шапку то сними… шапку то, – заговорили в толпе, обращаясь друг к другу. Переводчик обратился к одному старому дворнику и спросил, далеко ли до Кремля? Дворник, прислушиваясь с недоумением к чуждому ему польскому акценту и не признавая звуков говора переводчика за русскую речь, не понимал, что ему говорили, и прятался за других.
Мюрат подвинулся к переводчику в велел спросить, где русские войска. Один из русских людей понял, чего у него спрашивали, и несколько голосов вдруг стали отвечать переводчику. Французский офицер из передового отряда подъехал к Мюрату и доложил, что ворота в крепость заделаны и что, вероятно, там засада.
– Хорошо, – сказал Мюрат и, обратившись к одному из господ своей свиты, приказал выдвинуть четыре легких орудия и обстрелять ворота.
Артиллерия на рысях выехала из за колонны, шедшей за Мюратом, и поехала по Арбату. Спустившись до конца Вздвиженки, артиллерия остановилась и выстроилась на площади. Несколько французских офицеров распоряжались пушками, расстанавливая их, и смотрели в Кремль в зрительную трубу.
В Кремле раздавался благовест к вечерне, и этот звон смущал французов. Они предполагали, что это был призыв к оружию. Несколько человек пехотных солдат побежали к Кутафьевским воротам. В воротах лежали бревна и тесовые щиты. Два ружейные выстрела раздались из под ворот, как только офицер с командой стал подбегать к ним. Генерал, стоявший у пушек, крикнул офицеру командные слова, и офицер с солдатами побежал назад.
Послышалось еще три выстрела из ворот.
Один выстрел задел в ногу французского солдата, и странный крик немногих голосов послышался из за щитов. На лицах французского генерала, офицеров и солдат одновременно, как по команде, прежнее выражение веселости и спокойствия заменилось упорным, сосредоточенным выражением готовности на борьбу и страдания. Для них всех, начиная от маршала и до последнего солдата, это место не было Вздвиженка, Моховая, Кутафья и Троицкие ворота, а это была новая местность нового поля, вероятно, кровопролитного сражения. И все приготовились к этому сражению. Крики из ворот затихли. Орудия были выдвинуты. Артиллеристы сдули нагоревшие пальники. Офицер скомандовал «feu!» [пали!], и два свистящие звука жестянок раздались один за другим. Картечные пули затрещали по камню ворот, бревнам и щитам; и два облака дыма заколебались на площади.