Сумерки (роман, 2007)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Сумерки


Обложка книги «Сумерки». Российское издание

Автор:

Дмитрий Глуховский

Жанр:

мистика, фантастика

Язык оригинала:

русский

Оригинал издан:

2007 год

Издатель:

Популярная литература

Страниц:

312

ISBN:

ISBN 978-5-903396-04-7

[www.s-u-m-e-r-k-i.ru/Sumerki-01.htm Электронная версия]

Сумерки


Обложка книги «Сумерки». Второе российское издание

Автор:

Дмитрий Глуховский

Жанр:

мистика, фантастика

Язык оригинала:

русский

Оригинал издан:

2008 год

Оформление:

мягкая обложка

Издатель:

Популярная литература

Страниц:

312

ISBN:

ISBN 978-5-903396-13-9

[www.s-u-m-e-r-k-i.ru/Sumerki-01.htm Электронная версия]

«Сумерки» — мистико-фантастический роман Дмитрия Глуховского, изначально публиковавшийся в интернете с последующим печатным изданием в 2007 году.





Сюжет

В романе описывается возможный вариант конца света: в связи с древней магией племени майя. Главный герой — переводчик, которому достался текст древнего послания.

В мире происходят различные стихийные бедствия: землетрясения в Иране, ураганы в США, цунами в Индонезии, засуха и пожары в России… Газетные заголовки и телевизионные новости переплетаются с мрачными пророчествами индейцев майя, известными человечеству. Это знамения, которых не видит только слепой, но сумеет расшифровать лишь один человек. На фоне этих событий молодой человек, переводчик, получает в руки книгу на испанском языке для перевода — древний испанский манускрипт-дневник испанского конкистадора, пробиравшегося сквозь сельву Латинской Америки на полуострове Юкатан в эпоху первых посещений континента европейцами.

Таинственные и жуткие происшествия начинают охватывать жизнь переводчика по мере того, как он расшифровывает древнюю рукопись испанца. Реальность современной Москвы непостижимым образом начинает переплетаться с древней историей империи майя. Невероятные события, однако, помогают главному герою расшифровать прорицания и заглянуть в будущее — возможно, ценой его собственной жизни.

Интересные факты

Напишите отзыв о статье "Сумерки (роман, 2007)"

Примечания

Ссылки

  • [www.s-u-m-e-r-k-i.ru/ Официальный сайт книги]
  • [www.m-e-t-r-o.ru/phpBB2/viewforum.php?f=8 Форум]


Отрывок, характеризующий Сумерки (роман, 2007)

– Я тебя жду, Пьер, – ласково и нежно проговорил тот же голос князя Андрея.
Форейтор тронулся, и карета загремела колесами. Князь Ипполит смеялся отрывисто, стоя на крыльце и дожидаясь виконта, которого он обещал довезти до дому.

– Eh bien, mon cher, votre petite princesse est tres bien, tres bien, – сказал виконт, усевшись в карету с Ипполитом. – Mais tres bien. – Он поцеловал кончики своих пальцев. – Et tout a fait francaise. [Ну, мой дорогой, ваша маленькая княгиня очень мила! Очень мила и совершенная француженка.]
Ипполит, фыркнув, засмеялся.
– Et savez vous que vous etes terrible avec votre petit air innocent, – продолжал виконт. – Je plains le pauvre Mariei, ce petit officier, qui se donne des airs de prince regnant.. [А знаете ли, вы ужасный человек, несмотря на ваш невинный вид. Мне жаль бедного мужа, этого офицерика, который корчит из себя владетельную особу.]
Ипполит фыркнул еще и сквозь смех проговорил:
– Et vous disiez, que les dames russes ne valaient pas les dames francaises. Il faut savoir s'y prendre. [А вы говорили, что русские дамы хуже французских. Надо уметь взяться.]
Пьер, приехав вперед, как домашний человек, прошел в кабинет князя Андрея и тотчас же, по привычке, лег на диван, взял первую попавшуюся с полки книгу (это были Записки Цезаря) и принялся, облокотившись, читать ее из середины.
– Что ты сделал с m lle Шерер? Она теперь совсем заболеет, – сказал, входя в кабинет, князь Андрей и потирая маленькие, белые ручки.
Пьер поворотился всем телом, так что диван заскрипел, обернул оживленное лицо к князю Андрею, улыбнулся и махнул рукой.
– Нет, этот аббат очень интересен, но только не так понимает дело… По моему, вечный мир возможен, но я не умею, как это сказать… Но только не политическим равновесием…
Князь Андрей не интересовался, видимо, этими отвлеченными разговорами.
– Нельзя, mon cher, [мой милый,] везде всё говорить, что только думаешь. Ну, что ж, ты решился, наконец, на что нибудь? Кавалергард ты будешь или дипломат? – спросил князь Андрей после минутного молчания.
Пьер сел на диван, поджав под себя ноги.
– Можете себе представить, я всё еще не знаю. Ни то, ни другое мне не нравится.
– Но ведь надо на что нибудь решиться? Отец твой ждет.
Пьер с десятилетнего возраста был послан с гувернером аббатом за границу, где он пробыл до двадцатилетнего возраста. Когда он вернулся в Москву, отец отпустил аббата и сказал молодому человеку: «Теперь ты поезжай в Петербург, осмотрись и выбирай. Я на всё согласен. Вот тебе письмо к князю Василью, и вот тебе деньги. Пиши обо всем, я тебе во всем помога». Пьер уже три месяца выбирал карьеру и ничего не делал. Про этот выбор и говорил ему князь Андрей. Пьер потер себе лоб.
– Но он масон должен быть, – сказал он, разумея аббата, которого он видел на вечере.
– Всё это бредни, – остановил его опять князь Андрей, – поговорим лучше о деле. Был ты в конной гвардии?…
– Нет, не был, но вот что мне пришло в голову, и я хотел вам сказать. Теперь война против Наполеона. Ежели б это была война за свободу, я бы понял, я бы первый поступил в военную службу; но помогать Англии и Австрии против величайшего человека в мире… это нехорошо…
Князь Андрей только пожал плечами на детские речи Пьера. Он сделал вид, что на такие глупости нельзя отвечать; но действительно на этот наивный вопрос трудно было ответить что нибудь другое, чем то, что ответил князь Андрей.