Сумбилья

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Муниципалитет
Сумбилья
Sumbilla
Герб
Страна
Испания
Автономное сообщество
Наварра
Провинция
Район
Координаты
Площадь
10,33 км²
Высота
106 м
Население
670 человек (2010)
Часовой пояс
Телефонный код
+34 948
Почтовые индексы
31791
Показать/скрыть карты

Сумбилья (исп. Sumbilla) — муниципалитет в Испании, входит в провинцию Наварра.

Муниципалитет находится в составе района (комарки) Малеррека. Занимает площадь 10,33 км². Население — 670 человек (на 2010 год). Расстояние до административного центра провинции — 56 км.



Демография

Численность населения
1996 1998 1999 2000 2001 2002 2003 2004 2005 2006
659 683 677 688 693 681 675 660 670 662

Напишите отзыв о статье "Сумбилья"

Ссылки

  • [www.navarra.es/home_es/Navarra/272%20municipios/entidad.html?cod=558 Sunbilla]


Отрывок, характеризующий Сумбилья



В ночь с 6 го на 7 е октября началось движение выступавших французов: ломались кухни, балаганы, укладывались повозки и двигались войска и обозы.
В семь часов утра конвой французов, в походной форме, в киверах, с ружьями, ранцами и огромными мешками, стоял перед балаганами, и французский оживленный говор, пересыпаемый ругательствами, перекатывался по всей линии.
В балагане все были готовы, одеты, подпоясаны, обуты и ждали только приказания выходить. Больной солдат Соколов, бледный, худой, с синими кругами вокруг глаз, один, не обутый и не одетый, сидел на своем месте и выкатившимися от худобы глазами вопросительно смотрел на не обращавших на него внимания товарищей и негромко и равномерно стонал. Видимо, не столько страдания – он был болен кровавым поносом, – сколько страх и горе оставаться одному заставляли его стонать.
Пьер, обутый в башмаки, сшитые для него Каратаевым из цибика, который принес француз для подшивки себе подошв, подпоясанный веревкою, подошел к больному и присел перед ним на корточки.
– Что ж, Соколов, они ведь не совсем уходят! У них тут гошпиталь. Может, тебе еще лучше нашего будет, – сказал Пьер.
– О господи! О смерть моя! О господи! – громче застонал солдат.
– Да я сейчас еще спрошу их, – сказал Пьер и, поднявшись, пошел к двери балагана. В то время как Пьер подходил к двери, снаружи подходил с двумя солдатами тот капрал, который вчера угощал Пьера трубкой. И капрал и солдаты были в походной форме, в ранцах и киверах с застегнутыми чешуями, изменявшими их знакомые лица.
Капрал шел к двери с тем, чтобы, по приказанию начальства, затворить ее. Перед выпуском надо было пересчитать пленных.
– Caporal, que fera t on du malade?.. [Капрал, что с больным делать?..] – начал Пьер; но в ту минуту, как он говорил это, он усумнился, тот ли это знакомый его капрал или другой, неизвестный человек: так непохож был на себя капрал в эту минуту. Кроме того, в ту минуту, как Пьер говорил это, с двух сторон вдруг послышался треск барабанов. Капрал нахмурился на слова Пьера и, проговорив бессмысленное ругательство, захлопнул дверь. В балагане стало полутемно; с двух сторон резко трещали барабаны, заглушая стоны больного.